Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


85 maide n io, m.,
(a) a stick, staff, beam or log: m. ¤ .i. mō a faide quam a lethet,
Corm. Y 938. maidi ibair i cuail crinaig a stick of yew in a bundle
of firewood
(prov.), RC xxiv 194 § 6 = SG 326. maidi ailig (mate
oílig v.l.) a mizen-stick , IT iii 83.1 = Bruchst. i § 64 . lorc-
maithi mór, Aisl. MC 122.4 . mada Ciara[i]n pastoral staff , CS
5 296.6 . an tairrnge congbhus an m. ¤ gan tuitim the ridge-pole ,
FM iii 312.5 (= fécce an tighe, ib.). an m. ¤ ar a roibhe an
naomh 'na sheasamh ag senmóir, MacAingil 506.12 . pl.
geibidh . . . maidedha ┐ clocha dó, BNnÉ 34 § 55. maididhe,
Exod. xxv 13. maideadha, Ezek. xxxvii 20. teannfad ort na
10maidedha ceudna san bpunc so I will ply you with the same
sticks
(i.e. arguments), Luc. Fid. 368.20 . m. ¤ dorais `a bolt ', RC
xxxii 134.24 . m. ¤ láma a hand-staff , oft. fig.: mo mh. ¤ lámha i
mbeárnuin baoguil, R.I.A. 23 G 24, 224 . Muire mo mh. ¤
lámha, A. Ó Dálaigh xxv 13. m. ¤ mná a distaff , O'Gr. Cat.
15 143.5. m. ¤ mullaig ridge-pole (of a house); fig. of a leader: m. ¤
mullaigh na míleadh, Hackett xxxix 100 ; liii 32 . m. ¤ sgine
(gl. manubrium) a handle, Ir. Gl. 1139. do buailti m. ¤ sgine ar
an mías-chuadh, Rule of Tall. § 92. m. ¤ sníomha spindle ,
Prov. xxxi 19.
20(b) wood, timber: carcair cloiche no maide, Mart. Don.
Sept. 4. m. ¤ cédair cedar-wood , Levit. xiv 49. déan áirc mhaide
an ark of wood, Deut. x 1. deilbh chloch no mhaideagh no
airgid, Carswell 218 (g p.?). ar pháipéir nó ar mh. ¤ , TSh. 4417.

? maidi n pl. witches, crones? na hamaidi no na m. ¤ , Dinds. 137
25( RC xvi 145 ); prob. a scribal dittology.

maidid v i. s-subj. and fut., redupl. pret. Forms. Imp. 3 s.
maided, Wb. 7c4 . Pres. 3 s. maidid, LU 3720 ( SC 33 ). muidid,
LB 127a8 . fors[a]-maid, Ml. 115d12 . forsa-moith, 110d10 .
resa-maid, TBC² 3575. ni máith , Corm. Y 419. (perfective)
30 rumaith, Ml. 51c9 . rel.) maides, TBC 4689. With pron. aff.:
maiti, LU 4925 (= maithi, TBC² 440 ). maitti, LU 5201 , 6666
( TBC² 723 , 2127 ). maidi, maidti, Ériu iii 141.202 , 203 . muitti,
LU 1582 ( IT ii2 212.3 ), 6212 ( TBC² 1722 ). mutti, 1523 ( MU
52 ), 5940 ( TBC² 1474 ). 3 pl. maidit, IT i 105.13 . madit,
35 Ériu ii 122.4 . muidit, iii 138.100 .
Subj. pres. 3 s. máis, LL 238b38 , 239a15 ( TTr. 1625 , 1647 ).
mani má , LU 7121 ( BDD 80 ). Corm. Y 70. mona mæ , TBC
4754 , cf. 4979 , 5579 (for fut.). ní mai , Anecd. ii 31.4 .
Subj. impf. 3 s. no maidsed , TBC 830 , 840 (for cond.; leg.
40 maidfed?) 3 pl. con-roimsitis, TBC² 3618.
Fut. 3 s. memais, Trip. 138.7 . SR 4705. mebais, 8320 . co
mmema , LU 6099. ní mema , Ml. 89c11 . mani roima (for
subj.), ib. 2 pl. con-memsam-ne, TBC² 3578. mebusmet, IT
ii2 247.6 . 3 pl. co mensat (leg. memsat), LU 6097 = co mem-
45sad , TBC² 1626. co mmebsat , LU 6092 = co mbebsat , TBC²
1620. rel.) memsite, TBC² 3087.
Cond. 3 s. con-mebsad (for subj.), TBC 5881. 3 pl. meb-
saitis, TBC² 3547.
