Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


1 muin n f.
I (a) the upper part of the back between the shoulders and below
15the neck . m. ¤ .i. muinél, O'Cl. (but the two words differ in
meaning). ? is corcair maige cach maín, LU 10852 = IT i
132 y (: luin). ceand is grānnium . . . do neoch fil for m. ¤
(= the ugliest head on any pair of shoulders), Auraic. 549.
sengobi cona indeuin fora m. ¤ on his back , Mon. Tall. § 19.
20 sciath . . . fora m. ¤ , IT i 131.18 . co tucsat . . . in tēig dō fora
m. ¤ , PH 931. ruc in lenam ara m. ¤ istech, Laws i 178.12 . ina fil
for ar m. ¤ de uigib (= all the eggs we are carrying), MR 22.2
( FDG 148 ). in druim ara ndechaid m. ¤ the back on which he
went, was carried
(the child Jesus), Arch. iii 246.2 = druim a
25ndeachaigh ara m. ¤ , R.I.A. 23 I 40 p. 147 . do chuir mo chéill
ar mo mh. ¤ deprived me of my senses, Measgra Dánta 57.30 ,
cf. KMMisc. 50.18 . mac ar m. ¤ `a child on the back' (technical
term for a certain metrical fault), IGT Introd. § 2. Cf.
adubhairt . . . léigion dá spior spar ┐ dá mhac ar m. ¤ humbug ,
30 Pairl. Chl. Tom. 642 ( Gadelica i 129 ). air mh. ¤ an eich on
horseback , Oss. iv 244.17 . tarlaic C. aurchur . . . do m. ¤ a mairc,
IT i 158.3 . Cf. ar monaib a n-each, Laws v 108.26 Comm. (by
Atkinson referred to this word, but see mon). gibé thoigeóras
dol ar marcaigheacht go neamh .i. . . . a anam do chur ar m. ¤
35anma a phréaláide to mount his soul on his prelate's soul, TSh.
10665. ar m. ¤ an mil mhoir (of St. Brendan), ZCP i 62 § 37.
ar m. ¤ na muice on the pig's back = in luck , see muc.
(b) in wider sense of upper part, top, surface: an trath bís
imforcraidh snechta ar m. ¤ an oigre, Maund. § 114. de m. ¤
40cairge māre Manann, Corm. Y 1059 (p. 93.16) . marcach na tond
. . . ar m. ¤ mhara, Arch. iii 235.6 ; perhaps in sense (a), the sea
being likened to a horse. Of the top or ridge of a hill (?):
sechtmad coirpdire . . . isa n-iumrad sechtar m. ¤ tuilche . . . ┐
trian coirpdire . . . isiniumrad for m. ¤ tuilche (referring to the
45hill of assembly), H. 3.18 p. 458b ( O'C. 1154 ). issed is imradud
ar m. ¤ tuilche and, imradud a marbtha i n-oentig no i n-
aenairecht ris; issedh is imradud sechtair m. ¤ tuilche ann, a
denam in cach inad otha sin amach, ib. 303 - 4 ( O'C. 628 ). Cf.
O'Mulc. 388 : Emuin .i. eo-muin . . . moin a monte .
50(c) in various idiomatic phrases with prep., folld. by gen.
ar m. ¤ (a) on, on top of: ag iarraidh . . . ar na sléibhtibh
thuitim ara m. ¤ to fall on them, O'Hussey TC 68.18 . cuiridh
pecadh ar m. ¤ pecaidh, 151.17 . Over and above, in addition to:
set gabla ar m. ¤ diri `in addition to "dire"-fine', Laws iii 458.22
55Comm. for m. ¤ a eneclainni, ib. 23 . cetmuindtir for m. ¤ araile
(a wife taken in place of another still living), v 144.8 Comm.
muinchille sróill is muinchille inair óir uimpi ara m. ¤ sin besides,
as well , Anecd. i 30 § 43. do bi bréid tar a suilib ┐ do bi a
birrét ara m. ¤ sin anúas, BCC § 320. m. ¤ ar m. ¤ in succession:
60 fríoth an saidhbhreas m. ¤ ar mhuin | is fríoth an daidhbhreas
'na dheaghuidh `that I got riches on riches', Ir. Monthly 1928,
265 § 23 .
(b) for the sake of (?): `ga iarraid ar m. ¤ Muiri, Arch. iii 245
§ 25 , cf. de muin (b).
