Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


maraid ā, and mairid i, vb. The stem mair- is usual in con-
junct form of 3 s. pres. and in later lang. prevails over mar-
(see Thurn. Hdb. 335 ). Imp. 3 s. maired, TBC 4615 , 4634 .
Pres. 3 s. maraith, Sg. 203 marg. ( Thes. ii p. xxii ). nád mair ,
15 Wb. 3c15 . 3 pl. marait, Fél. Prol. 88. (rel.)) mardda, Sg. 203
marg. mairte (mairde, mairit v.l.), Fél. Prol. 194. Fut. 3 s.
mēraid, Ml. 100b4 . 3 pl. mérait; mértait (spurious form),
LU 2581. merdait, PH 2765 , Acall. 7767. merdaid, Alex.
238. Later b-fut., stem generally mairf-; 1 s. ni marabh , IGT
20 Dec. ex. 921. S-pret. Deponent forms occur in Laws (text):
a marathar de, ii 394.25 . ma marathar seoit, 316.18 , cf.
338.18 and O'Dav. 1085. Pass pres. ni marthar , LU 581
( ACC § 11a ). vn. marthain.
I (a) lasts, persists, is extant, remains (in existence): maraith
25sercc céin mardda aithne love remains as long as property
remains
, Sg. 203 marg. ( Thes. ii p. xxii ). meraid hua chlaind
fri claind a n-aithis their reproach will endure, Ml. 100b4 .
maraid dogres in dearc, PH 5922. intan marbthar in corp, ni
lugaite marus int anumm, 7480 . is dogres marus dligedh an
30etargnaithe the law of the intellect exists always, Laws i 36.12
Comm. maraid beos in cloch sin (= stat adhuc), Lat. Lives
104. mairid fós aít na tobar sin, Maund. § 254. céne marus
bith as long as the world lasts, Trip. 70.20 . cia nos-timna dod
charaid | sec[h] cía maruid ni mera you may bequeathe it (your
35wealth) to your friend, but though it survives you it is still transi-
tory
, Ériu ii 228.18 . acht coro mardais a cnama cen combach
provided their bones remained unbroken, ZCP xii 244.19 . mo
thiopra . . . meraidh co laithe in bratha, Anecd. ii 21. roinn
mac nIughoine gur mhar ar Éirinn trí céad bliadhan, Content.
40 vi 85. is bec ro mair de little was left of him (= he nearly died),
ZCP vi 50.21 . nir mair don Tháin acht blogha di nama, Arch.
iii 4.7 . acht co marat m'airscéla dimm' ēsi provided my fame
lives after me
, TBC 1112 , cf. TBC² 551. mēruidh a coisscēlu
cīan | cēn mērus soiscēla slān, ZCP x 47.2 . go mairfedh a
45bhladh do shir, BNnÉ 329 § 63. comad faididi do merdais
siad that they may last the longer, Rosa Ang. 158.16 (cond. for
subj. impf.). Strengthened with prefix bith-: suthain flaith
fail uas nélaib . . . bithmeraid, LL 133b8 . bithmarait a piana,
Fél. Prol. 88. Of remaining, persisting in a certain place: dia
50luid Aithirni . . . ro muir isin slíab he abode, Met. Dinds. iii 106.
gidh sunn, cidh tall no mairmis, BNnÉ 313 § 5. do mhairetar
na leabair sin aimser fhoda a nhÍ, BCC § 221. With DO of
person: co tí in dál-sa maras det that Judgement that awaits thee,
Met. Dinds. iii 130. dondí nos-comallfa méraít a fochraice,
55 Ériu ii 208 § 28. da mhar int eallach d'Iacim Joachim (still)
kept his stock (after selling it), Arch. iii 244 § 6. With oc remains
with, is in the possession of: maired mo chlaideb acut da
Laígaire (= keep my sword for L.), TBC 4615 = coimét . . .
agat, St. ro mairseat na scelai sin occan eascob, RC xiv 62.7 .
60With LA: ind ordnasc doratus-[s]a duit-siu, in mair latt?
hast thou it still? LL 251a16 ( TBFr. Med. and Mod.Ir. Ser. v
293 ), cf. ZCP iv 43.4 . is leo ro marustar bretha they preserved
the judgements
, Laws i 36.20 Comm. maradh le cloinn Néill tre
tár may it be an abiding disgrace to Clan N., ZCP viii 224 § 28.
