Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


muinél n o, m., (1 muin) muinél (g s. -iúil, -íl, -éil, -él), IGT Dec.
§ 77.
(a) the neck (of men or animals, usually the former). múinel
(sic MS.), gl. collum, Ir. Gl. 744. don muineol, gl. collo, Gild.
80Lor. 137. muinel, Corm. Y 899. ba crom a muinél, Arch. iii
225 z . cet muinel furri ┐ cét cend for cach muineol, LU 2429
( RC iv 252 § 20 ). tri cind fora cael-muneol, RC vii 298.126 .
tairnid . . . in mbial fora munél, FB 78 ( LU 9031 ). for cóich a
munéoil the nape of his neck, TBC 2599. co tall in cend i
85comarda a muniuil de, RC xiv 410.4 ( LL 109a12 ). memsite
muineoil , TBC² 3087 (n p.). is aice toísech tucad cuing for
muinélaib dam, LU 10819. ar mhín a mhuinéil the smooth of
his neck
, Gen. xxvii 16. tug tú dhamh muinéil mo námhad,
2 Sam. xxii 41.
(b) of things, neck, narrow part: ra chuaid Molling reme i
5mmuneal Findmaige, RC xiii 104 § 134. muinél an lésa
(= collum vesicae), O'Gr. Cat. 270 z ; 271.4 . a muinéal a
shúiste in the neck of his flail, Pairl. Chl. Tom. 555 ( Gadelica
i 127 ). Of a river: lām re m. ¤ Moghairne, Ir. Texts ii 9 § 22.

muinélach adj o, ā. having a (thick?) neck: munremur munelach
10(of the Dond Cuailgne), IT iii 246.82 . tarbān . . . muinelach,
Ériu vii 198 § 5. in Gilla muinelach hUa B. `[why-]necked',
AU ii 306.18 .

muinélad n m. the act of gripping by the neck, collaring: re
meallgaill ┐ re muinelad na miled, MR 256.17 .

15 muinemnach? n As epithet of a cleric or bishop: an m. ¤ Macha,
ZCP ix 457 § 56 (Baile Bricín).

? muinenchor: ? n g p. atchíu a léine ligdae . . . ingelt súla
sochaide | cot[n]gaib ar méit m. ¤ , BDD 100 h ( LU 7408 );
muinencor, muinechor v.l.

20 múinid v i, teaches, gives instruction (in), with acc. of thing and
DO of person. cin cu muine in marcaidheacht, Laws ii 156.8
Comm. (pass. subj.) munu muintiur na neche sin doib, 152.13 .
connigset ind [= a n-] ro muin Scathach doib what S. had
taught them
, TBC² 2683. issí comairle ro múin Demon dosom,
25 Lat. Lives 4. muinim cēill do Cloinn Conuill, Ir. Texts ii 9
§ 25 . múin .i. teagáisc ` teach ', Eg. Gl. 477. múin dúinne
urnuighe do dhéanamh, Luke xi 1. múin do réir dhúinn do
dhéinimh, Ir. Monthly 1929, 212.18 . In reflex. construction
teaches oneself (to) = learns, accustoms oneself (to): rom-múnus
30imbed dom (gl. scio abundare), Wb. 24b18 . ra-múinset doib
buid and they have learned to be there, 5b44 (with proleptic
infixed pron. obj.). ní ro múinsetar sidé doib bith i cathaib
they are not inured to war, TTr.² 333 = ro munsetar, LL 400b
38 . is ed sin ro maidhsem [ro mūinsium v.l.] dúinn cosaniu,
35 CCath. 1656. níor mhúineas damh . . . feacadh mo ghlúin,
TSh. 5993. Rarely with acc. of pers.: coíca mac ro múnestar
ro [= re] seilgg he trained for hunting, Met. Dinds. iv 322.57 .
do mhuin 'san tseilg é taught him fishing, PBocht 120 § 19. do
mhúin sé mé, Prov. iv 4.
40In wider sense shows, indicates, points out (the way, a place,
a person): múinfet-sa duit an innsi n-áluind atconnacais
I will show thee (the way to) the island, Lat. Lives 107 , cf.
Lism. L. 3570 , BNnÉ 52.9 . ro múnad dó . . . int inad, RC xiii
48 § 35 . no gur mhúin sí dó Tír na nIngnad told him the way to,
45 Ériu iii 168.4 . co ro múiner díb mo braithre that I may show
you my brethren
, PH 1075. no mhuinedh ┐ no suaicentaighedh
na saerclanna . . . dóibh, CCath. 5993 (= monstratque senatum,
Phars. vii 578 ). munis eolus doib told them the way, IT ii1 182.
214 . múinfidh an t-éolus dúinn he will guide us, Oss. iv 266.15 .
50 part. bat umal múnta ó gáethaib, SC 26. huanaib muintib,
gl. a monitis, Ml. 70b1 . See also múnad and múinte.

