Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

maith i, adj. and subst. The form maid is freq. in Wb., cf. SR
45 I As adj. good in various senses of the word: gl. bonus, Ir.
Gl. 661.
(a) in moral sense: rect maid a good law, Wb. 3d10 . gním
olc no m. ¤ , Ml. 15a6 . féil Mairc maith, Fél. May 18. dá noí
míled mathe, July 23 . tri meicc mathi, SR 2490. ben m. ¤ nad
50fitir fer romat a virtuous woman, ZCP viii 113.6 . mná córi
ciall-mathi, SC 40. cridiscelae maithi good desires, Mon. Tall.
§ 25. dena ní m. ¤ isind lo m. ¤ , PH 7347. co forcetlaibh maithibh,
AU 886. As pred.: m. ¤ días, Fél. Mar. 13. ZCP viii 108.23 .
m. ¤ do Dia-su ┐ olc ar ndee-ne, PH 716. ata mmaithi which
55are good
, Ml. 89a2 . Used as subst. in masc., a good man: ni
farnic sede nach maid . . . isin domun he found none good, Wb.
2a21 . do dechrugud etir maithi ┐ ulcu, Ml. 19d2 .
(b) of quality, state, etc. good (of its kind), profitable, excel-
lent: robad m. ¤ a lúag, LU 4451. is m. ¤ nach cualammar ┐ nach
60fetammar (i.e. omne ignotum pro mirabili), TBC 7. maithi na
hairm-se these weapons are good, 1098 . isin Temraig m. ¤ ,
MacCarthy 194 § 3. is m. ¤ eturru they are on good terms, BB
266a21 . nir bho m. ¤ etir Brian ┐ Tadg, ALC i 6.13 . Cf. as m. ¤
an airde badhbhdhúin ata 'n-a mur its wall has fully the height
65of a bawn
, MS. Mat. 579.17 (D. Mac Firbhisigh).
(c) denoting ability, fitness, proficiency: it mathi side oc
aslug skilled in seducing, Wb. 30c13 . ammi mm. ¤ oc loṅgud we
are good eaters
, LL 252b48 . it mait[h]-siu oc breth for aislingi,
Aisl. MC 67.1 . am m. ¤ -se for fithchill I am good at chess, LU
70 10804. nimtha m. ¤ do chath indiu I am not in form for fight-
, SC 13. batar maithi do imfulung na fían (of hostellers),
Corm. Y 1018 (p. 87.11) . doine . . . ad maithi d'uaim laide
who are skilled in rhyming lays, Arch. iii 306 § 10.
(d) folld. by prep.: m. ¤ do good for, to the advantage of: issed
75is m. ¤ deit, ercc co Comgald, Mon. Tall. § 66. corop m. ¤ dō siu
ocus thall that it may be well for him here and hereafter, Ériu ix
47 § 17. is m. ¤ don lucht tidnaicther do bás ar in coimdid, PH
6593. m. ¤ fri good to, kind to: ba m. ¤ Curui frit? Ériu ii 28.2 .
asbert C. fria maccaib combtis mathi fri Fiachu, LL 315b52 .
80 is m. ¤ re corp, is fada a olc don anmain pleasant to (of a vice),
Ériu v 26.11 . Similarly as adv.: adubart-sa risin seighler beth
co m. ¤ fris to treat him well, ZCP vi 76.7 , cf. 40.12 . With DO in
same sense: intí is olc dó fadéin, cia aile dia mbad m. ¤ he? PH
5972. is m. ¤ limm it seems good to me, I like, approve: mad maid
85la Dia (= si Dominus permiserit), Wb. 14a11 , cf. 6b18 . issed
as m. ¤ laisim, Mon. Tall. § 21. cibe la bes m. ¤ leo whatever day
they like
, Laws v 292.18 . ingen uallach . . . m. ¤ lēi teglachas,
LU 4447 = ba mian lē, Anecd. i 22.3 . With FRI: olsodain nad
m. ¤ fri Cirine ciasperthar Jerome does not approve of their being
, Hib. Min. 7.235 .
5(e) of rank, station, wealth: is m. ¤ fer in taige itaam wealthy(?),
TBC 117. a n-indliss araile fir m. ¤ (= patris familias cuiusdam),
Lat. Lives 95. o dhoriachtatar uli m. ¤ saich `gentle and simple',
PH 191. berthair . . . a fir mathi co hEogan his nobles, ZCP
viii 313.8 . Oft. absol. in m. pl. persons of rank, nobles (= Lat.