65 Ath ṅGrene . . . méraid ra cách a chumne, TBC 740.
Of persons often remains alive, survives, is left: maraidh fós
araile senóir do lucht ar mainistrech-ni, RC xxv 396 § 13. in
mairend hé? is he still alive? TFerbe 531 . dia maradh d'eis a
bhraithreach, FM vi 2216.24 . ní mhaireann Fionn Finn is no
70more
, Oss. iv 10.7 . ní mair in drong úabair, Fél. Prol. 199. co
nAeth mac M. nach mair, IT i 108.16 . Ailill Miltenga nád
mair, ZCP viii 218 § 19. ro imig in Sabhdan asin cath ┐ gach
ar-mair dia muindtir all that survived, ZCP vi 57.27 . Often
simply = lives: bi a péin abus gēin mara endure suffering here
75while thou livest
, ZCP ix 173 § 19. cēn ro marsat, Arch. iii
2.15 = céin robatar i mbíu H. Esp. in late lit.: go maireadh
drong dhíobh ós cionn ocht gcéad bliadhan (of the patriarchs),
TSh. 405. coimhéd m'aitheanta ┐ mair! Prov. iv 4.
(b) the expression céin-mair becomes stereotyped with the
80meaning long lives, hence happy, fortunate , folld. by nom. or
dat., often a mere interjection: céinmair noda-ainsed happy
he who should spare him
, BDD 111. cénmair tír dianad
buachail, RC xvii 173.19 (Tig., poem). cenmair tuaith dia
ro genair blessed the race from which he sprang, SR 2736. cein-
85mair anmain dia ndichet, KMMisc. 212 § 5. cenmair hUlltaib,
mairc Iarnaib, TBC 3424. Sometimes treated as a noun:
cenmair i n-a ḟlaith prosperity in his reign, Baile in Scáil 27
( ZCP xiii 380 , iii 464 ). cen mo mair .i. cēn a cena [= Lat.
coena], mair uita . . . .i. is fleth [= fled] mo betha, O'Mulc.
218. cenbe mair while life lasts (? bē = 3 s. subj. pres. of
5subst. vb.), Ériu i 122 z . — This expression must be dis-
tinguished from the advb. céin máir (acc. of cian már) a long
time, for ever , see cian.
II Rarely trans. (a) in impers. construction, generally in
pass.: ised am [tatham YBL, sic leg.] cein nom-mair while I
10live
(?), IT i 80.3 . ni marthar lenn (.i. ni fil nech d'iarmorad
ocunn) `there is no remaining with us' (= we have nought
abiding
?), ACC 11a ( RC xx 162 ).
(b) lives to see, experience: ó's leatsa luighe le Caitilín . . . go
mairir í may you live to enjoy her, Hackett xxii 7 (a mod. use,
15still current in similar phrases).
III In Bérla na f.: coire erma . . . maraid (.i. rāid-sim enec-
land do cách) martair (.i. rāidhter eneclann dō ō chāch),
Anecd. v 27.7 ; gloss may be conjectural.

maraide n io, m., a mariner, navigator: maraidhe na muire,
20 O'Gr. Cat. 446.8 (17th cent.). nach é Dia as mairnelach ┐ as
maraidhe duinn? BNnÉ 60 § 78. pl. maruidhe oirdherci,
MacAingil 339.7 . See muiride.

maraidecht n ā, f., act of sailing, navigation (late): ag marai-
dheacht ar mhuir, TSh. 106. ré maraidheacht do dhéanamh,
25 2070 .

marascál n o, m., Romance loan-word. (a) a major-domo; a
marshal . marusgal tigi ag iarla o Berbuicc, ZCP vi 25.21 .
bollsaire .i. maruscál tighe, Keat. ii 3912. maruscál sluaigh,
iii 170 , FM vi 2060.23 . in marasgal (of Richard, Earl Marshal),
30 AU ii 292.2 . do lathair ardmharuscail na Normainntí, Fl.
Earls 20.9 . (b) a farrier (?): fá leighios eich nó gerráin, ag
iarruidh marasgáil mhóiréoluis dhóibh, MacAingil 407.10 .

