Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


55 2 ro intens.prefixused with adj. and subst., rarely with vb.,
lenites follg. cons. Found in earliest Irish only with adj. (ro,
ru); in Mid.Ir. common with subst. also (ro,ru, occas.ra).
Largely used in prose and poetry to form unstable compds.
(oft. merely for the sake of alliteration); the follg. lists are
60merely illustrative.
(a) with adj. used to denote the possession of a quality in
a high (but not necessarily excessive) degree; the notion of
excess is somet. implied and is usual in mod. Irish.robeg, gl.
minimum, Ir. Gl. 808 .cenid rubec ni romār (: dám) though
65it is not very small, it is not very large
, Thes. ii 292.9 ( Ml.
Poems ii. 2 ),cf. fer sóer . . . nadip rubecc nadip romar bed a
sommae whose wealth would not be very little nor very great ,
241.8 ( Ardm. 18a1 ).rubrigech, gl.praecipuum, Ml. 37b6 .inna
rubrícu , gl.praecipuos, 37b11 .i cill napa roacus . . . nipa
70rochian very near . . . very distant , Trip. 176.4 .cid umal
asberar bát roumal if [a man be] humble it is said that he is too
humble
, Mon. Tall. 76 .trefhocul . . . can rogair, can rofota,
Auraic. 5059 ( LL 37a6 ).co nach dighsedh suas co roard . . .
ná sís co roisil, ZCP iv 240.18 .rosc roglan roréil, SR 7684 .
75 co rognath habitually , 7242 .ri rohóc, ri sen(of God), 569 .ba
ro-moch lind ra gabais armu very early, too soon , TBC 1163 .
at' luir[i]g roinill, gl.lorica tutissima, Gild. Lor. 147 .maithi
┐ romaithi, uilc ┐ rouilcc very good . . . very bad , RC xxviii 316
§ 28 .do ríg ruilīnmar possessing very many attendants , ZCP
80 xiii 17.22 .ramach fa rīr | is dabach crīn in caland-sa too soon ,
Arch. iii 234 § 3 .fo damraid ruaid róireabaig, Acall. 496 .
dís ogánach ròisgemach, Mac Aingil 106.12 (=ro-scíamach?).
Used withcompar.orsuperl.(late):gér mór . . . an t-eolus
do C.C. so, do ba mó ┐ do ba romo dō eolass flaithis De much
85greater
, BCC § 366 .gurab romhó ioná sin, TSh. 10962 .reacht
an tí is roairde (=altissimi), 4798 .cá chás as ròdhoilge?
what case is more difficult ? O'Gr. Cat. 478.10 (:comoirle).
póg is romhillse ná mil, Dánta Grádha xviii 5 .
(b) with subst.; chiefly abstracts to denote high degree of
the quality,etc.expressed:a rochendsa fri arailib . . . a
5roacairbe fri lucht aile, FA 9 .duine teimen co nglanc[h]ēill
. . . nin-len robaes, ZCP vi 267 § 10 .ní bat rúi it robethaid
`all thy life long', Met. Dinds. iii 352.70 .ni denam robríg de
we do not think overmuch of him , TBC 859 .mo chen ┐ mo
rochen, a meic F.! (a welcome), Sitzungsb. Pr. Akad. 1912
10xxv 438 .rocholl co nderchoined(offspring of avarice), ZCP
iii 25.37 =rochall`corruption', Ériu vii 152 § 1 (c) ; see also
rochollbelow.eochair ratha rochruth, ZCP vi 270 § 2 .Roḟis
mac Rochuind`Great-Knowledge son of Great-Sense', RC xxvi
30.136 .go fuair a raghuin do rinn, Ir. Texts ii 14 § 28
15(:agaidh).roítu excessive thirst , Mon. Tall. 43 .ar cruas ar
romhaithe against severity and indulgence (?), ZCP vi 258.6 .
rométt na roṡoillse, viii 200 § 9 .ar rofhad ┐ ar roghirre, IGT,
Introd. 216 . Similarly with vn. to denote completeness of
achievement,etc.:is gnáth rochotlud iar mor-thoirsi deep
20sleep
, PH 3049 .ic raen ┐ ic rotuitim, CCath. 784 .caisléin
. . . do rébadh, ┐ do robhrisedh, FM v 1744.22 .don rachēim
rucc Eachtair án great step, exploit , ZCP vi 269 § 10 (:Aichēil).
ro ḟéimidh róibhleith to grind too much (long ), Keat. ii 5248
(poem).
25With common noun, to denote size, strength or kindred
quality:do rúadgním a roairm, LL 183b31 ( Arch. Hib. ii
70 § 8 ).roth rocharpait, FB 34 .isí Rōm an rochell the great
church
, BColm. 78.21 ,cf. roichell, ZCP x 53 § 8 (of Rachru).
rodam a great ox (see belows.v.).rodoman, LL 393a53 ( Ält.
30Ir. Dicht. ii 22 § 1 ).d'erlaind in rógai big spear , LL 267b15 ( MU
36.33 ).ail fri rolainn (: Coluimb), ZCP viii 198.3 (of Colum
C.;d s.oflann`blade', `piece of land'?).roscél important
tidings
, LL 375a31 . Ériu i 138.24 .co rancatar gach roraí,
ZCP xii 246 § 22 (seeróe).rosét a great treasure , TBC 2765 .
