Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


meilid (melaid) v i, (rarely ā). pres. 1 s. melim, Sg. 57a2 .
melid, LL 43a7 . fut. 3 s. rat-méla, TBC 3425 (but 1 s. rat-
meliub, 6052 ). pret. 2 s. ro meilt , Hib. Min. 71.4 = ro milt ,
AU 650. ? 3 s. milt, ZCP viii 308.3 . Pass. pres. s. melair,
25 LU 1760. vn. O.Ir. mlith, Mid.Ir. bleith and meilt. melsedar,
Lism. L. 2822 , may be a late 3 pl. pret.
I In general sense grinds, crushes: (a) of grain, etc.: melim,
gl. molo, Sg. 57a2 . in gran meiles in muilend, Hib. Min. 71.7 =
AU 650 ; RC xvii 191 (meles). amal meles muilend braich,
30 FB 52. rat-melestar mar miles mulend muadbraich, TBC
3789 , cf. 6052 . dilse mine melar ditmairc, Laws iv 314.14 .
melair blethe the meal is ground, Met. Dinds. iii 96. glac na
clocha muilinn ┐ meil min, Isa. xlvii 2. With transference of
obj.: nach bró belar [melair, meltair v.l.] i ndomnach . . . leth
35n-unga argait for fer noda-mela [nodos-meil v.l.], Ériu ii 204
§ 23 . melfead-sa brōin dom lāim fen ag an altoir, Aen. 867
(a misunderstanding of ipsa molā manibusque piis altaria
iuxta, Virg. Aen. iv 517 ). (Fig.) an mheabhair . . . nach
meileann acht míorath, TSh. 6514.
40(b) of weapons, grinds, sharpens: meilid fæbra! TBC² 3445
(2 pl. imp.). bai ben and fri bleth arm . . . is i rus-meil gai
Ruadain, RC xii 94 § 124. nertlia . . . fria meltís renda ┐
fæbra, Aisl. MC 47.17 . ná melta riss . . . acht gaí that only
spears should be whetted against it
, Met. Dinds. iv 38 (see note).
45(c) of crushing, bruising, a person, cf. TBC 3789 quoted
above and 6052 . ro mel ┐ ro cumail C. itir a lamhaibh é, 2247
(St.). ros-mealt ┐ ras-comail, RC xiv 265 § 59. Hence over-
comes, destroys: nā rum-meile iarann (a prayer), ZCP x 347
§ 25 . immarmus Adáim . . . ro melt maccu na saerchlann,
50 Met. Dinds. iv 244. ? Saxain mna co ndreamna meldai buar
im Temhrai, ZCP x 343.20 (3 pl. pres. rel.)?).
II Used for do-meil: (a) uses, consumes; esp. of food . dús
in ḟuigbithea dún ni no mhelmais anything for us to eat,
MacCarthy 62 = domelmais, SR 1564. cornaire, bonnaire
55. . . ro meltís midmír used to consume the broken bits, Met.
Dinds. i 26. biror ┐ uisce . . . is edh no meiltis, RC xxvi 372.16 .
ubla ┐ toirthi . . . no melit, Marco P. 10. ani no geleth no
meleth itir feur ┐ uisce (of a cow), Anecd. i 59 (= would
utterly consume
?). Of clothes: no meilinn léne mbithnúi I used
60to wear
, Otia i 122 § 2 = domheilinn, Ériu vii 240. Of time:
co ro melaiter na teora dechmaide until . . . expire, H. 3.18
p. 386a-b ( O'C. 851 ). In wider sense uses, enjoys, has the benefit
of: bid la Connachta a slat, | brait cid Mumnig nos-melat
though Munstermen enjoy the spoil, Met. Dinds. iii 308. an tir
65. . . is tusa nos-melfa, Lism. L. 2268. in ní 'mo ndernais, ní tú
ros-mēla, Cog. 92.8 . Freq. in later lang. in optative sent.:
a mhic gur mhela t'arma mayst thou [live to ] use thy arms,
O'Gr. Cat. 376.4. gur mheala an t-arm-sa, a Éamuinn, TD
19.1 ; cf. IGT Dec. ex. 977. go meala tú an chulaith sin,
70 Maguires of F. § 34. gur mheala an dún, a Dhomhnuill,
Gofraidh Fionn vi 59 ( Ir. Monthly 1919 ). ro meala mo
mhallacht may he have my curse! IT iii 101 § 171. Cf. also:
slegha sealga . . . ionmhuin láim laoigh ros-meile that can use
them
(?), Duan. Finn i 16.26 .
75(b) with transference of subj., serves, is of use to? geibh
luirigh rot-meala win a corslet to serve thee (?), Acall. 1037.
rot-mela sleg th'athar, 4924 .
III With abstr. obj. and FOR of pers. wreaks, inflicts(on); cf.
for transition: a muilinn . . . ni bo chomailt far serbainn | [a]
80ro milt for uibh Cerbhaill it was not the grinding of oats thou
didst grind on C.'s descendants
, AU 650. nicon-mela in fer-sa a
baraind for Ultu shall not wreak his wrath, TBC² 3596. inriuth
Lindmuine . . . milt a crúas for comaithchu, ZCP viii 308.3 .
arna mela doisi for doíni a digi druis .i. arna himri se meiracht
85a dighi for na daoine `that the lust of his drink may not inflict
madness
(?) on men', O'Dav. 163. With obj. omitted: amal
melis milchu for mhil as a greyhound falls on a hare (?), Lism. L.
2822 (rhet.).