marascálacht n ā, f., office of marshal; act of marshalling: mara-
sgalacht a sluaig ag na saerclannaib, Hy Many 66.1 . doberim
35marusgalacht mo sluaigh duid, ZCP vi 76.27 . ag maruscálacht
choda don tsluagh, AU iii 516.27 .

marb adj o, ā. adj. and subst. g s m. máirm, LU 5327 = mairb,
TBC² 851. n p m. moírb, Wb. 11b11 . mairm, LU 3478 ( SC 25 ).
marbh (o, m. subst.), IGT Dec. § 96.
40(a) dead; (subst.) a dead person; in religious lit. often fig. in
sense either mortified, insensible, or spiritually dead . Transl.
Lat. mortuus, Wb. 3b6 , 4a6 , Ml. 49c6 , etc. amal da marb i
n-adnacul two dead persons in a grave, Wb. 20c26 . esseírge
inna n-uile m. ¤ , 13d16 . asreracht Crist hó marbaib, 13b12 . m. ¤
45cen anmain, TBC 1571. duine m. ¤ hi curp beo, PH 8382.
praind do tomailt la m. ¤ hi tig with a dead man in the house,
Mon. Tall. § 65. bit lia ar mairb oldáte ar mbí, FB 5. at
marbu (= marba) anmanda na n-uli doíne, PH 2386. doraga
do mess for bíu ┐ marbu, 3633 . dob'i sidhe cēd-marbh Erenn
50diob the first of them to die in Ireland, Leb. Gab. i 74. lá féile
na marb All Souls' day , FM iv 1084.15 . cisde na marbh a
coffin , Eg. Gl. 116.
(b) used idiomatically with poss. pron.: is mo beo ragas . . .
┐ mo m. ¤ fócebthar icon dún I shall be left behind dead, TBC
55 1224 , cf. 1251 , 1332 . co tabrad a m. ¤ ar(a) beolu a brathar
he was carried dead, TBC² 1637. conid a mm. ¤ tarraid talam
a nónbur (= the nine of them fell dead to earth), FB 84. co
riacht a m. ¤ dochum talman, TTébe 2855 (= co riacht marbh,
Eg.).
60(c) with cop. often as periphrasis for vb. to die: conid i
ngiallnus is m. ¤ Fiachna so that F. died as a hostage, RC xxiv
182.23 (cf. Lat. mortuus est). dochoidh co Ferta . . . conadh
[ann] is marbh, ZCP xiii 173.17 . bid m. ¤ tussa fén anocht
thou shalt die, PH 298. ba m. ¤ Lugaid a chetoir oca descin,
65 died immediately on beholding her, Ériu v 212.2 . conid and
robo m. ¤ , iii 136.37 . cid c'ait bud m. ¤ wherever he might die,
Fen. 136.12 . Cf. similar use of Welsh marw. As pass. of
vb. marbaid: gommo m. ¤ laiss cu Caulaind C.'s hound was
killed by him
, IT i 140.16 . nir ba m. ¤ mac ria athair . . .
70ocaind riam no son was ever killed by his father among us,
Alex. 881 (but prob. we should read with R. riana athair
= no son ever died before his father). innis dó Cú Ch. do beth
marbh d'feraibh Éirenn, Comp. Con. C. 115.22 ( Med. and
Mod. Ir. Ser. iii ). With ellipse of cop.: m. ¤ de chumaid a
75oenmic, MacCarthy 144.5 . Gand, Genand, marba de thám,
150 § 2. marba na caírig do brith a n-úan, LL 218b15 ( TTr.
112 ). marbh Cusantin iartain, BNnÉ 303 § 13.
(d) Of inanimate things and fig.: is m. ¤ mo guth exhausted ,
SC 29. an linn mh. ¤ stagnant pool , RC xxiv 375.7 . is dearbh
80gur tír mharbh tír gan tighearna, Maguires of F. § 88. gráin
mharbh ` deadly ', O'Gr. Cat. 532.5. fer na pairilis[e] mairbe
deadly, fatal , RC xii 334 § 25. m. ¤ na pesde the monster's corpse,
BCC § 321.