65 de (do) m. ¤ at back of, behind , hence (a) following on, subse-
quent to, in consequence of: cath do m. ¤ bescna `a battle after a
"bescna"-contract
', Laws iii 216.24 . maith in talman [sic leg.]
. . . rachdæid da mh. ¤ raen as rōd | gach tæb ōg ar nach fuil fat
every young and heedless person will follow . . . after it, Arch. iii
70237 § 31 . rēim soirbh Mhuiredaigh da a [leg. dá] m. ¤ the pros-
perous reign of M. after them
, Gleanings 29 § 6. do mh. ¤ a
séimhsheilbhe on account of , Content. x 17. do mh. ¤ comairle
Ganalonais on G.'s advice, ITS xix 78.21 . do mh. ¤ tindlaicthi
De by the gift of God, 92.12 . a luighi do choimlínadh do mh. ¤
75ghnima `by carrying it into deed', 98.23 . claidemh . . . is daingne
do mh. ¤ laidirechta in respect of , 84.23 . do mh. ¤ chroidhe with
all one's heart, sincerely , TSh. 10147.
(b) protected by, under the guarantee of, on the strength of .
Vendryes, ZCP ix 295 , would refer exx, with this meaning to
80a different word = `defence, guarantee', cognate with O.H.G.
munt, A.S. mund (cf. Germ. Vormund, Mündel). athech do m. ¤
commairchi `a boor who is under patronage', Triads 232. ro bí
(.i. ro marb) Æd de m. ¤ (.i. de chommairgi) Cormaic in rig, LL
314a27 . aisic na set rugadh do m. ¤ na comairce, Laws iii 232.25 .
85 duine fil ar comairce ┐ dorinne fogail do m. ¤ na comairce,
R.I.A. 23 Q 6 p. 36a ( O'C. 1763 ).
for m. ¤ , see ar m. above. In follg. ex. seems nearly = de m.:
techt for m. ¤ mo mic `that I should go on my son's guarantee'
(lit. on my son's back), Death-tales 26 § 5 ; but see Vendryes
loc. cit.
5 i mm. ¤ (a) on the back (top) of = in addition to: indech ┐ di
bai inna m. ¤ two cows in addition, Laws ii 126.18 Comm. dairt
i m. ¤ cach oen-seoit a `dairt' along with every `sed', v 340.21 .
it ē a fēich .i. cetheoir samaisci . . . ┐ es [leg. is] fiach gaidi bis
ina m. ¤ , Anecd. iii 22.16 (i.e. the person who steals on Sunday
10pays the fine for breach of the Sabbath and the fine for theft
as well). mad roastar cach mil dib i mbethu lasin merlech
adrén diabul .i. mil i mm. ¤ alaili, Ériu vii 154 § 3 (i.e. the robber
not only restores the stolen animal but gives another in
addition).
15(b) on account of: diabul aithgena a m. ¤ cach ae double restitu-
tion for each
, Laws v 250.8 . cúic seoit in muin [leg. i mmuin]
a cinaidh gach sochuinn five seds is the fine for the crime, ii 70.1 .
Cf. also: Maelmithid . . . do dul co Genti fri cosnum tuaiscirt
Breg a m. ¤ Gente `with a view to defending the North of B. by the
20aid of the Gentiles
' (?), AU 917 ; acc. to the Engl. transl. (quoted
FM ii 593 n .) `M. . . . went towards the Gentyes to save
Tuaiscert Bregh from them
'.
In Ériu iii 154 § 8 : ro cuiredh draighthi na hErenn uile a
muind a ḟesa . . . da ḟoillsiugud `with the help of their science',
25read: i mmuinidin (= muinigin).
Compds. (gen. mun- before a follg. non-palatal):
I With noun. ¤ bráge a neck: secht cubait . . . i tacmung a
munbrágat, Met. Dinds. iii 258. secht cubait . . . moa mun-
braghaid, BB 378b5 . ¤ chobrach see 1 muinchorach. ¤ torc
30 m. a collar, torque: muintorc, gl. torquis, Sg. 70a21 . muntorc .i.
slabrad oir fo braigid, BB 254a2 . muntorc .i. slabhradh,
O'Cl. muntorcc , Fian. 6.6 . scel an mundtuirc, TTebe 827 .
sreth di muntorcaib óir . . . mar chirclu dabcha, LU 1710 ( RC
ix 476.12 ).
