Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


? pesc ind(B. na f.):niṡfil mar in pesc nainiv, ZCP vii 305.5 .

pestelens n[f.] (Lat.pestilentia) pestilence , Rosa Ang. 122.10 .

pestelensach adj o, ā. pestilential :aor p. ¤ (=aer pestilentialis),
Rosa Ang. 120.17 .

5 pet(t) na word of Pictish origin occurring frequently in Book of
Deer, apparentlyaholdinginlandof specific character or
extent. In the formPit-it enters largely into Scottish
topography. See Stokes, Ling. Val. 109 .Moridac dorat pett
Meic Garnáit, B. Deer p. xlix .pett Maldúib, ib. li .doratsat
10pet mec Cóbrig ri cosecrad eclasi Crist, ib. liv .i Pet Ibair,
ib. lv (exx. quoted from Plummer MS. notes).

pet(t)a n m. n p. pet(t)aiandpetada. Acc. to Stokes, Ling. Val.
79 , from some French cognate ofpetit; to Vendryes, RC xliv
308 fg. , a word of native origin <fetta<ṡetta.Apet,
15usually of a tame or domesticated animal:indat pettai sút no
indat éoin chena?(=are those tame or wild birds?), TBC
1328 =peatadha, St.;cf. 1318 . As attrib. follg. a noun:in
t-orc peta, Laws ii 368.15 .oirc peta muc bid i ndeghaidh cáich,
i 190.16 Comm. Generally folld. by defining gen.:co ros-
20ort in petta ṅ-eoin buí fora gualaind, TBC 1459 .peata aige
allta, Aen. 1702 .peta cuirre, Arch. iii 309.1 ,cf. Lism.L. 4186
(where forposteareadpetta).peata mic tire a tame wolf,
Laws iv 114.11 .o eti in peta préchan, Fél.² lxxiii ( Ap. 7 ).
petta sindaig(=mansuetam vulpem), Lat. Lives 85.12 ;cf.
25 Laws iv 114.11 .smacht peta seneoin ┐ sinnaig, O'Dav. 1414 .
pettai auium, gl.altilia, RC viii 368 .na petada én uili, Laws
iv 116.15 .fríth peata muice measa leo san choill`a nice
mast-fed pig
', Content. xi 6 .in béist bec-so . . . dia tabairt
don ingen sin, co ndenai petta di, PH 7205 .mairg doní peta
30da cholainn who indulges his body, ZCP xii 395.13 .saoghal
peata ní mheasaim . . . do bheith agam I do not expect a
pampered life
, Keat. Poems 1487 .an seanfhocal adeir nach
fuil peata nach fuilngeann bheith go maith acht an duine
(i.e.that man is the only animal that cannot be satisfied),
35 TSh. 3433 .Cf.also:noco facadar inti olc-petta cuccu, BB
445b5 =in Cicroipecda the Cyclops, Mer. Uil. 32 .
Innpr. m.: PettaDemain(`Devil's darling'), CS 308.9 ,cf.
FM ii 974.12 (Petademhain).
Of persons:seach pruais gach peata dhiobh(i.e.fop, milk-
40sop
), O'Bruad. ii 20 x .cléirche Chailbhín . . . gan pléidh a
bpeataoi ar phópaireacht no longer haranguing their `beloved
brethren' on popery
, iii 88.23 =a bpetaidhe, O'Gr. Cat. 518.29 .

pet(t)acht n ā,f. taming,domesticating :anmanda altaidi bis for
cennsacht ┐ pettacht, CCath. 2453 .bid ag fognam iarna
45petacht, O' Mulc. 820 .

pétar n o,m.(O.N. loan-word, Meyer, RC xii 461 ) pewter :
soideach práis no petair, Rule of Tall. 52 § 92 .leithed méise
pétair, SG 290.32 .

petarlaic(c) n f.Mid.Ir. variant form offetarlaic= O.Ir.fetar-
50licce theOld CovenantorTestament :hi petarlaicc ┐ i núfhiad-
naise, PH 1102 .sruthi na petarlaicthi, 7871 .do dúilib
petarlaicthe, 4491 .in eclais chechtarda petarlaice ┐ nuafhiad-
naise, 6493 ,cf. BColm. 2.3 (petarlaeici) and IT i 169.15
(phetarlaicthi).aenta petarlaici fria nuifhiadnusi .i. rechta
55fria soscéla, Lism.L. 4618 .

petraigid ? ind ro phetraigset in tír n-uli do phetragugud ┐ do ṡúg
nat[h]rachda(of serpents), Alex. 709 =ro fethged in uile tir
fri etruth (.i. tūt) na natrach, BB 494b41 ( IT ii299 ): `sie
machten die ganze Gegend ertönen von Gezisch (?)
', Meyer.

