Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


mairnid vb. The -n- belongs to the pres. stem, which is not
70represented in the Glosses and may have been marn- (occas.
found in Mid.Ir.), see Thurneysen Hdb. § 546.
Forms: Pres. 3 s. no-do-mairn, Laws ii 284.21 . Subj. pres.
3 s. cia nom-mera , Fianaig. 26.14 . 3 pl. nacha-romrat, Laws ii
262.3 . Subj. impf. 3 s. co nu-merad , Ml. 24c20 . ar-in-merad,
75 ZCP ix 192 § 9. Fut. 2 s. ni-n-mēra, LL 252a30 ( TBFr. Med.
& Mod.Ir. Ser. v, 405 ). 3 s. rot-mēra, SR 1710. 3 pl. num-
mērat-sa, Ml. 140c1 . ? ni mmērat beshire, Wb. 30c20 (gl.
ultra non proficient; `they shall deceive no further', Thes.: they
will last, endure
<maraid?). Pret. 3 s. ros-mert, SR 1673 , cf.
80 1712 , 2779 . nim-rumart-sa, Fianaig. 10 § 8. 1 pl. mertamar,
TBC² 290. (s-pret.) ro mertsam , SR 3623. 3 pl. ro me[r]tatar ,
Ml. 75d5 . Pass. fut. s. mērthir, LL 346b54 = ZCP xi 86 § 40.
? Pret. s. cotamert, SR 3071. dia-n-mert, 5361 ; so Strachan,
Vbl. System p. 36 ; by Pedersen ii 575 taken as act.; if the
85latter, the construction is impersonal. See other possible exx.
below.
vn. O.Ir. mrath = Mid.Ir. brath.
In Mid.Ir. freq. treated as a weak vb., the stem mairn-
being preserved in all tenses: pret. 3 s. r-ar-marnestar, TBC
3688. ro mairnestar , LU 1033.
5(a) betrays, plays false; leaves in the lurch: gl. prodere, Ml.
24c20 , 140c1 ; refers to proditores, 75d5 . nodo-guin nodo-
mairn (.i. doní in brath), Laws ii 284.21 . ni gonuit ni mairnit,
ii 288.14 Comm. abbair fris, . . . marnas mērthir who betrays
shall be betrayed
, ZCP xi 86 § 40. ro mertsam cóem diar
10ngnáthaib, | ro recsam ar n-oenbráthair, SR 3623. co mera
[mairfid v.l., leg. mairnfid] cach brathair araile, RC xxvi 40
§ 207 . dia mert a ben Coinroí, ZCP iii 42 § 7. ni mairnd [leg.
mairn] cairdiu, LU 3634 ( SC 31 ). ar nā gona ┐ ar nā mairne
fear fine fear n-anfine, H. 3.18 p. 217 a ( O'C. 385 ). slog do
15ching a timcheall cairn | is mac ainbthi no-dos-mairnn; | is e
mo drai, ni mera, | mac De the son of God is my druid, he will
not play (me) false
, YBL 173b42 = SG 79 , cf. CS 561 , FM i 194
(in both versions taken as: ním éra he will not refuse me).
Iudas Scariath mert a Choimde who betrayed his Lord,
20 Ériu ii 120 § 59. in duine mairnes in coimdid iar ndesmberecht
Iudais, PH 5297. rom-mertabair . . . lécud mo námat chucum
`ye have plotted to let', Ériu vi 148.48 . mani mairntae in
chathir, TTr.² 1782. ni mad-lodmar dō, ol C., nā mertamar
hUltu would that we had not gone there and left the Ulstermen
25in the lurch (open to attack
), TBC² 290 = frismbertamar Ultu,
O'Dav. 1020.
Deceives, deludes (with false appearances, promises, etc.),
cozens, wheedles, misleads: nit-merad-su (.i. nit-mairnfed) sain
he would not deceive thee (alluding to Cathbad's prophecies),
30 TBC 1081. is trén ro-da-mert in scel ro chomarleicset their
plans deluded them
(of builders of Babel), SR 2779. cen bæth-
rún ros-mairn immaig `without idle desire that lured him away',
Met. Dind. iii 198. Cf. further: is tú th'aenur nachan-mairn[e]a
. . . di cach athchomarc rolásum cucat thou art the only one who
35never fails (disappoints) me in any request
