Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


85 mairbe n[iā, f.] (marb) deadness, numbness: baill . . . bís maille
m. ¤ , O'Gr. Cat. 268 z . mo chorpán as lor mairbhe, Buile S.
69 z. Mortification: truilled ┐ mairbi in boill, Rosa Ang.
178.11 .

mairbill: n m. ¤ .i. maris bellum .i. cath no imecla battle or panic ,
Corm. Y 947 ; prob. same as muirbell q.v.

5 mairbne n (pl.) dead bodies, corpses? nó felís .i. hua muc-mairb-
nib ut alii dicunt with swine's carcasses, Ml. 40a12 ; gl. saturati
sunt filiis, Psa. xvi 14 ; the `alii' = the Roman Psalter which
reads: saturati sunt porcina (Plummer MS. notes). Cf.
marbán.

10 mairc n f. a sore, gall or scar: mannt mairci do bhi 'na toin (of a
horse), R.I.A. 23 E 26, p. 289 .

maircech adj o, ā. galled, having sores; of a horse, MacAingil
409.14 .

Maire n iā, f., npr. (= Lat. Maria). Quantity of vowel shown by
15follg. rhymes: baile, Hy. vi 6 , Fél. Prol. 143 ; gaile, ib. Prol.
56 , Jan. 11 ; glaine, Jan. 6 ; gaire, Ep. 384. The name of the
Virgin Mary in old relig. lit., later Muire, q.v. m. ¤ Ingen, Fél.
Prol. 129. macc Maire, Hy. i 1. siúr Maire máre, Fél. July 6 .
maithgein Mairre (leg. Maire, :gaire), SR 2733. madgénair ó
20Mairi, Fél. Prol. 251. Cf. npr. m. Mael Maire (see 3 Mael). In
Mod.Ir. with long vowel as npr. f.: Máire, IGT Dec. § 3.33 .

mairech adj o, ā. a dabach dond dairech | ba m. ¤ a l-lān, ZCP iii
39.4 . Cf. 2 muirech.

mairechtain n f. mod. vn. of maraid.

25 mairescad n m. líni mór do gailsechaib . . . ┐ a lama ar lar ┐
gilli na sluag ga mairescud i n-a ndegaid `marshalled by the
horseboys
' (? the horseboys behind them driving them), Cog. 82.7 .
Cf. marascal.