60 petruic xseepaitric.

pharo ex awar-cryused by the Irish in the later Middle Ages:
adeir Stanihurst an tan bhíd Éireannaigh ag comhrac . . . go
n-abraid mar chomhairc do ghuth árd `Pharo, Pharo', Keat.
i 42.73 . By Keating derived from `faire ó'look out, oh!A
65survival of the Norman war-cryharo, still in use in Elizabethan
literature (harow, harrow) ?

pían n ā,f.(Med. Lat.pēna<poena) O.Ir.pén;n p. piana, Ml.
15c8 . Mid.Ir.pían,g s. pé(i)ne,a d s. pé(i)n. Then s. péinoccas.
occurs down to mod. times; Mod.Ir.n p. piana,pianta.
70 Punishment;pain,torment(nearly always ofretributive
suffering; in early rel. lit. generally ofpunishmenthereafter,
often nearly equivalent tohell): pian, gl.poena, Ir. Gl. 54 .
isindí . . . bís pén in futuro tre thairmthecht, Wb. 15a16 .pen
suthin(=damnatio futura), Ml. 16a6 .inna pi[a]na suthini,
75gl.futura supplicia, 15c9 .dochum pene suthaine, SR 8353 .
hi traig na péne suthaine, FA 24 .fudumne pene, Mon. Tall.
162.39 .robbet etrom ocus phein may they be betwixt me and tor-
ment (hell)
, Hy. v 96 .ocum imdegail ar amainsib in chen-
tair ┐ ar phein in alltair, Gild. Lor. 147 .i mbás pecctha ┐
80péine(i.e. to be followed by damnation), PH 2974 ,cf. 4758
and 5597 .ní bá péna nā réigi shall not be doomed to pain
(hell)
, Trip. 116.26 ,cf. Mon. Tall. 131.17 .co naro dilsigea in
Comdiu sind do demnaib . . . ar atam chena i n-ar peinn
we are enduring our punishment already, LB 112a31 ( MacCarthy
85 62.20 ),cf. PH 2204 .moirseser . . . do breith o phein docum
nimhe(i.e.to bring from purgatory), Lism.L. 612 .as í sin
pein phurgadoir, Luc. Fid. 236.9 .i ngéibheann péine purga-
dóra, TSh. 4742 . Inpl.in distributive sense:Hirúath ocus
Pilait . . . bithmarait a píana, Fél. Prol. 88 .ron-snádat . . .
hi flaith nime sech piana, Hy. v 92 .ro innised . . . focraice
5nime ┐ píana iffir[n]d, FA 31 .tir inna pían, 29 .ná dechsam . . .
la demnu i fudomnaib pian, SR 1550 .dá dtéighir-se i
bpéantaibh(i.e.if you go to hell), Keat. Poems 371 (form due
to rhyme).
In wider sense:pían Chobthaig for Lóegaire`the vengeance
10of C. on L.
', Met. Dinds. ii 50.14 (reading of LL;riagh,riad,
other MS.).oirecc pene nua, LB 156b55 .taphair pian do
lucht na ndrochghniom punish evil-doers, Ériu v 134 § 76 .
tucsat crochda ┐ pianna etiachtaide fair, PH 109 .ní facusa
pianu mó na sin, Maund. 177 .pian fhoirimeallach aimseardha
15. . . pian inmheadhónach na hanma, TSh. 4917 , 4919 .
fo (i) péin, folld. by gen. of penalty, under pain(of): fo pein
baiss gan duine do dol faoi, Fl. Earls 90.3 .fograis a pein
moir gan airget do glacadh uaidip under severe penalty, 78.26 .
a péin sé fichit [leg.-et] loilgech, ALC ii 196.22 .go bhfuil sé
20d'fhiachaibh . . . aifrionn d'éisteacht i bpéin peacaidh marbh-
thaigh under pain of incurring mortal sin, Eochairsg. 106.5 .
The penalty is somet. transferred illogically to its opposite:
go bhfuil d'fhiachaibh ar gach n-aon i bpéin a shlánuighthe
under pain of (losing) salvation, Eochairsg. 96.5 .fá phéin a
25shlanaighthe, Parrth. an Anma 142.20 = Luc. Fid. 87.18 .
aithnim dít fa fein do bethadh(i.e. on pain of death), RC xix
120 § 83 .
cuit péine (lit. apenal ration, hence next tonothing, very
little) folld. by condit. or neg. clausehardly,scarcely: is cuit
30péne má ro éla nech don tslúagh uile úad nád bád baccach
hardly any one escaped, TTr.² 1483 .is cuit péne nā herracht
and sin inn Eoraip uile cona sluagaib nearly the whole of
Europe arose
, 639 ;cf. is cuit péne cach ra ḟác [leg.fácad?] dí
ṡluag na Eurpa uli nara chomraic immon oenchomarli seo
35(=nearly every one . . . agreed to), LL 232b20 ( TTr. 1141 ).
Compd. ¤ guba:missi hi píangubaib fo greis, | tússu i
ṅgrianbrugaib Parduis, SR 1867 .