Pret. 3 s. memaid, SR 4765. Trip. 194.15 . co mmemaid ,
50 TBC² 578 = co mmebaid , LU 5066. ro-m-memaid, Ml. 127d6 .
Mon. Tall. § 72. ro mebaid , SR 6913 , 6953 . co rróemid , LU
7946 ( BDD 157 ) = cu rroímid , BDD² ( Med. and Mod.Ir.
Ser. viii ). co roimidh , AU 946. co ráemid , LU 9605 ( ZCP iii
206.18 ). co rraimid , IT i 76.5 . co rommid , Trip. 8.17 . co
55 remid , AU 920 (p. 442.11) , 1016 . co remaidh , 995 , 998 , 1003 .
co reimidh , FM v 1536.9 . go rimheadh , ii 808.3 . go raoimhidh ,
ii 580.14 . go raeimeadh , vi 2040.10 . 3 pl. memdaitir, LU 5316
( TBC² 839 ). memdatar, Corm. Y 950. ro mebdatar , SR 2522.
ro mebatar , Alex. 31 , and so in late texts: cor mebhadar ,
60 CCath. 2031 , 2125 . ro mhebhatar , Lism. L. 2972. co roim-
detar, Ériu ii 30.16 . con-róemtatar, Anecd. iii 61.9 .
Pass. pres. maidter, TBC² 3573. subj. pr. má[n]a mater ,
TTr.² 85.
1 in Mid.Ir. the 3 s. fut. mebais is occasionally used as a
65pret., e.g. LU 3791 ( SC 36 ), Lism. L. 4051 , RC xiii 8.3 , and
gives rise to a spurious conjugation with stem meb-: Pres. 3 s.
rel.) mheabhas, Content. vi 68. Impf. 3 pl. no mheabtaís , Buile
S. 36.28 . Subj. pr. 3 s. dia meba , Ériu v 236.80 . 3 pl. mebat,
Lat. Lives 106.4 . Fut. 3 s. mebaidh, Cog. 90.9 (= mébaidh?),
70 cf. 144.7 . hi meabhai , BNnÉ 16.23 . Pret. 3 pl. ro mebsat ,
Lat. Lives 106.8 . meabhsattar, BNnÉ 84.7 . Pass. pret. rom-
hebadh, Lism. L. 1550 , 1553 . — mébas, Alex. 212 ; — mébad,
LB 129b32 seem intended for 3 s. rel.) fut. and cond. respectively.
2 the pres. stem maid- (muid-, moid-) is used in Mid.Ir. to
75form subj., fut. and pret.: Subj. 3 s. mana maidi , TBC² 3577.
dā muidhi , Fian. 84.14 . Fut. 3 s. maidfid, SR 6492. (rel.))
muidhfes, Aen. 2451. muigfis, 2454 . 3 pl. maidfit, LU 9615
(wrongly máid-, ZCP iii 208 § 8 ). Cond. 3 s. no maidfed , SR
5036. Pret. 3 s. maidhis, AU i 532.5 , ii 72.3 . moidis, Lat.
80Lives 71.13 . ro maid , TBC² 774. diar' maid , SR 5582. ro
muidh , AU 1022 , 1024 . corro moigh , Anecd. iii 37.6 . 3 pl.
ro maidset , TBC 3824. ro muidhset , ZCP xi 62.4 . ro moigsed ,
xii 292.21 . do mhuigheadar , ML 96.2 . Pass. fut. muidfer, RC
x 184.8 . pret. ro muided , ZCP viii 561.12 . nar' maedhed ,
85 Gorm. Dec. 8. The stem muid- occas. becomes maoidh- in late
texts.
vn. maidm.
In lit. sense breaks, bursts , intrans. but in 3 s. pres. occas.
used with affixed reflex. pron. ma .i. briseadh, O'Cl. (3 s. subj.
pr.). maidhis .i. brisis, ib. Eg. Gl. 458.
5 I Used like `brissid' in the idiom: maidid (in cath, etc.) re
(ria) A for B (the battle) breaks before A on B = A defeats B.