35 rosluag, CCath. 123 .rothorc a big boar , Keat. ii 3973 (poem).
rothreib(a s.) `fine dwelling', Met. Dinds. iii 352.53 .
Of persons, to denote power, pre-eminence, rank:naomthri-
noit róathar, ZCP vi 258.13 .roben(see belows.v.).ro-
c[h]aeime an rōcoimdegh [= rochoimded], ZCP viii 200.30
40(of God).roduine(see belows.v.).roḟéinnidh, Cóir Anm. 134 .
romhac, Arch. iii 304.23 . Laws iv 346 .ro-ollomh, ZCP viii
109 § 4 .rorí, SR 547 . LL 182b10 ( Arch. Hib. ii 56 § 23 ).
róthigearna, Ériu viii 136.2 . BNnÉ 251 § 206 .
Occas. used with proper nouns:ro-Themra(g s.), Met.
45Dinds. ii 68.44 ,cf. iii 374.100 .gu ro-Eas Ruaid, BB 268b50 .
a roLagniu`ye great Leinster-men', RC xiii 42 § 22 ( LL 296b6 ,
cf. 15 ).
(c) rarely with vb., with emphasizing force:rot-ro-baeth
has indeed befooled thee , SR 3119 .rī ro rochar Abial who
50greatly loved
, 2816 .conidh i ind ḟingal sin ro roscar flaithius
nErenn fri clainn Echach, Rawl. 142a22 .Cf. do róchuir i
gcómhbhroid . . . ógbhaidh na Fódla, Keat. Poems 125 .

1 ró n m. indecl.(orig.neut.?cf. n s. ró n-ascada, Ériu iv 98.3 .
ró (ón imarcaidh) m., IGT Dec. § 108.6 .
55(a)anover-great amount(degree);excess, toomuch ; poet.
word used largely as pred. with cop., common in chevilles.
nocha n-epert guth bud ró, Acall. 462 (`expression that was
excessive
', O'Gr.).a rád ni ró, LL 159b16 .nirbo ró Conchobar
i ndígal Mani C. would not be too much in vengeance for M. ,
60 TFerbe 651 .cid tu ba ri ni bo ro it were not too much (= it
would be fit) that thou shouldst be king
, ZCP x 47 y .targad rigi
nErenn dó . . . géar ba ró, MR 130.16 .ná habair riom gurab
ró`an exaggeration', Content. vi 85 .ní ró . . . a ndubhart
what I said is no exaggeration , O'Bruad. ii 1 84.25 .da n-abruinn-
65si maith . . . aderadh an chlíar maith badh ró`the poets would
speak far better
', KMMisc. 364 z .is ró dom: nírba ró dó
airúacra . . . it was not too much for him (beyond his power ),
Hib. Min. 66.6 .ní ró damh pían d'fulang ar son righ nimhe,
BNnÉ 128.2 .nírbhó ró dho dia mbadh laintighearna it would
70not have been beyond his deserts
, FM v 1488 x .is ró lim(m):
níbo ró lim dait conna tissad nech . . . riut hi Tech Midchúarda
I should not deem it too much (too great an honour) for thee that
none should precede thee
, FB 17 .nirbo ró nó furail lim me fein
do luigi foen fo for cossaibh, CCath. 5522 .
75Assubst., somet. with art.:ac so tuarastal Conri do c[h]lan-
noibh Ir. . . . borb an ró, ZCP xiii 12.5 .ro gluaisiomar . . . ó
Themraigh ger mór in ró`though it was a great strain', Duan.
Finn i 6.5 .do thoirbhir Fionn, mór in ró, | d'Fíanoibh
Eirionn, ii 128 § 16 .amlaid is maith ceili De | gan ni bud mó,
80gan ró re ré, ZCP viii 231.20 (= without more than suffices
for the time being?).intí doní saint tar ró excessively , ZCP
x 415.15 = BNnÉ 101.9 . With dependent gen.:m'oenurán im
romra ró in my vast expanse of ocean , LU 3015 .ní ró n-ascada
duit sain too great a boon , Ériu iv 98.3 .do dhall an ró sainnte
85sionn, A. Ó Dálaigh vi 4 .gan ró céille, Measgra Dánta 66.52 .
ná bí ag tobach níos mó . . . ró tarbha ó nach tárthubair since
you have not gained overmuch profit from it (?), Content. viii 12 .
tug ró a bhfuinn i bhfonn na cille overgreat desire , Hackett
xlii 93 .cia dīre doberar . . . in n-aīr . . . ┐ hi rrō molta[sic
leg.] ZCP vii 300.21 (cf. Ériu xiii 46.17 ).dá n-abra an té théid
5dod mholadh . . . | . . . | . . . | ró molta ní dhiongna dhuid,
PBocht p. 37 § 19 . ?ro díubraic ró n-urchair de a mighty cast ,
Acall. 4802 (sreo,rod v.ll.),cf. 4904 , 5810 .
(b) prosperity,good fortune :a rebradh is a ro, BB 53a6 .mor
in ró . . . is leis co fír chungnas Dia, MR 40.13 = FDG 306 .
10 ní clóen-ró`no deceitful blessing', Met. Dinds. iii 22.274 .
senchas saidbir nach sóeb-ró`no spurious wealth', 128.2 ,cf.
330.14 , 396.2 .