Compds. (a) with noun, used in various technical legal
85terms (often oppd. to beo-): ¤ bél: fer mar[b]beil (one who
cannot plead for himself), Laws v 252.28 Comm. ¤ coirpdire
` dead-body-fine', fine for a fatal injury (oppd. to beo-c., im-
posed for an injury not causing death), Laws v 434.13 Comm. ;
Cóic Con. Fug. 55 § 124. ¤ crod ` dead stock', property of the
dead , Laws v 430.26 ; ` carcasses of the cattle ', i 300.2 Comm.
5 ¤ dil ` dead chattels' i.e. inanimate possessions (oppd. to beo-d.
`live stock'), Laws ii 288.3 . marbdili ┐ beocethra, 258.5 .
beodil ┐ marbdile, Corm. Y 531. trí bí focherdat marbdili (i.e.
cattle shedding their horns, a wood its leaves, cattle their
fell), Triads 105. ¤ dílse ` dead property ': mairbdilsi .i. ni
10dobeir nech fri hudacht .i. fri bas; no mairbdilsi .i. dilsi do na
hetar fuasnad tre bithu betha, H. 3. 18 p. 392 ( O'C. 871 ), i.e.
either property bequeathed at death, or property perma-
nently alienated in mortmain. im ard [leg. ord] manach
marbdilsi (.i. inni ēm ordaiter do dilsi leisin manach marb),
15 Laws v 498.4 , 16 . ¤ folad ` dead wealth': is cach feistidh fiach
frisgni marbfolta nó is é gnías tagra iman folaid agartar for
in marb, O'Dav. 896 = claims on a dead man's estate?
¤ gabáil f. a death-due , apparently a duty levied on tenants
after their chief's death by his successor in order to pay to
20the church the `cennaithe' of the deceased (Plummer MS. slips).
Laws i 184.5 , 20 fg. m. .i. bai gaibter onn cheili do chomarba
na flatha mairbe, H. 3.18 p. 371a ( O'C. 799 ). Perhaps same as:
togbail marbtha, Laws ii 118 n . ¤ maicne, see maicne. ¤
maín f.: di nach marbmuin ` death-benefits ', Laws ii 272.15
25(glossed: cin maine dō on marb-sin). ¤ manchaine f. see
maicne and manchaine. ¤ riar f. food-dues paid in dead
cattle (Laws Gloss.): ` service due to chief after his death, such
as attending his funeral , etc.' O'Don. Sup. deich mbeori-
ara ┐ secht mairbriara do flaith fo irgiallna: aen mairbriar
30┐ secht mbeoriara do flaith cuitrig, H. 3.17, c. 415 ( O'Don.
510 ).
In other compds. meaning variously dead, pertaining to the
dead, inanimate: ¤ alt ` death-dirge ', Met. Dinds. iii 50.3 .
¤ cích: athgabail dingbala meic dia marbchich a mathar
35 from his dead mother's breast, Laws i 226.33 . ¤ cnaí ` dead
fleece', covering of the dead: im marbchnai n-armaige `for strip-
ping the slain
', Laws i 174.30 , glossed: in cnai bis dar in marb,
176.20 ; a woollen shroud , Loth, RC xliii 407. ¤ cró (crú)
blood of a dead person, gore: o marbcru, Laws i 140.31 Comm.
40 ¤ dúil f. a lifeless thing: aitteoch frit cech beothach . . .
atteoch frit cech marbduil, ZCP viii 232 § 9. bennacht . . . for
a mbéoduil ┐ a marbdhuil, iv 242.25 (leg. -dil for -duil?). na
marbduile cen dliged cen tuicsi, PH 3368. ¤ édáil f. lifeless
booty: mairbedala mora ┐ capaill do thabairt leo, AU ii 456.23 .
45 FM iv 896.18 . ¤ fásc swathings of a corpse , see Eg. Gl. 362.
Dinneen . Frequent in Mod.Ir. imprecation: marbh-ḟáisg ort!
¤ gein (<gein birth, child?): as npr. m. Mairbgein mac Mogha
Ruith, Anecd. ii 77.2 . ¤ lia f. a grave-stone , Met. Dinds. iv
94.36 . ¤ linn f. a standing pool: in mairblind, YBL 83b16 .
50 ¤ nath see marbnad. ¤ uisce stagnant water , Arch. iii 248.10 .
Auraic. 1321.
(b) with adj. formed from noun: ¤ craidech faint-hearted ,
RC xix 122 § 86. marbhlamach having a withered arm , BNnÉ
296.8 .