(a) with subj. expressed: nach comland i mbeithi, memais
foraib ye shall be routed, Trip. 138.17 . co roemid in cath . . . for
slog Filistín, SR 5891. cor mebaid in cath ria Concobar for
10Eochaid C. won the battle over E., Ériu ii 180.13 . muidit secht
catha re nOsseirge for na Déise, iii 138.100 . mad romaib
muigfis in cath-sa for Tuirnn, Aen. 2454. ní mai cath . . .
riana gnúis may he never win battle, Anecd. ii 3 § 2 . ni ḟitir cia
fora mébad in cath who would be defeated, LB 129b32 = cia
15fors-maidfid, SR 6492. memaith for Dál nA. in cath sin, ZCP
viii 314.13 . Similarly with maidm as subj.: ro muid sruth-
maidm . . . forro they were driven helter-skelter, ZCP xiii 238.14 .
ceithri tuathao . . . fora roémsat tri madmand who were thrice
routed
, 4.11 . viii 115.3 .
20(b) with omission of subj.: in tan ro mmemaid re nAbracham
forsna coíc riga, Ml. 127d6 , cf. 89c11 . ria n-aṅgliu . . . mebais
for demnu the angels will defeat the demons, SR 8320 , cf. 5582 .
memaiss for Aed re nAed (a prophecy), ZCP xii 232 § 43. tic
Labraid . . . ┐ mebais riam forsna slógu he defeated, SC 36.
25 mad romut máis . . . mad fort maides, LL 332c57 , 60 . maidhis
for Gallu, AU 1014. dirsan flaith forsa-roemid, RC xxxvi 262
§ 10 . dursan rī forsar-maig, Cog. 32.24 = fors-rœmidh, FM i
508.17 . Galam ar nar raimhidh ríamh who was never worsted,
Leb. Gab. i 238.18 . With advbl. phrase denoting direction,
30the notion of flight being implicit: maidti forru sair co
hAndobor they are routed, Ériu iii 141.203 . muiti riasna buaib
fors[n]a linni she is driven before (by) the cattle to the pools (?),
TBC² 1722. ro memaid ria maccaib Cathail as Indiu co
lLuachair, LL 275b1 . ro mebaid forsna Troiándu docum a
35cathrach, TTr.² 1567. Fig.: go ro mheabhaidh for a ghlór till
his voice gave way
, FM vi 2288.1 . meabhaidh ar mo ghuth ón
ghol, Ir. Monthly 1927, 361.40 . da muidhi hi cond céilli `if
they be worsted in sense and reason
', Fian. 84.14 .
(c) occas. with LA or other prep. of victor: brister immairecc
40fairsom et maided fair lib let him be routed by you, Wb. 7c4 .
for Oilill . . . meabais la Dal nAraidhi O. will be defeated by D.,
MacCarthy 396.27 . meabaidh lais a lochtaidhe `his guilt was
vanquished by him
', Leb. Gab. i 36.12 . con-róemtatar dā
chath huad forru, Anecd. iii 61.9 . ro mebatar ilchatha fria
45Pilip, Alex. 31 , where fria prob. = ria of l. 30 representing
the prep. ria, re `before'.
(d) maidid de (do) x = x is routed, put to flight, and in
wider sense, flees, (or without notion of flight) rushes: maidid
día muntir-seom for teched, TBC² 1476. mutti dont slóg immi
50di cach leith the host rushes about him (of an ambush), 1474 .
go ro memaid do graigib Gaedel the horses of the G. broke loose,
TBC 3823 , cf. 3826 , 6065 . ro mebaid do na Págánda the
pagans were routed
, PH 7266. gur mhúigh do na Gallaib
d'iarraidh a long, Ériu i 87.11 . With subj. expressed: cor
55memaid roscbéim rígdaide díb triasin cath (= they made a
brilliant charge
), CRR 34. do mhuigh bloiscbhém bodhba do
na cathoibh cechtardha a ccenn a chéle, ITS v 184.25 .
meabhaidh maidhmh díobh gus na scoraibh, Hugh Roe fo. 39a .
II In personal construction: (a) in physical sense breaks
60(= is broken), bursts, gives way: mani má in talam fúe, BDD
80 , cf. TBC 4754 , TBC² 3577. maidid cridi cech duni dia
seirc, SC 33. ni máith cridhe cē chīe, Corm. Y 419 = Bruchst.
i § 96.6 . madit a shuili inna cinn, Ériu ii 122.4 . co mmemaidh
a chenn frisinn ailich, Lat. Lives 53. ro memaid coss ind ríg
65i ndó, Mon. Tall. § 72. co mbeba do ser fout, IT ii 247.8 .
notgēb-sa im ladair co mbebsat [mmebsat LU] t'asnai, TBC²
1620. maitti immi-seom in dabach, LU 5201 = maiti . . .
dabaich, TBC² 991. in bail . . . hi meabhai [a mbeabh v.l.]
iris bhar tteighi liubair, BNnÉ 16 § 26. mebais ind roth
70ramhuch (a prophecy), ZCP x 343.26 . co raimdetar úammand
a cholcthech the seams . . . burst, TBC 109. na craobha no
mheabhtaís fó a chosaibh, Buile S. 36.28 . mani má do á unless
thy car break
, Corm. Y 70 (cf. Ériu xi 43 ). memdaitir a carpait
leu oc comroc, TBC² 839. meabhsattar na tri glais the three
75bolts burst
, BNnÉ 84.7 . corro moigh bernn ind a gap was
broken
, Anecd. iii 37.6 .
