Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


80 1 mían n n. and m. n s. mían ṅ-ingen, Thes. ii 291.14 . g s. mir
meinn , Laws v 486.12 . gairbe in gád-méin, Met. Dinds. ii
46.20 . miana, PH 7761. n p. miana. g p. mian, PH 7817.
mian (m., g s. -a), IGT Decl. § 95. A late pl. míanta (really
< *míanad vn. of míanaid) occurs, Oss. v 40.15 . In Mod.Ir.
85also fem., g s. méine, perhaps through influence of 2 méin.
Desire, inclination; object of desire , with subj. gen. ba m. ¤
ṅ-ingen ocus ban the darling of girls and women, Ml. Poems 1
§ 6 ( Thes. ii 291 ). ben Fhaelain | mór saerḟer diar bu ḟir-m. ¤
many noble men desired her, Met. Dinds. iv 342 ( LL 201b15 ).
ropad he mo m. ¤ . . . eterscarad mo chuirp ┐ m'anmma, PH
5 6888. do reir m. ¤ do cholla, 7817 . ticfa m. ¤ na mbadhbh don
bhert the scaldcrows will get their desire (i.e. their glut of
carnage) from the event, Acall. 7590. salma senais riaghail ócc
| dob iad sin miana Máodhóg, BNnÉ 279 § 264. miann ngalar
the desire (appetite) of the sick, Laws iv 176.4 . mir mend (.i.
10mian mna torrcha) `the longed-for morsel', Laws i 174.32 ,
180.5 = m. ¤ meinn, v 486.12 . cen mír mein, R.I.A. 23 Q 6 p. 15b
( O'C. 1707 ). With obj. gen.: m. ¤ bíd, PH 6911. m. ¤ toli Dé do
chomalliud, 8037 . damm-anic-sea miand mannair ḟuirthi
a longing to destroy it, LL 230a26 ( TTr. 957 ). m. ¤ turaid gibe ar
15a ṁbeth whosoever may desire dry weather, Arch. iii 236 § 1.
da mbeith m. ¤ oinigh orrtha, Ir. Texts ii 105 § 16. gruaidh . . .
gan mhian a molta, PBocht 16 § 28. With prep.: m. ¤ imm
ṡalond a wish for salt, IT i 43.12 . le grádh 's le m. ¤ don Osgur,
Oss. vi 18.8 . m. ¤ d'airgead, Hackett lvi 13. an m. ¤ do bhí ar
20I. ré bás d'fhaghbháil, TSh. 6065. flaith gá dtarla a mhian do
mhnaoi whose desire fell on a woman, PBocht 125 § 21. do
mharbadh a mhiana its lust (of the body), 102 § 28 , cf. ar
marbhadh na méinne, 56 § 5.
is m. ¤ limm I like, desire: co ra[b] m. ¤ leis in nádúir maith do
25dénum, PH 7394. ba mh. ¤ liom-sa go gcluinnfinn an ceól, Oss.
vi 42.5 . ba m. ¤ ris a cur uadha, Matth. i 19. ni thuigim créud
as m. ¤ leis san trisd sin I do not understand what he means by
this (word) curse
, Rule of Tall. § 106.
do m. ¤ with the desire (intent) of, in order to: do mharb
30[Irúath] an macraid, do m. ¤ Mac Dé do chur docum báis,
Maund. § 82. do mh. ¤ an eimheltais do seachna to avoid pro-
lixity
, BNnÉ 274 § 250.
Compds. ar mhíanbruith na colna (= carnis luxuriam),
TSh. 10413 ; 7886 , 8037 . mianglacadh eager grasp , MR 238.3 .
35See also míangus.
Cf. 2 méin (prob. orig. same word).

2 mían n mineral, ore , see 1 méin.