10 optimates): mathi Ulad, FB 5. mathe fer nhErend, TBC 4249.
mathi Lochlainne, CRR 13. righdhal mathe Erenn, AU 858.
na maithe .i. na sacairt, PH 6502. maithi clerech Cene[oi]l
C., AU ii 328.26 . maithi bharūn Erenn, 396.14 . FM iv 752.1 .
Of women: mna ┐ maithi ┐ ingenraid na Laitinda `noble
', Aen. 1664.
(f) often used, like Eng. well, as interj. at beginning of a
reply or statement: m. ¤ , a thriath! CRR 11. m. ¤ a t[h]róig!
Aisl. MC 19.19 . m. ¤ and, a Ibair! TBC 1209.
(g) adv.: m. ¤ rucais do breth well hast thou judged, TBC 1050.
20 is m. ¤ cotlai thou sleepest well, Aisl. MC 116.1 . m. ¤ fuairsead
filidh Banbha arbh fhéidir leo do labhra B.'s poets did well to
invent all they could
, Content. v 153. With co: hore pridchas
co mm. ¤ , Wb. 7b15 . nir bo lá go m. ¤ it was not fully day, TFrag.
118.14 . gan ní do rádh acht ní bes agad co ró m. ¤ what you
25know very well
, O'Gr. Cat. 211.10. As adv. of degree: is airdi
sin co m. ¤ nā slíab Sioin a good deal higher, Maund. 48.
Compar. ferr (indecl.). maith ┐ f. ┐ ferrsom good, better and
, Auraic. 655 = fearr ┐ fearrson 645 , ferrsoun 3268 (this
superl. form is not found in lit.). nídad f.-si ye are not better,
30 Wb. 8c7 . bes nocon [ḟ]err in ben, SC 43. ba f. Conchobar cach
rig, ZCP viii 217 § 5. f. cach clú, Thes. ii 293.16 ( SP ii § 2 ).
is f. precept oldaas labrad ilbéelre, Wb. 12d7 . is f. in ernaigthe
oldat indmusa, PH 5616. is f. do laech andai-siu he is a better
warrior than thou
, IT i 101.11 ; cf. combadad f. do loech anna
35C. that thou wast a better warrior than C., TBC p. 587 n. cid f.
cid messu dom nirt be my strength better or worse, SC 38. ? pl.
léicsius rígi dóib . . . ┐ nip ferra im rath . . . andúsa they were
no better
(?), TBC 52.
is f. dom it is better for me: is f. dún a dénum, Wb. 14b17 . is f.
40duit dian-fésser, Fél. Oct. 24. do bad fh. dō can techt nā techt
mar sin it would be better for him not to come, PH 7793. fearr
damsa a n-edargairi I had better separate them, RC xxiv 194 § 8.
is f. limm I think it better, I prefer: is f. limm rafesid (gl. nolo
vos ignorare), Wb. 12a1 . f. lium indás anad | scarad frisin
45ṅdomun, Fél. Ep. 367. ba f. lais bas do thecht dó oltas beith
i mbethaid, PH 6544. (superl.) is é [is] férr límm fogéb . . . bás
crochi the death of the cross is my choice, 2430 .
f. de the better of, for (s. Thurn. KZ liii 82 f .): manibat fer[r]
som de tri aesnadud inna diglae if they be none the better, Ml.
50 24c1 . conid ferrde lem-sa cech pian fogéb ar ainm nDé I
welcome every pain that I shall suffer in God's name
, PH 2427.
bid fearr-di frib menma bar mathar dia nom-ruca[id]-sa lib
your mother's love for you will be the greater, RC xxiv 56
§ 17 . feirrde mé méad a áladh I am the better for the number of
55his wounds
, Dán Dé xxii 10. cá feirrde an tocht doní an béal |
sgéal doní an rosg ar a rún? what is gained by the mouth's
silence (if) the eye betrays its secret?
Dánta Grádha 38.11 (ed.
As adv.: condib f. donberaid-si oldaas cách that ye may give
60it better
, Wb. 16c9 . corop f. assa f. donimdigi[d] desseirc Dé
that ye may abound better and better in love of God, 23b1 .
Superl. dech q.v. Later ferr: bam-sa f. im chath ┐ comrac
díb I was the best of them, TBC 17. croinn . . . as f. do baí i
nErinn, RC xviii 172.21 . aenfer rob ḟ. troccaire tanic d'ḟuil
65na Adham-clainne, 182.1 . gach fód is fearr d'ár n-áitibh,
Keat. Poems 44.