35 II With adj. corresponding to Engl. -necked ; freq. in sobri-
quets. ¤ brec: a Condlai Rúaid muinbricc chaindeldeirg, RC
v 390.2 = muinbrec, LU 10006 (expld. by De Jubainville as
referring to colour of C.'s neck and the royal collar encircling
it). See munbrec. ¤ caem: Muirne Munchaem, Acall. 6553.
40 m. Munchaim, RC v 197 § 1. ¤ cáin: Maine Muncháin, ZCP
viii 314.29 . clann Maine Munchain, 309.2 . ¤ cam(m) wry-
necked: Morna Muncham, RC v 197 § 2. ¤ derg: Aed m., ZCP
viii 301.14 . Muredach Munderg, 327.20 . ¤ gairit short-necked:
Mám Mungairit, LL 48b35 . ¤ gel: ben munghel mín, Anecd. i
4560 § 89 . ¤ glas: tar tondaib mara munglassa (.i. tar tonnaib
muinél-glasa no mong-glassa), Leb. Gab. i 254.5 . munghlasa
.i. muinélghlasa, O'Cl. ¤ remar: læch munremar collach, TBC
5268. moṅgach munremur (of a bull), IT iii 246.82 . As npr.
m.: Muinremur mac Geirrgind, FB 12. Munremor, IT i 102.7 .
50 Loch Munremuir, LL 7a6 .

2 muin n f. a vine and hence the name of the letter m in Ogham,
called after it. m. ¤ dano is o chrand ro hainmnigther .i. fine-
main, Auraic. 4283. One of the `ocht n-airigh fedha', 5494 .
g s. aicme muine , 5672 . Emon iarom é-áen . . . ┐ ro suidigset
55iarom ind filid muin ar medon the poets inserted `m', Corm. Y
503.

3 muin(? muín; noccas. written múin and main) a wile, ruse,
trick , chiefly in phrase: dobeir m. ¤ im nech plays a trick on.
main .i. celg ut est doberar main imbe, H. 4.22 p. 67b (quoted
60 IT iii 223 § 14 ). main .i. cealg, ut est cer mhor in main dobert
Bricni im Conchubar, O'Dav. 1242 (cf. FB 10 ). eirg . . . ┐
tabair múin imme dús in dingebad dín, LU 4451 , cf. Anecd. i
22.7 . ro imrāid [Bricriu] aice ina menmain . . . doberadh
muin [maín MS.] mór im Concobur in coica ingen . . . d'fagbail
65sunn that it would be a great hoax for C. to find, ZCP v 502.9
(the subj. is the follg. phrase, cf. IT i 144.31 ). doberthar
tra múin impu co fessamar . . . `let a trick be played on them',
RC xiii 444 § 24 ( LL 289b5 ). in tan atconnairc Príaimh
in Troi fothaichthi . . . dorat muin imbe do chathugud fri
70Grécu he beguiled her (Troy) into a war with the Greeks, LL 399a
50 = dorat múin imbi, TTr.² 213 (`he felt a longing to fight',
Stokes). is séimh in muin doberat Ulaid ummum-sa techt for
muin mo mic the Ulstermen are playing me a subtle trick (in
asking me) to go on my son's guarantee
, Death-tales 26 § 5
75(there is a play on the words 1 muin and 3 muin). ionnas no
fhóibéradh na Goill ┐ no béradh múin iompa, Hugh Roe
100.23 (fo. 27a) . ionnus no bheradh muin [sic MS.] im na
Gallaibh do gaid a n-eoch forro, 246.5 (fo. 65b) . aiseadh
dobheir maoin im Fhlann, comhardha na nGall ria a ais the
80standards of the foreigners behind him play F. false
(i.e. their
support proves a delusion), FM i 508.3 . Cf. muinbech.

4? muin my, mine , a word of Cymric provenance, representing
Mid. Welsh 1 s. poss. pron. my folld. by eclipsing n-. [m]ode-
brot[h], ol Patraic, quod Scoti corrupte dicunt. Sic autem
85dici debæt: muin Duiu braut. . . . A mmuin didiu is meus ,
Corm. Y 850 (cf. Mod. Welsh fy Nuw `my God'). Cf. also:
olme (no olmoin), Corm. p. 12 s.v. coic (`of me', Stokes Corm.
Transl. 38 ). ? muin mai .i. os leam mo shealbh, O'Cl. (= m. ¤
muí what's mine is mine? perhaps = maín treasure).