Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


1 mál n o,m., IGT Dec. 96.12 .Aprince,chief,nobleoreminent
person, a poetic term of loose significance; glossedrí, Corm.
881 ,cf. 880 , Cóir An. § 5 , LL 311b33 , O'Cl. , Eg. Gl. 460 ;uasal,
O'Dav. 1259 , Met. Gl. 29 § 48 , Lec. Gl. M 54 , Eg. Gl. 465 ,
ZCP v 493 , O'Cl. ;milidh no gaisgeadhach, O'Cl. , Eg. Gl. 469 ,
5 For. Foc. 23.
(a) in general sense:ní nais uma na hairgead . . . acht for m. ¤
(.i. acht for in uasal), Laws iv 36.1 ,cf. Corm. Y 881 , O'Dav.
1259. mal na slog the Lord of hosts(of God), SR 4427. mac
Maire . . . mal menman, LL 200a5 .m. ¤ machta(of Samson),
10 SR 5366. gorbo m. ¤ cach maige móir(of Joseph), 3431 .an
mal, int atha[i]r uasal Abram, Ériu iii 144.7 .Cuchulaind . . .
m. ¤ mór Maigi Murthemni, SC 38. mal Mis (.i. ríg montis),
Ériu ii 5.14 .araile læch mal mór ēsside, Aisl. MC 3.11 .mal
mar mac Mailecoba, MR 262.9 .mál Muman, FM v 1408.5 .
15?in rómail (= ro-máil?) . . . in rétla(of Colum C.), ZCP x 54.4 .
do síol Muiredaigh an máil, ZCP viii 221 § 47. ar ndith an
máil Mathgamhna, Cog. 96.6 (poem).pl. rom-charsatmáil
Maigi Breg, LU 3004 = SG 235. lín a muirech, lín a mál,
6629 .caiti mail iarthair betha where are the chiefs? FM ii
20596.15 .i mMidhe na mal, ZCP viii 106.7 .o chath Mucrima
na mmál, LL 131a26 = Trip. 536.5 .triatha . . . taoisigh . . . ┐
máil, TSh. 6611.
(b)ofpoetsorscholars;glossedfile, Corm. Y 881 , O'Cl. ,
Eg. Gl. 467. This seems to be the sense in SR 1101 :Dia ar
25tooir, derbait māil, | ro delb cech cooir comlāin; perhaps also
in:Mosi mórglan moltais máil, 4497 ;segdai máil, 4253 (leg.
segtai?cf. 2363 ); 865 , 5331 , 7037 .crinmaind craind cartait
māil of the tree which poets love, IT iii 69.2 , see Bruchst. i § 57 .
māil ┐ fāidi ┐ fisidi, RC xiii 223.45 (=filidH). So inB. na
30filed:o mal (.i. ó filid), ZCP v 483 § 3 ,cf. 485 § 4 , 489 § 13 .
(c)ofwomen (ā,f.?):ingen Foraind . . . caín m. ¤ , Met. Dind.
ii 10. an mhál .i. an ríoghan, O'Cl. ; Eg. Gl. 463. Cf.the
compd.:ar in máilḟinn ṅgelbláith nglain, Anecd. i 35 § 85.
Asnpr. m.:Mál mac Rochride, LL 129b6 ( MacCarthy 202 ).
35 mac Máil ib. 12 . Fél. 74.14 . BNnÉ 25 § 15.

2 mál n[o,m.]atribute .mál . . . cís, Corm. Y 881. Lec. Gl. M 88
(mal). O'Cl. m. ¤ cīos aga chruinnioghadh, Met. Gl. 29 § 48.
?Cinel Eogain doibh is dú | in feathal go clú gan crādh, | oir is
doib dlegar do dian | a riar ri moradh a mail`by increasing its
40tribute
', Fen. 240.16 ; but the rhyme requiresmál=for
magnifying their princes
.

mala n f.,gutt.st. IGT Dec. § 193. Aneyebrow: a p. innamail-
gea (gl.palpebras), Ml. 30c11 .donamailgib (gl.superciliis),
Gild. Lor. 112. m. ¤ .i. moo a llo oldas int edan it has more hair
45than the forehead
, Corm. Y 919. oen shuil . . . oen mhala fair,
PH 7271. m. ¤ chaol, Oss. iv 252.8 .findfad a malath(leg.
malach), Laws iii 354.8 .ria cruad-malaig, LL 376a13 .du.
badar duibither druimne daeil na damalaich , BDD 2. iter a
da malaig (malaidMS.), Anecd. iii 10.13 .pl. amailghi┐ a
50abraid, IT iii 186.15 .mailgi mora os a dercuibh, ZCP vi 279.
33 .mailghe fraochda, ML 120.1 .do mhailgibh a ṡúl, Levit.
xiv 9. Seemalach-.

