Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


3 meile n[io, m.] a horse, nag? mele .i. capall, H. 3.18 p. 72
( O'C. 113 ). meile .i. capull, p. 636a ( O'C. 1414 ); .i. gearrán,
85 p. 651 ( O'C. 1465 ).
Possibly in the follg. exx., where, however, the meaning
quern would also be appropriate: ran-írus[s]a im deich meile,
BDD 28 ( querns , Stokes, corrected to nags in Gloss., steeds
BDD² gloss. ). ro ir dom .x. moga, ro ir dom .x. mile (.i. ger-
rain), Ériu ii 4.12 (text and gl. from H. 3.18; meli YBL, meile,
5Eg). The gloss seems confined to H. 3.18; if not the true
meaning, it may have arisen from a misunderstanding of the
phrase: dá n-ó mele (see IT i 73.1 quoted under méla), or of
the gloss: bell mele, Corm. Y 167 (see 1 meile), bell being
taken as = pell horse ( ib. 244 ); cf. the proverbial saying: dá ó
10phill ar Labhraidh, Keat. ii 2697 , iv p. 339 - 40 . Cf. follg. and
melene.

4 meile n a cap, head-dress? meli .i. copcailli, Corm. Y 953
(= capall H. 3.18). If not a scribal error for capall (? capaill),
the gl. may have arisen from the phrase: dá n-ó m. ¤ (see
15 3 meile).

méilech xsee meiglech.

? meileg n a bill-hook? fidba cen ṡeim, Triads 172 , glossed .i. m. ¤
gan semman, p. 40 . Cf. dá gcorránuibh . . . ┐ dá mileóguibh,
Gadelica 172 ( Pairl. Chl. Tom. 570 ); billeog `a bill-hook ',
20 Dinneen .

meilid (melaid) v i, (rarely ā). pres. 1 s. melim, Sg. 57a2 .
melid, LL 43a7 . fut. 3 s. rat-méla, TBC 3425 (but 1 s. rat-
meliub, 6052 ). pret. 2 s. ro meilt , Hib. Min. 71.4 = ro milt ,
AU 650. ? 3 s. milt, ZCP viii 308.3 . Pass. pres. s. melair,
25 LU 1760. vn. O.Ir. mlith, Mid.Ir. bleith and meilt. melsedar,
Lism. L. 2822 , may be a late 3 pl. pret.
I In general sense grinds, crushes: (a) of grain, etc.: melim,
gl. molo, Sg. 57a2 . in gran meiles in muilend, Hib. Min. 71.7 =
AU 650 ; RC xvii 191 (meles). amal meles muilend braich,
30 FB 52. rat-melestar mar miles mulend muadbraich, TBC
3789 , cf. 6052 . dilse mine melar ditmairc, Laws iv 314.14 .
melair blethe the meal is ground, Met. Dinds. iii 96. glac na
clocha muilinn ┐ meil min, Isa. xlvii 2. With transference of
obj.: nach bró belar [melair, meltair v.l.] i ndomnach . . . leth
35n-unga argait for fer noda-mela [nodos-meil v.l.], Ériu ii 204
§ 23 . melfead-sa brōin dom lāim fen ag an altoir, Aen. 867
(a misunderstanding of ipsa molā manibusque piis altaria
iuxta, Virg. Aen. iv 517 ). (Fig.) an mheabhair . . . nach
meileann acht míorath, TSh. 6514.
40(b) of weapons, grinds, sharpens: meilid fæbra! TBC² 3445
(2 pl. imp.). bai ben and fri bleth arm . . . is i rus-meil gai
Ruadain, RC xii 94 § 124. nertlia . . . fria meltís renda ┐
fæbra, Aisl. MC 47.17 . ná melta riss . . . acht gaí that only
spears should be whetted against it
, Met. Dinds. iv 38 (see note).
45(c) of crushing, bruising, a person, cf. TBC 3789 quoted
above and 6052 . ro mel ┐ ro cumail C. itir a lamhaibh é, 2247
(St.). ros-mealt ┐ ras-comail, RC xiv 265 § 59. Hence over-
comes, destroys: nā rum-meile iarann (a prayer), ZCP x 347
§ 25 . immarmus Adáim . . . ro melt maccu na saerchlann,
50 Met. Dinds. iv 244. ? Saxain mna co ndreamna meldai buar
im Temhrai, ZCP x 343.20 (3 pl. pres. rel.)?).
II Used for do-meil: (a) uses, consumes; esp. of food . dús
in ḟuigbithea dún ni no mhelmais anything for us to eat,
MacCarthy 62 = domelmais, SR 1564. cornaire, bonnaire
55. . . ro meltís midmír used to consume the broken bits, Met.
Dinds. i 26. biror ┐ uisce . . . is edh no meiltis, RC xxvi 372.16 .
ubla ┐ toirthi . . . no melit, Marco P. 10. ani no geleth no
meleth itir feur ┐ uisce (of a cow), Anecd. i 59 (= would
utterly consume
?). Of clothes: no meilinn léne mbithnúi I used
60to wear
, Otia i 122 § 2 = domheilinn, Ériu vii 240. Of time:
co ro melaiter na teora dechmaide until . . . expire, H. 3.18
p. 386a-b ( O'C. 851 ). In wider sense uses, enjoys, has the benefit
of: bid la Connachta a slat, | brait cid Mumnig nos-melat
though Munstermen enjoy the spoil, Met. Dinds. iii 308. an tir
65. . . is tusa nos-melfa, Lism. L. 2268. in ní 'mo ndernais, ní tú
ros-mēla, Cog. 92.8 . Freq. in later lang. in optative sent.:
a mhic gur mhela t'arma mayst thou [live to ] use thy arms,
O'Gr. Cat. 376.4. gur mheala an t-arm-sa, a Éamuinn, TD
19.1 ; cf. IGT Dec. ex. 977. go meala tú an chulaith sin,
70 Maguires of F. § 34. gur mheala an dún, a Dhomhnuill,
Gofraidh Fionn vi 59 ( Ir. Monthly 1919 ). ro meala mo
mhallacht may he have my curse! IT iii 101 § 171. Cf. also:
slegha sealga . . . ionmhuin láim laoigh ros-meile that can use
them
(?), Duan. Finn i 16.26 .
75(b) with transference of subj., serves, is of use to? geibh
luirigh rot-meala win a corslet to serve thee (?), Acall. 1037.
rot-mela sleg th'athar, 4924 .
III With abstr. obj. and FOR of pers. wreaks, inflicts(on); cf.
for transition: a muilinn . . . ni bo chomailt far serbainn | [a]
80ro milt for uibh Cerbhaill it was not the grinding of oats thou
didst grind on C.'s descendants
, AU 650. nicon-mela in fer-sa a
baraind for Ultu shall not wreak his wrath, TBC² 3596. inriuth
Lindmuine . . . milt a crúas for comaithchu, ZCP viii 308.3 .
arna mela doisi for doíni a digi druis .i. arna himri se meiracht
85a dighi for na daoine `that the lust of his drink may not inflict
madness
(?) on men', O'Dav. 163. With obj. omitted: amal
melis milchu for mhil as a greyhound falls on a hare (?), Lism. L.
2822 (rhet.).