II As subst. i, neut. in O.Ir. (see Wb. 5d30 , 33d10 quoted
below), later masc. and in Mod.Ir. often fem. That which is
good; good: gl. bonum, Ir. Gl. 798.
70(a) in moral sense: ná m. ¤ robé, bad hed dogneid whatever
good there is
, Wb. 5d30 . is asse duíb maid do denum, 4a4 . nad
rancatar les denma m. ¤ that they had no need to do good, Ml.
35b25 . inne m. ¤ nó uilcc the quality of good or evil, Sg. 39a32 .
tan is d'oen-craunn maid is uilc since from one tree is good and
, SR 1247 (uilc = olc, Stokes Academy No. 584, 1883 ).
a maith his virtue , Mon. Tall. § 36. in lucht dianid comthrom
a m. ¤ ┐ a n-olc whose good and bad (actions) are equal, FA 24.
m. ¤ cáich d'ionnlach `to attack others' good deeds', Content. xiv
33 . mór in m. ¤ dó . . . Dond Cualnge do thabairt dúnni it is
80great goodness for him to give us the D.C.
, TBC 121. Cf. mōr in
m. ¤ corba cendais do Martain, Lat. Lives 100 (= mor in m. ¤ do
M. corba cendais). pl. na maithe dogniam . . . ┐ na hulca
imgabamít the good deeds we do, PH 6865. (fem.) gach m. ¤ do
ḟoráileadh ar chách, go ngníomhuigheadh féin rompa í every
85good deed he enjoined on others he used to do himself first
, Keat.
iii 3038.
(b) of state, condition, etc., a good thing, a benefit; good,
prosperity . in tan durairngert Dia du Abracham a m. ¤ sin, Wb.
33d10 , cf. 14b6 . atu i m'ulc, nim-fuil i m'm. ¤ it is not well with
, TBC 2335. co mbaí m. ¤ de .i. Lugaid so that good came of
5it, namely (the birth of) L.
, LL 124b52 . ro línais mo meis o cach
m. ¤ thou hast filled my platter with every good thing, PH 1359.
cia m. ¤ nā tibre int athair dia maccu? 7889 . nā raibhe m. ¤ ag
Certán (an imprecation), Ériu viii 139.32 . co roibh m. ¤ h'anora
fein agud! `much honour be thine', ZCP vi 81.19 , cf. 282.15 . in
10mh. ¤ do bhí, ná bí dhi `the good that hath been, meddle not with
', O'Gr. Cat. 392.22 (early 17th cent.). an mh. ¤ do dhéanfa
mé air mo phobal, Jerem. xxix 32.
ar m. ¤ fri for good unto, for the sake of: ní ar m. ¤ frib, Wb.
19d28 . ar m. ¤ fri Duaid, Ml. 109d7 . ar m. ¤ friu diblinaib for
15their mutual advantage
, Laws v 464.27 . Similarly with DO:
per caritatem .i. do m. ¤ friss, Wb. 6d4 . See maithe.
(c) concrete, goods, property, wealth: is lia mo m. ¤ -sea indá
do m. ¤ -siu, TBC 58. m. ¤ in talman (sic leg.), Arch. iii 237 § 31.
imgabsat m. ¤ Maireda `quitted Mairid's domain', Met. Dinds.
20 iv 64. thug Brian ┐ Muimhnigh an mh. ¤ sin leó ar chúlaibh (of
booty), Ériu i 80.14 . beag a shuim i m. ¤ nó maoin, Dánta
Grádha xi 10 .
COMPDS. (rarely used, generally replaced by dag-, deg-).
? mathchorach, Rawl. 116c49 = Ält. Ir. Dicht. i 18 § 21
25(= that makes good compacts Meyer). ¤ fer: pl. maithfir, Gorm.
Dec. 24. ¤ gein: m. mairre (leg. Maire), SR 2733. Marian
mait[h]gein, Gorm. Apr. 30. ? ¤ glond: luchraib mathglond
`with the lustres of good deeds', RC xxvi 166.14 . ¤ gním: ag
maoidheamh . . . na maithghníomh, TSh. 8730. ¤ gnímrad:
30 pl. maithghníomhartha , TSh. 4339. ¤ greim: lith co m. `good
hold' (? profit), Lism. L. 2111. ¤ ingen, Ériu i 122.5 . ? ¤ ní
a good thing: m. Muimnech Muircertach the treasure (glory) of
the Munstermen
, MacCarthy 430 § 1 = BB 51a18 (: flaithrī).