, Arch. iii 294 § 12.
`Atchíu níro fastáis na firu' for C. `Ní mé rod-mert' (.i. ro
follaig [sic leg.] cen in techtairecht do denam) or L. it is not I
that flinched (shirked) it
, BDD 36 (rodmeirt, rotmbert v.l.; leg.
rotmert that failed thee?). The follg. exx. may represent pret.
40pass. (see above): coro thimart, cota-mert dó (= do) thochta
i tír nEgept till they were beguiled into going (?), SR 3071.
dian-mert fodéin . . . do berrad a mormuṅgga when he himself
was beguiled into having his locks shorn
(?), 5361 (of Samson).
Cf. ro mert Labān . . . | indaban [leg. idnaib] forsrabi Rachial,
45 3029 (= L. was deceived by the simulated pangs of R.?).
(b) tells on, informs on (a person); reveals (a plan, etc.), not
necessarily in bad sense: slán cach mairnes [mairne MSS.]
mignima .i. bi slán dontí dogni faisneis . . . in drochgnima,
O'Dav. 1272. mairnit na noím in námait n-arsata .i. diabul
50don athair nemdai (alluding to the prayer: `deliver us from
the evil [one]'), PH 8006. coro máirned a athair intí Martain
don rig (= prodente patre), Lat. Lives 87. ro mhairnseat d'Ua
Neill an Calbhach do bheith fón innas sin, FM v 1576.1 . In
looser sense of revealing, making known: ised sin ro mairn in
55mag | ó fil a ainm co n-ardblad, Met. Dind. iii 426. ainm in
míl . . . ro len in tír sin chaidche; ros-mairn ós áth cach enaig
`it designated the spot', 428 . mar[n]aid do chiall cech sluag
séim thy sense spies (perceives) every ethereal host, SC 45 ; cf.
cuimilt riú, mar mhairneas mé, ní fiú th'aighneas as I perceive,
60 Content. xxii 20.
(c) confounds, baffles, brings to nought; cf. frisbert .i. ro
mairnestar, LU 1033 = ro mairn, RC xx 274 § 101. cethri
tomadmann . . . ní ros-mairn [rosbáid v.l.] mesce 'malle `strong
drink
(? poetic frenzy) hath not confounded them together' (i.e.
65mixed up their names), Met. Dind. iii 460. feib ro mairn a
chrotha crí maidm . . . Locha Lindmuni `wrought the ruin of his
shapely form
', 450 . ar co fesad cid dia mboí ani nos-mert
(rosmbert, not-fosd v.l.) what it was that balked them, RC xv
294 ( Dinds. 5 ). rosiacht in muc co Ceis Corind, conid ann
70ros-mert ` perished ', 477 ( Dinds. 77 ) = pass. pret.? co fail a
lecht ar a lar | airm ro mert in mor-macamh, BB 405a38
(pass.?). ro[m]-mert-sa . . . aithle mo meic, | rom-thacht-sa
cumga Eogain the loss of my son (?) has undone me, LL 146b42
= Proc. R.I.A. iii 544 § 21 (pass.?). dorochair in file . . . ro
75mairned co sír . . . ar ainmed ríg ro-Themra `he was betrayed
(? destroyed) for blemishing', Met. Dinds. ii 68. in tí triasar-
mairned in domun through whom the world was brought to
nought
(of Christ), LB 135b28 = Todd Lect. vi § 71 . With
transference of obj.: ro mert Blathnait . . . in argain `by
80treachery brought about the slaughter
', ZCP iii 42 § 8.

mairntid n(marn-) i,m. one who betrays, a traitor: Iudas marn-
tid, Ériu iii 196 § 18. Iúdas in mairntig, PH 3019. An in-
former, spy: marntid, LL 282a2 = mairntid, LB 260a68 .
dognither mūr . . . la clandaibh N. tria comhairle a mairntigh ,
85 Leb. Gab. i 82.

1 mairt n= Lat. Martis (g s. of Mars) in expression: dia m. ¤
Tuesday . SR 8708. is dia M. ¤ doronadh an talam, Laws i
26.21 .