meillech adj o, ā. g s m. reamhar tairr an mhéith meilligh , IGT
Dec. ex. 1247. Cf. 2 mellach.

5 meillisa n(= Lat. melissa?) name of a plant: gl. pimentaria,
Arch. i 325.17 . Cf. meilise ` hedge-mustard ', Hog. Luibh.

meilt n ā, f., late form of mlith vn. of meilid. mleith bleith meilt,
IGT Dec. § 14.11 . Grinding, crushing: tirmaighter . . . ┐
cuirter día m. ¤ é, Maund. 160. do bhleith nó do mh. ¤ a bróin,
10 Keat. ii 5233. do bhí se ag m. ¤ , Judges xvi 21. fuaim na
meilte, Eccles. xii 4. saoth linn . . . learg thais a thaoibh . . .
gá m. ¤ . . . a mbeirt iairn that . . . his side should be chafed in a
suit of steel
, Studies 1921, 418 § 8 . (Fig.) ag m. ¤ na mbréag,
TSh. 3039. Using, consuming (= tomailt)? m. ¤ .i. caitheamh,
15 O'Cl. Lec Gl. 340.

meilteóir n i, m., a grinder: pl. meilltéoirigh, Eccles. xii 3.

1 méin n f. mineral, ore; metal (?). méin (ó dá chéill), IGT Dec.
§ 14.9 . Also mian, g s. miana: oc buain mianna `quarrying ore',
Met. Dinds. iv 308 = LL 278a14 . claide mianna `delving
20mines
', Laws v 474.6 . bla miand midclais (.i. slan donti
claides an mein as a medonclais), iii 202.16 , 17 ; cf. bla mein
midclais (.i. slan don miandaigh inní claides a mian), 204.8 , 9
(where gloss equates the word with mian `desire'). The stem
mian- is found in the derivv. mianach, etc., and the orig. n s.
25may be mian, acc. and dat. méin.
méin no mén .i. mianach, O'Cl. (perh. = 2 méin). admestar
hírinn asa ilménib: méin óir, m. ¤ airgit, m. ¤ umai, ZCP xi 85.14 .
loc i mbi mein airgit, Laws i 170.17 Comm. argetlach do
mein uma no iarainn, iv 278.15 Comm. mein ēirnd, O'Mulc.
30 420. oc tabairt méine óir dochum hErenn a hEspain, LL
11a38 = mene, BB 35b1 ; meini, Leb. Gab. i 180.7 . na sléibhti
do tocail ic iarraid méne óir, CCath. 2512. cuach . . . mass a
m. ¤ `goodly its metal', Met. Dinds. iii 120. With play on double
meaning: ráinig mise ar an miotal badh dísle | ar ghrianán
35mhaordha mhéine an mhíleadh, Hackett xxxix 28. ? g p.
riagla Muridaig na mein (: ceil), LL 33a1 = murearaig na
mein (: cēin), BB 56b16 .
Compd. tuaircnech na ṅgoband ic méinlegad miannaig
smelting , LL 218b45 ( TTr. 132 ).

