Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


maín (moín, muín, maen) n i,f. n s. in moín , Ml. 87d9 . d s. deg-
main , 103a9 . n du. dā maín , Corm. p. 15 s.v. doman = dē
85 muin , Corm. Y 415. n p. inna degmaini , Ml. 27a6 . moini
(: doíne), SR 7855. fīr-muíni , ZCP xi 80.14 . a p. maíni, Wb.
23d4 . dagmoíni , 28a17 . muíne, LU 3393 ( SC 17 ). g p. deg-
maine , Ml. 102d17 . máoin (f., g s. n p. -i), IGT Dec. § 14.14 .
(a) a gift, a benefit (primary sense): transl. Lat. munus, Ml.
87d9 , donum, 84c12 ; (in pl.) beneficia, 27a6 , 90a14 , 102d17 ,
5 103a9 . Often with pref. dag-, deg-: is eícrichnichthe don-
indnig-som a dagmoíni without limit he bestows his benefits,
Wb. 28a17 . The sense gift is frequently implied in Mid.Ir.
muíni [sic leg.] doberthar o thuatib, Mon. Tall. § 35. tucsat
maíne ┐ ascadha dho (= munera ei obtulerunt), Lat. Lives 108.
10 tabair maíne bid ┐ etaig do bochtaib, PH 451. tucsat na tri
maíne-sea dó .i. ór ┐ tuss ┐ mir, 7017 . nicon ticfa ri moín nó
adlaic . . . in sét connegar and the gem asked for is not to be had
for love or money
(lit. for [counter-]gift or request), LL 251a32
(TBFraích) = ZCP iv 43.17 . muín i commaín ber[r]tha
15 a reward in exchange for shaving, LL 167b10 , cf. RC xv 461.6 .
(b) a valuable article or possession, a treasure ; in pl. treasures,
possessions, wealth . ri ro thidnacht do doenib | domun cona
degmoínib, SR 1978. in sét (.i. in main), Hy. v 77 ( Thes. ii
346 ). ni ḟil nech is lia seóit ┐ moíne ┐ indmassa andú-sa, TBC
20 59. febus mo chommain sét ┐ maíni ┐ indmassa foraib, CRR
11. tidhnacal seot ┐ moeíne, AU ii 120.23 . bárc mao[i]ne
a treasure-laden vessel, ZCP viii 197 § 13. is tre ḟír flathemon
. . . maíne mor mbárc hi cinn cach thíre tathigedar, xi 82 § 20 .
co ro [s]latsat in longport etir doine ┐ moine, AU 850. mun-
25ceda . . . .i. muin-maíne .i. maíne for munelaib, LL 18b28 .
luid ina rígthech ┐ a ór ┐ a argat lais . . . conid-loisc co n-ógus
a muini with the whole of his treasures, Trip. 38.8 . ō tho[th]acht
(.i. na mbeodile) ┐ muín [maine v.l.] .i. in oir ┐ in airgit, O'Dav.
1568. maissiu máenib more beautiful than treasures, Thes. ii
30295.7 ( SP v 3 ). guidhe . . . is ferr maoinibh, ZCP viii 198 § 22.
Sing. in collective sense: ni fhil mo m. ¤ fén acht a nim, Aisl.
MC 57.22 . re deoraibh bá maith a mhaoin good was his wealth
to wanderers
, FM i 146.13 (poem). misi nochan ḟuil mu mh. ¤ |
ó rom-maidh an scél (`for me prosperity exists no more' O'Gr. ),
35 Acall. 862. a loch chlaein . . . festa nocha bfuil do mhaein
`thou prosperest no more', SG 58.33 . do réir a mháoine accord-
ing to his substance
, Job xx 18. nac roibhi aici do maín na do
mhaithus acht a hétach, Études Celtiques i 81.26 . m. ¤ ar mug
treasure (bestowed) on a slave (i.e. wasted): muín ar mug, rūn do
40mnai, | mairg dogni cechtar n-ai, RC vi 188.24 (see mug for
other exx.).