(b) of persons, is routed, flees; rushes, makes a dash: maidti
munter Fhergusa hi teiched, maidti Ailill i n-a ndiaidh F.'s
people take to flight, A. gives them chase
, IT ii2 210.66 (LL =
80 maitte, Eg.). [ni]con-memsam-ne de sund we will not flee from
this spot
, TBC² 3578. maidit na sluaig for na dorsi . . . maidit
immach assind liss, IT i 105.13 , 16 . muidig [= muidid] N.
futha-san mar luas [fh]aindile, ZCP xiii 213.2 . memaid saithe
. . . siardess co Mondornd, viii 308.14 . Leb. Gab. i 278.20 .
85 mebdatar a n-noí díib they (Síl Cuinn) fled in a ship (?), ZCP
viii 313.35 , a confusion with the construction I (d).
(c) of things, bursts forth, gushes, springs up, arises: ro
mebdatar [sruamma] tria thalmain, SR 2522. co rommid
topar usque ass, Trip. 8.17 = Lat. Lives 44. mebais trethan
dar cach tír the sea will break over every country, RC xxvi 48
5§ 251 . ro meabatar na da loch, Leb. Gab. i 74.10 . i n-aimsir
N. ro mhuidhsiod na locha so, Keat. i p. 176 . ro mhuidhset
teora tipraite . . . assin talmain, Fl. Earls 210.3 . ro mebaid
loim cráo dar a bél, CRR 12. co roimidh salchur a chinn dar
a chluasaib immach, Cáin Ad. § 14. is aíble tened moidit trem
10chroicenn, Lat. Lives 84. co maiged a duibdiad ┐ a lasra a
huamaib in tshlebi amach, Aen. 142. ro mebutar .xiiii.
[diasa do chruithnecht] a muigib na Bethile sprang up, LB
133a5 . ro mheabhaidh na bairilledha in n-áen breó lasrach
burst into flame, exploded, FM vi 2012.8 .
15Further extensions: mebais a fháitbiud gáire for Fergus
F. burst out laughing, CRR 18. gur mhaoidh orruinn gean
gáire, Oss. vi 8.19 . ro maidh a cai for in n-apach the corpse
began to wail
, CCath. 4218. gor muidh a déra tar a gruadaibh,
4219 . S. Franciscus forar mhuidhset coic crechta (of the
20stigmata), Fl. Earls. 162.18 . Cf. also: mebais din boilgg
innocht `it will burst from the boil' (? the boil will burst or dis-
appear
, cf. I (d)), Ériu iv 32.4 .
(d) rarely in late texts, with FOR (AR), breaks, vanquishes:
scél fár mheabhuigh sé ar an síth `with which he shattered the
25peace
', Ériu iv 214.3 . a ghrasaigh ghloin do mhuidh ar
mhídhúilibh, O'Bruad. i 24 § 9.
III Trans. breaks, defeats, shatters (in physical and fig.
sense); an uncommon use chiefly in pass., perh. due to the
form maitti (= maidid -i) being taken as pret. pass. maidter
30rempi fo thri, TBC² 3573. xxx. cath ro mhebadh roime, Lism.
L. 1550. maoidhtear rompa, Keat. i 204.5 . la Machair nar
maedhed (.i. ó Diabhal), Gorm. Dec. 8. ó rom-maidh an scél
(`the calamity having shattered me', O'Gr. ), Acall. 862. ? athga-
bail fir muides muilend `who breaks the rule respecting the mill',
35 Laws i 194.27 . don fir isa soc ro mebadh `whose ploughshare
was broken
', 200.6 Comm. clann nar mhuidh móid who broke
not covenant
, Content. iv 36. a mheic Máire nach muidh
mionn, Ir. Monthly 1928, 39.44 . ? nā maidid [maidigh, maigid
MSS.] in t-echt noco ngaba fo thrí ar a anáil `let him not do
40the deed until he has three times kept his breath
', Mer. Uil. 134 ,
cf. 137 ; perh. intrans. = II (c) above, if this vb.; leg. maíded
= moíded?