mairg (mairc) subst. moircc, Wb. 10d25 (expld. by Ascoli
30 cccxlix as = m'oircc `interitus meus'). Woe, sorrow . I As indecl.
subst., used either alone or as pred. of cop., folld. by subst.
(with or without prep.) or equivalent, with force of an inter- jection woe betide, alas for . . . (often in imprecations).
(a) folld. by DO: bith moircc damsa (= vae mihi est), Wb.
35 10d25 . ba m. ¤ do D. tairisimh alas for D. that he waited, Aen.
1111 , cf. 2683 . m. ¤ dam-sa! PH 8257. mairc deit techt i
tempull Apaill woe to thee for entering the temple, 1356 . m. ¤ diar
corp, m. ¤ diar n-anmain, Ériu iii 30 § 16. m. ¤ do duine . . . bīs
co drochētaid, Arch. iii 221.19 . is m. ¤ dhuit nár léigh woe to
40you for not having read
, Content. xv 10. xxix 29 . m. ¤ da
tabraid a ro-gradh a comradh woe unto all who are overfond of
talk
, RC xii 340 § 31. The dat. without prep. also occurs:
mairc Iarnaib, mairc d'Ultaib, TBC² 3424. m. ¤ sétaib, RC
xvii 173 , see (b).
45(b) folld. by subst., in older lang. acc., later also nom. (in
IGT Introd. § 128 both nom. and acc. are authorized): m. ¤ ar
mná, m. ¤ ar maccu, LL 119b11 . m. ¤ sluagu bidbad, 226a4 ( TTr.
643 ). m. ¤ Ultu, 264a43 ( MU 18 ). m. ¤ Troianu, Aen. 189. m. ¤
cathraig i ndernad int echt so! m. ¤ airchindig ┐ sacart bá oc
50aentugud in gnima-sa! PH 3306. m. ¤ anmain nā faichledar
breisim lai bretha, Ériu iii 30 § 13. m. ¤ duine caines cleirech,
Arch. iii 222.12 . m. ¤ [mairc v.l.] cách ro-da-ort-som woe to all
who have slain them
, Fél. Prol. 57. m. ¤ file tarla re a ttáoibh,
IGT Introd. § 128. is m. ¤ Greca, Aen. 43. as m. ¤ seoda dianad
55woe to the treasures of which he is king, FM 614 (poem) = m. ¤
sétaib, RC xvii 173 (Tig.), see Bruchst. i § 5 .
(c) with omission of subst., its place being taken by a rel.
sent.: m. ¤ doruma[i]lt a n-imned dorumalt-sa woe to him who has
endured the trouble I have endured
, FB 88. m. ¤ dobeir seirc do
60duni, SC 44. m. ¤ ragas in sluagad woe betide him who shall go on
the hosting
, TBC 792. maircc thuilles om' chléir a ccailc, BNnÉ
286.27 . maircc bís cen faisittin dogres woe to him who does not
make confession constantly
, RC xxvi 372.8 . maircc do iarr ar
ḟer ndána altachud a édala woe to him who asked thanks for his
65largess from a poet
, ZCP viii 221.2 . m. ¤ do marbh lucht
aneidigh woe to him who killed unarmed people, Cog. 104.5 .
m. ¤ ná dechaid o chianaib woe to him who went not, SC 33. m. ¤
nach riaraig a liatha woe to him who attends not to the wants of
hoary kinsmen
, ZCP vii 298.22 . is m. ¤ cosa-tucad, FB 58. m. ¤
70dodna[i]rnic woe to him on whom it has come, ZCP viii 195 § 2.
m. ¤ dia mba dognas díles in ferand sin woe to him whose rightful
heritage
(?) that land is, FA 33. m. ¤ dan dú oighreacht ar ḟonn
woe to him who has a claim on the heritage, Keat. Poems 991.
In the follg. exx. from TBC: m. ¤ atber ón 430 (= maircc do
75raidh sin, St.); m. ¤ atbir ón 1239 (= m. ¤ adubairt sin, St.) and
1222 , the vb. in the rel. sent. is taken as 2 s. by Wind. (= `alas
that you say so
') but is prob. 3 s. = ill betide him who says so.
(d) exceptionally used as attrib. = woeful, unfortunate
after cop.: am m. ¤ -sea deside woe is me therefor, LU 4247 ( SG
80 83.25 ) = am m. ¤ -si, Cóir. An. 133.
(e) exceptionally with poss. pron.: ar m. ¤ deside ┐ m. ¤ Ultu
woe to us, LL 264a42 ( MU 18.1 ).
(f) occasionally preceded by ro- and inf. pron. as though a
vb.: ro-m-ma[i]rc woe to me, Ériu ii 222.28 . ron-mairg-sea
85deside woe is me, TBC² 1846 = ron-marg-sa, TBC 2500 (leg.
rom-m. ¤ ?). rot-mairc woe to thee, RC xxi 382.5 . PH 3837. Cf.
rot-bith-m. ¤ , LL 119b27 . ron-m. ¤ masa fír in scél woe to us,
BDD 92 = ro m. ¤ , YBL.
II Subst. m. & f., used as subj. of cop. or as subj. or obj. of
other vb. mór in m. ¤ , SR 7387. gérbo thrúag in m. ¤ though
5it was a sad calamity
, Ériu iv 130.6 . airm i mbia uch ┐ mairc,
PH 4312. a gol-mairg esti wail of woe, 2506 . gol is m. ¤ i mbail-
tibh, Keat. Poems 546. cía ghá mbí m. ¤ ? who hath woe? Prov.
xxiii 29. gnúis . . . ón marthonach m. ¤ macaomh for sake of
which the pangs of youths are ceaseless
, Studies 1921, 589 § 8 .
10 g s. bid adbor mairc trium, ZCP iii 463 § 18 = adbar mairg,
xiii 378 . iar ccath co morgail marga `with great valour of woe',
Leb. Gab. i 112.18 = LL 7a34 , BB 28b45 (: arda `direction';
leg. mairge . . . airde?). ar gclos na céadmhairge ó Thadhg
wail, moan , Keat. ii 4573.
15With obj. gen. sorrow (caused by), mourning (for): duine
doichlech . . . ni coir a gul na a m. ¤ it is not right to weep or
mourn for him
, Arch. iii 221 § 4. gurab dhuit a mh. ¤ do nuaidh
th'iomarbháidh on you may woe fall for renewing strife, Con-
tent. xv 2 , cf. xviii 3 , iii 5 . a mh. ¤ don druing cheanglas tigh
20do thigh, Isa. v 8. docamhail, m. ¤ , caineadh, cursa (synonyms),
Eg. Gl. 213.