In Laws sometimes used of cattle, stock: cúic seoit in muin
a cinaidh gach sochuinn gaibius tar ceart, ii 70.1 , glossed .i.
cuic seoit isna mainib sin `five "seds" of these cattle'. mor muin
45mrugrechtai `an increase of cattle on the land', iii 340.12 . mana
fuil acht coland nama, nocon-uil nach ní, uair noco m. ¤ marta
he `it is not a beef-carcass' (i.e. it is not value as beef, of a
mare's carcass), iii 372.8 , cf. 378.17 .
(c) often fig.: is maith main mesrugud, ZCP vii 297.17 .
50 firmuíni mo briathar, xi 80.14 . moíni na hēcisi, RC xxvi 17
n. 7 . Of persons: ba muin [maín LB, maoin H. 2.15 ] mait[h]
in mac sin, Corm. Y 863 ; cf. asbert in ri . . . doragad ēm main
. . . don mac sin (= that that boy would prove a treasure?), IT
iii 190.5 (both exx. refer to Morand m. Maín). Muresc cen
55tassi maith maín, LL 137b8 . ? aue Muirne muin, Ält. Ir.
Dicht. ii 25 (`Enkel Muirenns der würdigen' Meyer, taking
`muin' as g p. of a noun denoting ` honour, dignity ', but per-
haps n s. in apposition to aue). Uncan in m. ¤ maerda, Gorm.
Aug. 21. In abstr. sense: ótchondcatar . . . in muin ┐ in míad
60┐ in mormassi sin do bith for Íasón favour, popularity (?), LL
217b30 = TTr. 55 (` affection '). máoin ocus muaidh, ionann
sin is maith nó miadh, For. Foc. 43. main [maoin v.l.] grádh,
ib. 34 . maoin .i. grádh; .i. maith, O'Cl.
(d) the follg. exx. may perhaps be referred to (a): arco fuin
65dom ríg | ferr múin ná cach maín, LU 9944 ( Proc. R.I.A. iii
536 ) = a boon beyond all boons? múin may = muín, a variant
form of maín suggested by the approximate rhyme with fuin.
`Tech iairn andso' bar C. `etir da thech claraid'. `Messu cach
maín on', bar B. the worst of boons, a deadly gift (?), LL 268b49
70= MU 46.1 (the house was given by their hosts for their
accommodation but constructed with a view to their de-
struction). bidh tathairte o feraib in talman inti clōfiter ann:
as fis . . . conidh messam cach main that that is the worst gift
(i.e. lot) of all
(?), CCath. 4606 (= omne malum victi, quod sors
75feret ultima rerum, Phars. vii 122 ). The phrase: messu
(messam) cach m. ¤ may be a proverbial one = worst of all .
Cf. also: a lōg mo chuil is mo cealg | mad rom-gab muin mō
cach mairg, ZCP vi 263 § 5.
(e) in Bérla na f., knowledge, science, art: doraa in main (.i.
80dochonnaic an eladha), ZCP v 488 § 7. don maoin (.i. don
eladain), 489.1 .

Maín npr. m. Name of Morand's fosterer: Main cerd, YBL
139a47 . Mǽn a ainm-síde, cerd ind ríg, ZCP xii 273.24 .
Morand is called mac Maein, Corm. Y 37 , m. ¤ Main, 863 (where
85the name is otherwise expld.). Morann mac Maoin, Keat. ii
3658 ; see also IT iii 188 fg., ZCP xi 72. The orig. name of
Labraid Loingsech, King of Ireland, also called L. Maín, who
is said in legend to have been dumb (maen) in his boyhood.
Móen Ollam: amlabar side dano co mho fer mór, ZCP iii 3.22
= Maín 6.3 . Maín ollom-som i tossaig, Labraid Móen iar sin,
5 8.22 . Labraidh Maén, Cóir An. 175. Loingsech móen (the
same individual), Met. Dinds. ii 50. Cf. Keat. ii p. 162 fg.
Máon mac Etna (name of a poet), Corm. Y 883 = Mæn m.
Edaine, Corm. p. 30.