1 míanach adj o,a. (1 mían) desirous, eager, wishful: m. ¤ cech
guidech, Arch. iii 229.101 . m. ¤ gach baoth lustful , Corm. Y
40 875 , cf. Ériu ix 47 § 20. ba miannach a aiscena he longed for
sight of her
, Met. Dinds. iv 326. fon ait ina m. ¤ re nech beth
the place where one likes to abide, Laws i 298.14 Comm. Transf.
an object of desire: m. ¤ cach aín `a thing which every one desires'
(?) (i.e. salt), i 142.11 Comm. (leg. m. ¤ cach án?). As n.pr. m.,
45 Mart. Don. Apr. 23 , July 18 .

2 míanach n o, m., (2 mían) míanach (g s. -aigh, n p. -aighi), IGT
Dec. § 55.15 . Ore; a vein of ore, a mine: mar sigemnaig builg
oc berbad míanaig, Corm. p. 36 s.v. prúll. ic méinlegad mian-
naig, LL 218b45 ( TTr. 133 ). m. ¤ óir, Keat. ii 1910. m. ¤ prais no
50umha, ITS xiv 40.20 . go bhfuil míanach ag an airgiod a vein
for the silver
, Job xxviii 1. Fig.: caor do mhianach Ádhaimh
(i.e. a descendant of Adam), Dán Dé x 14. caor . . . do mhian-
ach nimhe, Studies 1931, 83 § 28 . sal mianaigh arsaidh
Ádhaimh, PBocht 56 § 6. inann ainm, inann mianuch | dō-
55so 's do Niall Naighiallach nature, disposition , Ir. Texts ii 96
§ 35 . ní m. ¤ maith iad a good breed , E. O'Rahilly 274.27
(1911 ed.).

míanaid v a, (1 mían) desires, longs for: deoraidh . . . mianaid a
dtír 's a nduthchos, O'Gr. Cat. 615.17. pret. miannais Mis . . .
60in sliab desired the mountain, LL 168b24 = SG ii 485.4 .

míanaige n io, m., a miner: batar mianaigi ac nige (sic leg.)
mianaigh isin abaind, ZCP i 105.8 .

1 míanaigid v g. (1 míanach) desires, craves: (as depon.) mian-
daigther Bodb bu Imbail (sic leg.) the Bodb is greedy for the
65cows of Imbal
, TBC² 3469 = miannaigther, TBC 5787. mian-
aiged gréin na fírinde let him desire, PH 8065. cu ro mhianaigh
leamhnacht (= pusillum lactis postulabat), Lat. Lives 72 , cf.
Lism.L. 1368. ní ro mhianaigsium sealbh saoghalta linn,
BNnÉ 297.4 . (intrans.) mianuighidh an cholann a n-aghaidh
70na hanma (= concupiscit Galat. v 17 ), TSh. 2925 , cf. san uile ní
soimhianuighthe (= omnia desiderabilia), 9391 .

2 míanaigid v g. (2 míanach) breaks ore: (fig.) ro meiled .i. ro
mianaiged per mart[i]rium , Fél.² p. cxiii (July 12) ; leg. ro
minaiged?

75 míangus n o and u,m. eager desire: ag seachnadh gach mai-
theasa is miang[h]as dáibh, Hackett xvii 14. mianghus na
colla, Galat. v 16. gach uile ghné mhianguis, Rom. vii 8. iomad
fuinn nó roi-mhiangusa, TSh. 6014. d'éis mo dhuine dúchasa
| ni fuide mé ar mhiangasa I no longer cherish desires, Misc.
80Celt. Soc. 330.10 .

míangusach adj o, ā. (a) desirous, eager: gl. cupidus, O'Gr. Cat.
238.37. (b) desirable: áit mianghusach, Jerem. xxiii 10. milis
mianghusach, TSh. 7833.

