Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


robud(robad) n u,o,m.(orig.neut.?). vn. formation from stem
bo-n-d-, Ped. ii 476 .robuth, Corm. Y 1085 ;g s. robaid, LU
60 7043 ( BDD 69 ). mis-speltrogha, Laws i 266.23 .n p. rabtha,
LB 153a31 . Later generallyrabhadh,pl. raibhthe.g p.
rabhadh, FM iii 284.8 .rabhtha, Comp. Con C. iii 91.5 .
raibhthe, TSh. 1547 .robhadh rabhadh m., IGT Dec. § 53.8 .
a p. raibhthi, ex. 895 .
65 Anotice beforehand(gen. of someth.unexpectedordanger-
ous), awarning: robuthquasiremfuath, Corm. Y 1085 .
roba[d] .i. airgena (leg.airdena),i.e. signs, symptoms , Lec. Gl.
404 .robudh plāige o mac Iellaen, AU 825 .robud do throich
a warning to a doomed man (a futile undertaking), Triads 83 ,
70 cf. robad do breith do troich, TTebe 4399 ;roba robhadh do
throich a thegasc, ML² 258 .robud ria mbás, LL 123a11 .
robud ria naimtiu, LB 204b44 .robudh ria creich, Ériu ii
208 x .ic brith robuid don Dund Chualṅge ria feraib Herend,
TBC 1493 .sluaiged la Gallaib . . . a Condachtaib cen rabad
75rompo, RC xviii 298.22 .arna tiastais Ulaid gen robud gen
rathugud, TBC 4240 .tendál robaid a warning beacon , BDD
69 .tosach rabhuidh rug a dealbh`his aspect became threaten-
ing
', Ériu iv 112 § 4 (:aghaidh). ?gidh olc na rígha rabhaigh |
measa na maoir threintaphaigh`though bad the warning(?)
80 kings', Duan. Finn. ii 140.7 (i.e.the bad kings are a warning
of worse to follow?). As alleg.npr. m.:Robad mac Rofua-
gradh, Anecd. ii 65.16 . As quasi-vn.:ag rabhadh gacha
onfaise, TSh. 6688 .pl. ructha na rabtha sin uli doib . . . ┐ nir
cretset, LB 153a31 .urthatar techta úad co rrobthaib do
85Ultaib, TBC 470 .ráinic raibhte fíre roimh N. chuige sure
warnings of the approach of N.
, ITS v 80.7 ,cf. 78.8 .nír creid
in r na raibte sin, Caithr. Toirdh. 84 z .rabti . . . do dol
rompa, Ann. Conn. 1385.6 .raibhthe do rochtain rómpa, FM
iv 698.6 .raibhche an bháis, Misc. Celt. Soc. 342.13 .

robur adj o,ā. (< Lat.ruber)in n.l. muir r. ¤ =mare rubrum,the
5Red Sea
; oft. writtenromur,romar; in later Mid.Ir. the form
robairorromairis used in all cases and the adj.ruadgenerally
added, the word being prob. confounded withro-muir`great
sea'.tri muir robur, Ml. 82c8 , 93b5 , 96d1 ,cf. 124c24 .g s n.
huisci moro robuir, 96c1 .iar ternam do muir Romor, SR
10 4050 .muir Romuir ruad, 4021 .tria muincinn mara Romuir,
3987 .ri muir Romair, LU 1397 ( RC xxi 382 ).tria muir
Robair, LB 118a53 .i n-insib mara Romair, Met. Dinds. iii
80.26 (see note).tuile Mara Robuir Rūaidh, RC xxxvii 347
§ 51 .an Mhuir Romur reachtaigeantach Ruadh, CF 887 .
15 gainem Mara Romair rāin | ocus gainem Maro Rúaid, ZCP v
504.17 .ar fud Mhara Ruaidh Romhoir (robhairv.l.), Keat.
ii 407 (quotation from early poem). Later superseded byMuir
Ruadh.

robust adj(< Lat.robustus) strong(poet. and cryptic): conroíter
20recht robust (.i. ro chomét in recht sonairt), LU 742 ( ACC
§ 43 ) =robuist, RC xx 178.1 . Hence:robuist coimhéd, Met.
Gl. 31 § 59 ; O'Cl. (prob. a mistaken inference from the gloss).

roc n m. awrinkle :ród . . . lán do rocaibh ┐ do logaibh, TSh.
10747 ;Fig.of an obstacle:dom réir gan roc biaidh an
25beangán`will serve me without a frown', O'Bruad. iii 208 .

rocán n o,m. atunicorcape :rocan inar, Metr. Gl. Ff. 35 .rocan
.i. ionar no cochall, O'Cl.

rochetal n o,m.orig.n.(ro-cétal)`agreat song',singing,chanting :
g s. Soghen, suí ghena . . . cain rocetail delightful in song (?),
30 ZCP xii 364.24 .ri rochetul in drúad, LU 10018 . As fictive
npr. m.:tri filid . . . tri meic Maphir Rochétail, BDD 124 ( LU
7667 ). In prosodya name for acertain classofmetres :is hi
foglaim na .xii. bliadna .i. se .xx. rochetal ┐ cetheora cerda
. . . Itte na rochetla .i. cetal roscadach . . . cetal do chendaib,
35 etc., IT iii 60 § 121 .

rochíallaige x O'Dav. 1389 , seerocholl.

