Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


mormaer n o, m., Irish form of a Scottish word, probably of
indigenous (? Pictish) origin, the title given to the custodian
80or defender of the Scottish coast . Acc. to a note communi-
cated by A. O. Anderson, the Scottish form seems to have
been morbhar (-mhar), the first syll. being = mor `sea'; cf.
mod. Scotch Gaelic morair `lord', and follg. exx.: ingen
mhorbair Moireogh `of the Earl of Moray', Rel. Celt. ii 164.13 .
85 an M[h]orbhairn is magh Muile, | ar morbhair-ne a bfer faire,
Elegy on Angus MacDonald, Lord MacDonnell and Aros
(†1680), where Morbhairn `sea-gap' = Morvern. In Irish
lit. the first syll. mor- appears at first as short; the second
part was no doubt equated with maer (q.v.) and later the word
was perhaps regarded as = mórmaer ` great steward ' (the usual
5translation). mormoér Búchan, Goid. 108.19 . ba hé robo
mormáir ┐ robo thosec, 109.8 . bennact . . . ar cec mormar
┐ ar cec tosech, 110.12 . g s. cuit mormoir , 109.9 ; the above
exx. are from Bk. of Deer (ed. Stuart, Edinburgh 1869). acht
nad farcbath ri nā mormoer disuidibh (i.e. of the `fir Alban'),
10 AU 917. Gilla Comgan mac M. mormaer Murebe (i.e. of
Moray), 1032 . mormaer Leamna (i.e. of Leven), 1425 ( ii
98.18 ). Domnal mac Ermin, mormaer Alban, Cog. 174.15
= mórmáer i nAlbain, RC xli 328.30 . pl. tri mormair Alban,
RC xvii 339.9 . Of Irish officials: deich mormair Briain `great
15stewards
', Cog. 168.7 .

mórmenma n n, m. and f. courage, high spirit: erig, . . . córu
achāch duit mormenma, TBC 3978. mormenma Cruithnech,
ZCP i 113.1 . go ro chinned . . . a mheisnech ┐ a mhórmeanma,
MR 116.2 . go merrdacht ┐ go móirmhenmain, FM vi 2118.
20In unfavourable sense: huall co mormenmain arrogance ,
Ériu vii 174.6 .

mórmenmnach adj o, ā. high-spirited, courageous: magnanimous:
fer maith mormenmnach, FB 33. oclach mórmenmhach (sic),
Acall. 8005. milid mórmenmnacha, 1700 n. fer . . . merdána
25m. ¤ (of Caesar), CCath. 348. Arrogant: in sagart . . . fergach
m. ¤ , ZCP x 52.34 . Of a place: ar Chendmaghair móirmhenm-
naigh, ZCP viii 108.25 .

mormónt (-a) n m. (Romance loan-word) wormwood: mormónt,
O'Gr. Cat. 195.17. mormont, Rosa Angl. 230.13 . g s. sugh
30 mormont , 64.5 . do duillsogaib mormoint, 300.1 . biathfa mé
iad . . . le mormónta, Jerem. ix 15. searbh amhuil murmónta,
Prov. v 4.

mórmórach adj o, ā (mór) as adv.: go mórmórach = go mórmór
especially: go mormhorach, Luc. Fid. 255.11 ; 353.22 .

35 ? mormuir n a bog or moor? ` mormuir' moin, `bothach' seiscenn,
For. Foc. 70 (mormuinn; mor muir; mórmhúir, v.l.); Stokes,
Met. Gl. 97 , suggests that the word is a compd. of mór and
múir cogn. with O.N. mýrr `marsh' and Lat. muria `brine'.
Cf. Eng. moor< A.S. mór.

40 mórnán n o, m., `a pail, a milk-vessel' (Dinneen). beagán bainne
a m. ¤ maoidhteach, Tribes of Irel. 62.5 . m. ¤ práipín, GJ ii
271a40 .

morolus xsee morálus.

Morrígan and morrígu pn f. name of an ancient Irish war-
45goddess . Acc. to Stokes RC xii 128 , De Jubainville RC xxix
195 , the first component is cognate with O.H.G. mara and
A.S. maere, cf. Eng. nightmare, Fr. cauchemar, the second
being identical with rígan `queen'; attempts have also been
made to equate the Morrígan with the fairy Morgan of the
50Arthurian saga (< mor `sea', `water'), see RC xxxiv 259. In the
Mid.Ir. period the first syll. seems to have been commonly
equated with mór `great' and the vowel is often accented.
Frequently used with the article. n s. morigain, Thes. i 2.6
( Regina 215 ). in Morrigan , TBC² 843 = in Mórrigan , LU
55 5320. morrígan, LL 10b27 . in Mórrigan , 168a24 , 32 . morrígu,
137a18 . mórrigu, 10a42 . in Morrigu , TBC 1490. Acall. 2496
= morrighan R ( 2496 n. ). g s. na Morrígna , RC xv 292 ( Dinds.
4 ). n p. morrignae, Corm. Y 697 = morrigna LB. The
daughter of Ernmais: tri ingena aile oc Ernmais .i. Badb ┐
60Macha ┐ Morrigu .i. Anand a hainm-side, LL 10a42 . in
Morrigan ingen Ernmusa, RC xii 100 § 137 , cf. 108 § 166 .
Sometimes confounded with Bodb and Macha (see RC xix
248 ): Machæ .i. badb. no asi an tres morrigan one of the three
Morrigans
, O'Mulc. 813. hi Ross Bodbo .i. na Morrighno,
65 ZCP iii 244 § 50 (Tochm. Emere). She appears sometimes in
the form of a bird: is í in Mórrigan són i ndeilb eúin, LU 5321
= TCB 844 , cf. TBC 1492 ; also Táin Bó Regamna § 5 ( IT
ii2 245 ), where in § 7 she is called `in Morrigan' in Eg., `in
badb' in YBL. Described as the washer at the ford: dreman
70inathor dīmar, | no-dus-nigh an Mórríoghan, Fian. 16.10 . As
an old woman: caillech lom luath . . . is i in Morrigu mong-
liath, MR 198.4 .
Also used as a generic name: morigain, gl. lamia ( Isaiah
34.14 ), Thes. i 2.6 . gudemain .i. uatha ┐ morrignae, Corm. Y
75 697. glaidhomuin goa .i. na demuin goacha, na morrigna,
H. 3.18 p. 82b . In place-names: Crích na Morrigna, see Hog.
Onom. Gort na Morrignai, ZCP iii 241 § 37.
See also fulacht.

mórseised ord. num. seventh (cf. mórfeiser): masa móirseiser
80atat ann ┐ é féin in moirseise[dh] fear, Eg. 88, fo. 53b ( O'C.
2623 ) = in sechtmad f., ib.

mórseiser xsee mórfeiser.

mortad xsee martad.

mortaigid v g. (denom. from 1 mart) puts to death, kills: no[t]
85mortaigfet mana tarda dam in set sin (= morieris nisi dederis
mihi), H. 3.18 p. 382b ( O'C. 838 ). in cach midisi aimsirda i
mortaidther mor carrnda, Eg. 88, fo. 2d ( O'C. 2144 ). vn. do
mortughadh no do bhásughadh, H. 3.17 c. 444 ( O'Don. 578 ).