mías n ā, f., (<mēs < Lat. mens-a, Ped. i 208 ) a flat board or slab
85(for supporting food, etc.), a table; a tray, platter or dish (as
primitive tables were boards laid on trestles, the two mean-
ings are not always distinguishable). in méis (gl. mensa), Ml.
61c10 . mias, Corm. Y 932. teisc [= Lat. discus] .i. mias,
O'Mulc. 869. in gaill-m. ¤ (gl. discus), Ir. Gl. 478. (a) a table in
general sense, esp. for food: in mias . . . cosna bargenaib (of
5the Table of Shewbread in the Tabernacle), SR 4355. 'sin
meis móir | co cethri crossaib dergóir, 4349 = co cetri cosaib,
BB 242a45 , co cethri huillib, LB 121a35 . ro chuir cend dar
cend . . . miassa na monotóri (= mensas numulariorum), PH
4393. ni théid do méis does not go to table, Mon. Tall. § 16.
10 o ḟescor co fescor dlegar dul do meis (i.e. one daily meal at
vesper-time), ZCP xiii 29.12 . saidid oc a meis sits down to
table (to eat
), ib. 19 . dessid Ísu ic meis, PH 5035. mar do
bemís ar enmheis as if we were at the one table (i.e. together,
close companions), ZCP vii 302.6 . is e lin dlegar im meis rígh
15Caisil at the table of the king of C., Trip. 266.11 . ilar deg-doene
'ma meis round his table, LL 149a16 . amus mesi `butler',
Laws ii 24.18 Comm. dā foss mése Conaire table-servants ,
BDD 127. tri fuis meisi Medba, TBC² 2837. Of an altar-slab
or table: a mias (.i. a altoir) i n-airthiur a tigi (prophecy con-
20cerning St. Patrick), Trip. 34.7 , cf. Lat. Lives 2 (= sua mensa),
Arch. iii 12 § 20 ; whence O'Clery: mias .i. altoir. cluicín mési
Adomnáin, Cáin Ad. § 17. sacart meisi chaplain , Trip. 264.28 ,
cf. Acall. 488 , Lism.L. 4659. (b) a flat dish or platter: dobert
ind inailt in méis issa rígthech ┐ int éicne fonaithe fuirre,
25 ZCP iv 43.24 = TBFr. 213. tuc mias dó ┐ bairgen furri, LB
151a33 . a immochur for méis lethain amal cech mbiad, PH 902.
miassa airgdidi, Cóir An. § 70 p. 318 . doghní an ceard criadh
mías, TSh. 889. Bothar na Mias the Road of the Dishes, Keat.
iii 1034. (? Prov.) brocc Muman dar miasa Munster's sorrow
30over dishes
(i.e. fasting in sight of food), LL 289b22 = RC xiii
446 § 28 . asbert friu ara ng[n]itis fri heri mías should do some-
thing towards the burden of dishes
(i.e. contribute towards their
maintenance), Dinds. 25 ( RC xv 325 ). Of patens used in
religious service: ind oblæ forsin méis, Thes. ii 253.17 (Stowe
35 Miss. 65a ). dogníth altóri ┐ leborchometa ┐ miassa cethra-
chori in honóir Patraic (= patinos quadratos), Lat. Lives 24.
(c) a cover (for a drinking-vessel)? cuach lan do airgead ┐ m. ¤
oir tairis, Betha Molaga (quoted by Meyer, Wortk. 128 ). (d) a
quoit (= Lat. discus): cluichi disci .i. cluichi meisi, TTebe
40 2469 . ro chuir in mēs, 2475 . Cf. O'Mulc. 869 quoted above.
Compd. ¤ chuad a bowl or cup with a cover ( Meyer Wortk.
128 ). meit loṅgcore no miaschuadh, Anecd. i 53 § 26. conda-
rainic a chuid a miaschuadh gach manaig, Fél. 94.11 . do
buailti maide sgine ar an míaschuadh (measuim gurb soideach
45eigin práis no petair sin ina mbídis na miasa da ccoimhéud)
no ar mheis fein, Rule of Tall. § 92.