? rochlús: v decim cateruarochlús | tíagaitin exercitús , SR
769 ; perh. we should read:rochlus . . .exercitus ; a form ofro
chlos pret. pass.ofrocluinethar?

40 rochmad: n rochmadh .i. eillnedh pollution , O'Dav. 1373 .
Perh. from some part ofocu-ben,q.v.

rocholl(racholl,rochall) n name of alaw-treatise ?adeir i
Racholl mBreth, Laws i 154.11 Comm. =Rechol mBreth,
26.3 Comm. is e grethe [= greche] cen torad dogni rocoll
45breth (.i. is e ní ata do reir ro-ciallaide na mbreth amuil is
etarbach grech na cno faisi . . . is amlaidh is etarbach na
neiche sin do denam), iv 36.5 , 17 , quoted by O'Dav. 1389 s.v.
rochall, where the word is glossedrochiallaige`rationality(?)';
the quotation itself suggests a compd. ofro-andcoll=
50 corruption of judgements produces nuts without kernels.

rochor n o,m.(ro-+cor)agreat(important)turn,occasion,con-
juncture: coruige rochor nō angbocht`great want' ( exigency ),
Laws ii 384.9 , 14 ,cf. 354.7 , 378.23 . ?raiged (ragaidv.l.)
immorro arrocurleat do imdemna sealbai in chlaidib is asa
55lim fuaidridh do cur, IT iii 201.2 . In sense of contract :
?d'ḟuil ríg rogerg na rochor`champion of famous com-
pacts
', Met. Dinds. iii 344.84 (in Gloss. v 287 corrected to
`casts'). ?tug sé rochor dá (domv.l.) reimhis | ar n-othar
nach indleighis guarantee, undertaking (?), IGT Dec. ex. 1372 .

60 rochtain n i,f.Mid.Ir.vn.fromroichid(ro-saig).rochtain
rúachdain ríchtain, IGT Dec. § 148 . Reaching,arrivingat,
with gen. of destination:do rochtain Emna, TBC 1332 .cen
rochtain na Róma, CCath. 678 .go rochtain longphuirt
Tuirgéis dóibh till they reached , Keat. iii 2813 . Absol. or with
65prep.:atfócht A. scela de ar rochtain on his arrival , TBC 4249 .
rochtain cusan inad, PH 2412 .go rochtain ar neamh dhó,
TSh. 8638 .fortacht do rochtain i ndán dí, Keat. Poems 484 .
ar rochdain damh go gar do Dhamascus, Acts xxii 6 .g s. le
saint a rochtana dochum a chéile, Caithr. Toirdh. 145.7 .
70With gen. of pers.:Cano dom roachtain-se, Anecd. i 10.27 .
rochtain rígh Tuama, Ériu ii 170.91 .ro bai . . . do met seirce
na hingine aicci ┐ santaige leis a rochtana, BB 439a50 (perh.
=possessing). Of things attaining,acquiring :im rochtain na
fochraice nemda, ZCP iii 33.20 .tlacht na nem-marbdachta
75do rochtain, PH 3521 .do rochtain na hinnmhe, TSh. 8651 .
Intrans. withLA, reaching achievement, beingaccomplished :
in morgnim sin do rochtain la Cesair, CCath. 3449 .

? rochua(i)d n name of afabulous sea-monster :rochuad ainm do
beist fil isind fairgi . . . rosualt ainm aili don beist sin, RC xx
80256.12 , 18 , gloss on:légais rúna rochuad, ACC 60 (=rochúaid,
LU 829 ), where Stokes readsrosuathwith YBL and translates
`mysteries of great sages'. The line is quoted LL 168a5 :legais
rúna rosualt; the variant readingrosualt(corruption of
rosuath) prob. gave rise to the confusion ofrochuaid(the
85meaning of which in the ACC is obscure; possibly a mistake
forrosuad) withrosualt.ata peist adhuathmar 'sa fairge
darab ainm Rocuaidh, BCC § 78 .rochúaid .i. ainm do
pheist bhios isin bfairrge aga mbí toll tréna ceann[a remini-
scence of the `tollcenn', CCath. 4333 ?].Ainm eile don peist
sin ruasuall . . . runa rochuaidh. plaigh for mhiolaibh mara
5Muaidh no for enlaith aieoir fhuair | no for cheathraibh
cromaitt cuairt, do sgeathraigh ronnaigh Rosuaill, O'Cl. See
rosualt.