Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


malland n ā, f., the temporal artery? ( O'R. , Stokes CCath. gloss. ):
m. ¤ .i. féit[h] bis tar mullach anuass, Corm. Y 856. m. ¤ .i. na
malach no fainne oldas in mala fein, 920 . fuaim cloichi re
cathbarr ┐ mell dar mallainn miledh, CCath. 6079.

5 malldacht n ā, f., (mall) slowness, tardiness: re mallacht cacha
muicthreoit ` unwieldiness ', MR 100.19 . re bog-maldacht a
banchuire `mild bashfulness', 102.20 ; cf. mallachd, maltachd
` modesty ', O'R.

mallnam? ro batar ag mallnamh na conaire protracting,
10 delaying (?), ZCP xiv 254.12 ; a vn. formation from mall?

mallrugud n m. retarding, retardation, technical term in prosody
for one of the `scéith díten' or expedients to avoid faulty
metre, Auraic. 1991 ; it consisted either in (a) doubling a
medial vowel, e.g. feer, been, neem = fer, ben, nem, Auraic.
15 1794 , 1841 , 1859 , or (b) diaeresis, e.g. nech nobiäd bliadain
lāin; rabad glebán a níäb (heptasyl. lines), 5299 , 5301 . See also
5303 f.

málóid n f. a whip, scourge: m. ¤ don each, srian don assal, Prov.
xxvi 3.

20 malraid n f. coll. lads, gillies: rugsat sé eich déag ó mhalroigh
coimheada an Iarla bodyguard , Cín Lae Ó Mealláin 30.20
( Anal. Hib. 3 ). capaill fóna malraidh , ib. 29.11 . Cf. Dinneen:
malrach (márlach) a boy , malraidh youths .

malubra xsee macslabra.

25 1 mám n u, m., freq. written maam in Glosses. mám, IGT
Dec. § 95, p. 127.24 . (a) a yoke: fon m. ¤ nuu, gl. sub iugo novo,
Ml. 2b11 . Generally fig.: máam firinne . . . máam ind soscéli,
Wb. 18c6 . airde n-éelutha máma a sign of evading the (marriage-)
bond, 11c11 . is étrom . . . m. ¤ in Choimded, Ériu i 197 § 14. ar
30truma in císa ┐ in mama Romanaig, Todd Nenn. 72.14 . Esp.
in phrase: fo m. ¤ under the yoke (of), subject (to): fo maam (gl.
subiecti), Ml. 103d20 . inna ní nu bitis fo maam inna rig (gl.
subditorum), 85d7 . 27d7 . fo m. ¤ pectho, Wb. 3c38 . fri orddugud
caich fo m. ¤ , SR 4545. fo dóermam, 1776 . fót m. ¤ midedar de
35ilṡluagaib . . . fot chommus tabairther, LU 5476 = TBC² 998 ;
cf. mochean Cuind comarba . . . bid fo [leg. foa?] mam medethar
d'ilsluagaib, YBL 181a5 ( SG 254.25 ). d'argain na crích . . .
rabátar fo m. ¤ Priaim, LL 242a30 = TTr. ro tairberead Persa
fó mam daíre, Alex. 366. is fo mam ata cach urlabra . . . do
40fir in berla bāin, Laws i 18.9 . fo m. ¤ tomais in full measure:
gach olc doronsat tarras orro fo mam [sic leg.] tomais all the
evil they had done was avenged on them in full measure
, Cog.
116.4 . taris [leg. tarrus] forrtho son in [leg. 'sin] cath sin fo
mam tomais, 36.16 . mam .i. cubus [= commus?] ut est fo
45mam an[a]mcharut, O'Dav. 1277. mam .i. cumas no cumhach-
ta, O'Cl.
(b) an obligation and by extension a service, duty, function;
for transition of meaning cf. Laws v 516.28 : ci asingba in ben
as a mamaib though . . . fail in her duty (cf. Wb. 11c11 quoted
50above), and iv 50.24 : in tan geibius in rig ina mama so `when
the king gets these submissions
' (i.e. hostages and payment of
rent and fines). Freq. in Laws (text): aire eisindraic nad oiget
a mamu who do not fulfil their duties, i 54.9 . cach moga a mam
. . . cach memur ina mamaib coirib, v 36.5 . mac . . . bis a
55mamaib gaire dia athair (i.e. who is bound to support his
father), 364.17 . in mam sin ro gabais-siu . . . gētair orut the
office you have undertaken
(to a king), Arch. iii 315.3 . dia mbo
epscop . . . geib do mamb do leir, 313.2 . foratha áiritiu
oighedh do cach ina moam `a guest's maintenance is due to
60every one according to his function
', O'Dav. 68. Hence O'Dav.
1243 : mam .i. tochus ut est a tesbann dia mamaibh tesbann
dia lóg enech (i.e. any shortcoming in one's duties involves a
corresponding diminution of honour-price; the definition is a
false inference). Cf. further: aenfear i mam deise ┐ dias i mam
65aenfir `when one man is legally considered as two' (lit. one man
in the function of two
), Laws iii 140.26 . Hence the expression
fer máma mod (where máma and mod are respectively g s. and
g p.) a substitute, a locum-tenens , Laws i 130.6 Comm. , iii 472.6 ,
538.9 ; in v 120.24 we should perhaps read: do cach mama
70mod [d'] eclais.
The follg. obscure ex. may represent g p.: o Adam co Abrām
n-án | co ngradaib glanmām comlán | tri mili . . . cethri
bliad[na] is noi fichit, SR 2302.

2 mám n o, m., later also f. (g s. lán máime O'R. ; n p. máim,
75 mámanna). A fistful (`as much as can be taken up between
the two palms of the hands
', O'Don. Laws iv 99 n .): m. ¤
mónannán, IGT Dec. ex. 926. atnaig C. mam don grān,
Lism. L. 4323. cuinc[h]is m. ¤ ar Día fair . . . dobir dó m. ¤ mór
assin teig, BColm. 60.2 , 3 . tugas M. m. ¤ óir ┐ airgid dó, ITS
80 i 34.31 . fig. an mhám ilchialluidh le ar hoirneadh é the measure
of varied wisdom
, Ó Bruad. ii 104. pl. ceithri maim , Laws iv
98.19 . trí mámanna do úraibh, Met. Dinds. iv 276. a thrí
mhám, ib.

3 mám n(orig. same word as 1 mám?) a hill or eminence; a
85 mountain gap or pass . mam .i. tulach nosliabh, O'Cl. inglacaib
in glennai ┐ i mmamannaip na tulach, CCath. 3076 , cf. 4343
(the form seems due to confusion with 2 mám; perh. a deli-
berate play on words, suggested by `glac'). In n.l.: mám an
ghair; m. ¤ da glas, Hog. Onom. (both of passes); cf. mod.
Mám (anglice Maam) in Co. Galway, and Mám Treasna. Glenn
5Mámma, Hog. Onom. ; co Glend Mama, Cog. 110.9 . Compd.:
mamtulc[h]a Sleibi Ois ` hill-passes ', CCath. 4764.