40 2 méin n f. IGT Dec. § 14.9 . Prob. same word as 1 méin; the
orig. n s. may have been mian. Bent, disposition, temperament;
nature, quality , generally used with adj. or defining word.
ó righ Erind co n-áirdmén, BR 84.8 . Geminian degméin,
Gorm. Sept. 16. ropa glan a glé-méin, May 24. Agatho cen
45tobéim | a ro-méin de rigraid, Dec. 7. Euras i nGorias,
maith m. ¤ , Keat. i p. 210 (poem). mac Cleopa cosin dagmein,
Ériu iii 196 § 15. Finn . . . don mor-m. ¤ , CF. p. 75.82. neart na
Muimhneach ba mear m. ¤ , Content. xviii 71. gan m. ¤ uabair,
MS. Mat. 566.6 . bristeach a m. ¤ , olc a rún, Dánta Grádha xii 4 .
50 molfaidhir leis gach m. ¤ mbailbh | ainm an fhéil (= by every
dumb creature
?), A. Ó Dálaigh xx 11. Used absolutely:
Fergus . . . co m. ¤ ┐ co mergus garg, LL 137b16 (but adj. prob.
applies to both nouns). roga Gall . . . do mhein ┐ d'innsoighthe
`in disposition and valour', ALC ii 232.12 . madh maith do
55mhéin, PBocht 27.39 . ceithre fine fa maith méin, Studies
1930, 594 § 7 . dúil i méin following their bent, O'Gr. Cat.
556.16. conadh a mhein ba forlann somh ┐ Ua Neill d'aen-
aonta he was inclined to think (?) that O'N. and he united would
have the odds
, FM v 1766.18 . a mhéin ag aoinfhear ní fhuil
60 no man gets all he desires, PBocht 125 § 28. budh mhein
liom I should like , ITS i 36.4 (cf. mian).

meincán n o, m., (dim. of meinic) As adv.: in meincán fairly
often (gl. saepiuscule), Sg. 46a14 . `a Guairi, an imrāidhi . . .?'
`A menican [mindicen v.l.] imrāidim' I think of it often
65enough
(?), Arch. iii 2.3 = a mendocán, SG 401.20 .

meince (mince) n iā, f., (abstr. from meinic) mod. mionca.
Frequency: mór a meince ade (gl. in carceribus abundantius),
Wb. 17c24 . ar meinci inna indithme (gl. continuae expecta-
tionis), Ml. 85d1 . meince ┐ lionmaire a degh-oibrech, BNnÉ
70 328 § 60. is fo gnim-minche midigther it is estimated by the
frequency of the act
, Laws iii 112.11 Comm. ar meinci (oft.
with proleptic poss. pron.) frequently: gan tat[h]aige amac[h]
ar minci without (having) to go out frequently, TBC 2255. co
n-acind and ar a menci feth na fairrge, ZCP v 496 § 1. ar a
75minci, O'Mulc. 144. Used adverbially introducing a subord.
clause: for a menci no bíd A. i nIerusalem because A. used so
often to be in Jerusalem
, LB 143b30 . ar a mence ṡoas gné
a gnúis, Ériu v 211.78 . ni fetar a rím ca mence . . . ros-ordaig
Dia pian how often, PH 7329. cebe mionca ro impodh in toici
80 however often, CCath. 512. a mheince teighim dá tig | nár lim
gan adbar éigin so often do I resort to his house that I am
ashamed to do so without some reason
, O'Gr. Cat. 352.19. is
córaide do neoch trosgadh do dhéanamh . . . a mhionca
dochuaidh fleadhachas . . . i ndochar don druing it is all the
85more rightful to fast because feasting has so often proved hurtful
,
TSh. 8306. rug buidheachas ré Dia bheith taoibh ris an
mbradán an oidhche sin is a mionca do bhádar deich mairt
oidhche oile aige he thanked God for having a salmon that night
to fall back on, though he so often had ten beeves on other nights
,
Keat. iii 947. créd a mhionca do budh áill leam do chlann
5do chruinniughadh! Matth. xxiii 37. gach a mhionca as
often as (mod.): gach a mh. ¤ do sheinneadh ar an gcruit,
Keat. ii 2699. TSh. 140 , 5836 .