Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


oítedach (oítidech) adj o,ā. (oítiu) youthful ; generally coupled
withóc.ócbad óc aítidach, LL 225a4 ( TTr. 567 ).maccáem
85óc aítidech, 220a38 ( TTr. 230 ).in t-aes ócc óetedhach, TTr.2
1218 .ba hoc alainn aidedach an clerech, Moling 29. macaómh
og aoidedhach, Fl. Earls 228.26 .gilla oc aededach, TTebe
1535 (eididech v.l.).a n-aos aoidedhach . . . go haois fherr-
dhata, FM vi 2358.12 . ?maethghilla og eidedhach, ZCP viii
550.8 . ?g s. flesc gilla eitedaig, Acall. 5225 (`clad in garb of
5defence
', SG ii 227 ).pl. ra slaidit a ngillai óca aitedcha, CRR
34 .

oíthigid (oeth-) v abates,ceases ?ro boí oc erchoitmiud na
tánic fochétoir . . . a[r] ro boí a tromgalar ┐ an tan ro oéthig
fair thanic`when it(his sickness)ceased' (?), TTr.2 810. Cf.
10mod.faothuighim`I recover from illness', Dinneen.

oíthigud m. vn.ofoíthigid.cen tairisemh, cen úarad, cen
óithigud, `without ceasing ', TTr.2 1035.

oítidche n f.(oítidech,oítedach) youthfulness :ar óice ┐ ar
oítidchi, TBC 3403 =ar m'anaosdacht, St.

15 oítidech xseeoítedach.

oítiu n d,m.lateroíte(aíte,oíde,aíde) treated also asio,m;
occas.fem. a s. in-oítith , Sg. 63b6 .d s. aran-oitid , Ml. 75d10 .
g s. indoíted , 46b22 .
Youth,adolescence, earlymanhood : gl.iuventus, Ml. 46b22 .
20 aidi .i. ōici, Lec. Gl. 15 ,cf. 61 M.`aoide' ionann í is óige, Met.
Gl. 26 § 29 (aide v.l.).oetiu, failti . . . slainte, SR 1489. óetiu
cen sentataid, LU 2468 ( RC iv 256.4 ).ní chrínfa do delb a
hoítiu a haldi, 10008 (nom. for acc.).aoiti cen sentaid, BColm.
48.15 .g s.(a)i sliab n-oíted, RC xxvi 26 § 91 (glossed.i. i
25n-ard na oíted .i. oclachas, LL 187b28 ).oible oitedh, Anecd.
i 51 § 7 .fri altram n-oetedh, ZCP xii 365.4 .galar n-oited do
ueth fuirri pregnancy(?), IT i 145.11 =gurba comfacus
lamnad di, ZCP v 502.25 .fo ceis oíted(of the Ulster couvade),
RC xvi 45.14 .i n-aimsir a oítedh, CCath. 2198 (oighedh,
30 aeted,aeitid v.l.).dibru aited, Corm. Y 425 =d. aeited,
O'Mulc. 339. (b)fo cheimim aeide (.i. oige), Leb. Gab. i 114.9 .
clann . . . a n-inbaidh a n-aóide, Fl. Earls 78.6 .d s.(a)i n-oítid,
i n-oclachas, SR 4953. ar áne ┐ oétid, FB 61. etir áes ┐ áetid,
LL 220b42 ( TTr. 270 ).duine nár lég littri . . . ina oítid, Lat.
35Lives 100.14 .bá comadas dó ar cruth . . . ┐ áni ┐ oídid, IT i
119.33 ( LU 10724 ).i n-oitiud, Lism.L. 286 =i n-aeis trich-
taigi, 284 .baoí esccaidh . . . ina aoídidh, FM vi 2242.2 .
(b)isna tri haesaib . . . .i. a ngillacht, a n-oíte, a sendataid, PH
3977 ,cf. 3964 .as a oítiu, 6551 .cid ara n-eper ocaire? Ar
40oitiu a airechais for the juniority of his noble grade, Laws iv
304.9 .ar a oiti, Ériu 156.30 .

1 ol (al) adv. beyond :al, gl.ultra, Sg. 217b14 .ind-oll, gl.
ultra, 220a6 ; both forms represent the same word, the former
being atonic (see Ped. ii 197 ).Cf. al(l)tar,-ach,allmuir,etc.
45See alsoolchene,olfoirbthe.

2 ol conj. for,inasmuchas,since ; folld. by absol. form of vb.
(rel. form in 3 s. cop.). In Ml. 29c10 :ol dun-aircibed(gl.quod
erat . . . illatura), it seems used to translate the rel. pron.
quod;cf.also 3a13 quoted below. Confined to O.Ir. and early
50Mid.Ir., and most freq. used with cop.
With cop.:ol, gl.quod(=because), Sg. 216b7 .ol as rann
because it is a part, 25b8 (gl.quod syllaba pars est).is mo ro
chéess Crist . . . ol is amein léic uait inna tuari no cari since it
is so, cast from thee
, Wb. 6c8 .ol is amein attáa for it is thus
55he is
, 32a6 (gl.obsecro te pro meo filio, Philem. 10 );cf. 13a13 .
olais [leg.ol as] airchenn teicht do écaib since going to death is
certain
, Thes. ii 296.9 =uair is airchenn, Arch. iii 215 z .ol
am triamain tróg-sa for I am wretched, Fél. Prol. 26. do
rígrad no molur | ol is tu mo ruiri, ib. 14 (ar v.l.).duit-siu, ol it
60fissi, | adsluindiu a taissi for they are meet to be known,ib. Ep.
335 (ol at v.l.).ol ní tiamdae tim-som, | ní émsither annsom
since he is not slow, ib. Prol. 259. finta dún . . . ol at eola ecnai
for thou art versed in lore, ZCP xi 109 § 16 = LL 52a17 [eala
ecna, fcs.]. With other verbs:cid armad machdad anísin ol
65atá lee dano a n-iṅgnad so since it has this marvel, Sg. 167a4 .
ni thibre ol ata co feirg because he is in anger, ZCP iii 212 § 23
( LU 9655 ).ní theclaimtís feis Temrach . . . ol ni rabi rigan hi
fail ind rig, LU 10718 ( IT i 118.30 ).foídis E. techta . . . do
chuingid mná bad aldem . . . ál asbert ní bíad ina farrad acht
70ben,etc., 10721 ( IT i 119.28 ).ol ros-taurus for I have searched
them out
, Fél. June 26 .
Folld. by conj.ma:ol ma duintae-siu for(?which) if thou
translate
, Ml. 3a13 (gl.quod opusculum . . . si transtuleris).
ná tuc an cláen for mo lighe; ol ma doghne, bid ifirnn duit
75 for if thou do so, Anecd. i 72 § 197 (whereolis perh. to be
connected with the cop.bid). See Thurn. Hdb. § 476 , §893
and Wortk. 32.
In the follg. exx. from Fél. Stokes sees a different word,
which he equates with O'Donovan'sol .i. ocas:in rígrad
80doruirmius | ol is loimm de romuir`and it is (only) a sip from
an ocean
' (?), Fél. Ep. 42. céni eslind lib-si . . . ol am dedblén
truag-sa`though you have no danger, yet I am a wretched
weakling
', 399 (possiblyol amis rather to be connected with
words of the preceding stanza:atá sund . . . dedblén, céni etc.
85being parenthetical).
See alsoolṡuide.