mála n m.(Romance loan-word?cf.Eng.mail, Fr.malle)abag:
m. ¤ airgid, Keat. iii 979. do chuir i m. ¤ í, 2117 .comhthruim an
55mhála the weights of the bag, Prov. xvi 11. pl. trímhala
leathair, Keat. iii 3444. máladha, 2 Kings xii 10. Prov.:ní
chean[n]uighim-né pigín a máladh a pig in a poke, Luc. Fid.
313 (see O'Rahilly, Ir. Proverbs § 406 ).

malach- adj(mala)in compds. with adj. denoting colour,having
60. . . eyebrows: ¤ dond:do Maissi malacdond, BB 241a33 .ag
Mághach málachdhoinn, IT ii2151.763 . ¤ dub:Maodhócc
malachdubh, BNnÉ 228.5 .ferta Maodhócc malachduibh,
276.18 .ingen mhaladhuibh(sic), RC xxix 120.1 .tegor in
mín malachnduibh mar mhnaoi d'Fionn`the gentle dark-browed
65girl
', Duan. Finn i 45.24 (leg. tugar . . . malachdubh?).

malart(malairt) n ā,f.,malart, IGT Dec. § 12.21 .malairt(g s.
-airte,-arta), § 42.24 . Asn-st.,g s. namalartan , YBL 152a42 .
?d s. don mortlaidmalartuindmir, LL 132b48 (:Calatruim,
leg. malartuinn).Cf.the derivv.malartnach,etc.
70 I In Mid.Ir.damage,injury,destruction: maltreating,injur-
ing .malairt .i. drochordugud, O'Dav. 1236. blad cen malairt
`a fame unfading', Met. Dinds. iii 66. is adart uilc . . . | is
malairt [leg.malart] cuirp ┐ anma, LL 150a18 .dúthracair a
malairt fén for na bráthrib desired his own ruin for the sake of
75the brethren
, PH 1672. regut i mmalairt shuthain everlasting
destruction
, 991 .a oirchindig na malarta!(of Satan), 3927 .
cia hernail malarta doberad for fínemnu in tíre, LB 127a28 .
ica malairt ┐ ica mudhugudh, ZCP iv 383.32 .innile do
mhalairt ┐ do mhí-imirt, FM v 1480. an mídiach malarta
80┐ mí-imberta tuccadh for thigherna Cloinne A., 1676.14 .Pl.
malartamára, O'Dav. 1236. tosach miarle malarta, Anecd.
iii 16.22 .do dee-siu . . . malarta cech oin iat, PH 714.
IIIn early Mod.Ir. (a) change,changing: do mhalairt a
chreidimh, Keat. i 58.19 .malairt(=mutatio), TSh. 9872.
85 beidh ar ndéanamh mhalairte dhíobh(=mutabuntur), 9940 ,
cf. 10316 .
(b) exchange,exchanging: ro bhen an trenbhuidhen . . .
malairt áite díobh(i.e.took the positions they had quitted),
FM v 1646.11 .malairt urchair uaim . . . dobhéar ar inneall
th'amais I will send back a shot in return, Content. xvii 10. ná
5tréigidh misi ar mhalairt do not forsake me for another,
KMMisc. 56 § 7. croidhe colna do mhalairt ar chroidhe
chloiche, MacAingil 17.18 .a ttáobh malairte concerning
exchange
, Ruth iv 7 .Oftenbartering,trafficking: ag cean-
naidheacht ┐ ag malairt a n-earradh re chéile, Keat. ii 777.
10 cett malarta a n-airgitt ┐ a n-erradh, FM vi 2302.2 .dá
bhfaghainn fear mo mhalarta, ris do reacfainn an suairceas if
I could find a purchaser
, O'Bruad. i 132.
(c) hence folld. by gen. or equivalent:anexchange for= a
different,another: malairt na duaine-si a different song from
15this
, O'Bruad. iii 180. a mhalairt do thoradh d'fhaghbháil
any other fruit than that, TSh. 3579. ar an adhbhar nach fuil
a mhalairt do threóraidhe aca because they have no other guide,
Keat. i 152.11 .an t-éag a mhalairt nach geabhadh gan
Diarmaid d'fhagháil Death would take no one else but D., D.
20MacCarrthaigh 67.4 . Common idiom in spoken lang.