muinigid v i. (cf. muinigin) with AS, trusts (in), relies (on): an
té as mo as a muinidhim in whom I most trust, Ir. Texts ii 88
§ 14 . Cf. A. Ó Dálaigh xxx 8 (muinighim). a taom mhaith ná
55muinighear `let me not trust in my virtue', PBocht 90 § 30.
vn. ag muiniughud a Tigerna na n-ealadhan, O'Gr. Cat.
211.13. gach uile duine dha raibhe ag muinechadh ass rí
Saxsan all who depended on the English king (were in his
interest
), ALC ii 284.8 . móide mo mhuinechadh as, Ir.
60Monthly 1930, 52.16 .

muinigin n f. muinidhin, IGT Dec. § 184. Trust, confidence,
hope: in Mid.Ir. seems confined to the phrase: téit i mm. ¤ (with
gen.) trusts in, relies on, has recourse to . ragma i mmunigin ind
ḟeda móir-se co matin we will seek shelter in, TBC 620. ra étla
65. . . úad i mmunigin a retha trusting to his swiftness, 2981 .
rachúatar . . . i mmunigin na fidbaidi forrúadi ┐ na sleg mór,
LL 240a1 ( TTr. 1713 ). dul i muinighin na n-arm, CCath. 5485.
ragaid cách i mmunigin a daidbri . . . i nderiud domain, LL
188b38 (cf. RC xxvi 39 n. 7 ). dachuatar i mmunigin a ndrui-
70dechta, 218b11 ( TTr. 109 ). docuaid Find a muinidhin a fesa,
BCC § 42. Ériu viii 18.16 . duli muinighin a ngeasa do thoghairm
na ndeamhan, Keat. ii 5451. dochóid Patraic i mmuinighin
Poil ┐ Petair im tathbeodhugud in meic (i.e. invoked to his
aid), Trip. 558.11 . raghat a m. ¤ dee iffirn, Aen. 1624 (cf. Virg.
75Aen. vii 312 ). meni soised C. a muinidin [sic MS.] na ndea
muiridhi, 1023 . in a mmunigin ar náem ragmait? RC xiii 100
§ 129 . dochuatar Bretain i muinighin Findein im chuinghidh
osaidh doibh, Lism. L. 2562. tiagar uain ina m. ¤ imon plaig-si
do digbail din let us appeal to him, Fél. 200.12 . dochuattar . . .
80a muinighin na Trinoide, BNnÉ 37.4 . i mm. ¤ dependent on,
looking to (some one to do something): a bheith i muinighin
Uí Dhomhnaill . . . chum cearta do chongbháil to be depending
on O'D. to uphold justice
, Maguires of F. § 95. lēiccim mirbuile
Moling atá i lLaidin i m. ¤ na mbrathar cCleirigh (i.e. I leave it
85to the friars C. to transcribe M.'s miracles which are in Latin),
Moling § 77 (scribe's colophon).
Later used more widely, confidence, expectation, hope (with
prep. as, i n- or gen.): a Críosd gidh cóir muinighin though we
should hope in C.
, PBocht 76 § 21. an duine chuireas a
mhuinighin i nduine (= qui confidit in homine), TSh. 617. an
5mh. ¤ bhíos ag duine as a bhríoghaibh corpardha, 7371 . i
dteaghdhaisibh muinighine (= in tabernaculis fiduciae, Isa.
xxxii 18 ), TSh. 10907 . muinighin laidir an bhetha shiordhuidhe
sure hope, Parrth. Anma 119.15 = Luc. Fid. 71.1 . gairdeachas
na muinighne, Hebrews iii 6 . dóigh, dóchas, muinighin, Eg.
10Gl. 232.