Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


3 mes(s) n g s. mes(s)e. A fosterling , see ZCP iii 470. meas .i.
dalta, O'Cl. Used (a) in compds., see meschú, -chuire.
(b) folld. by a gen. in personal names; orig. a descriptive
80term or cognomen. Mesloen (cognomen of Berchan), Thes. ii
280.33 (Adamnan V. Col.). Mes Buachalla, BDD 7 (mother
of Conaire Mór, so called because fostered by herdsmen, § 5 ).
IT i 130.16 . gen. Mese B., BDD 7. Mesi B., 8 . Meissi B.,
Ériu iii 139.21 . mess Codail `C.'s fosterling' (of Ériu), Met.
85Dinds. iv 186. Mes Dead, CRR 40 (v s. a Meis Dead, ib.) =
Mess Dia, Met. Dinds. iii 108 ; Mes Dé, LL 31b32 . g s. Messe
chon, Rawl. 154d36 , LL 327cz . Mesi corb, LL 311a27 . Later
such names came to be regarded as true compounds and only
the second component was inflected.
See also meisén.

5 4 mes(s) n a knife or blade? demes .i. mess dede and, uair it
dá scín lais. Mess .i. fæbar unde dicitur Messgegra, Corm.
Y 438. cia meas (.i. faebar) is āithe nā glam? H. 3.18 p.
627 ( O'C. 1378 ) (= 1 mes `judgement?). For demess `shears',
see Ped. i 162 § 99 , ii 34 ; the gloss in both exx. is perhaps
10a false inference. Hence O'Cl. : meas .i. deimheas; .i. faobhar;
.i. arm.

5? mes(s) n a hill (in B. na filed)? meit is ri mess a fert fo (.i.
coméit ri tolaig a lecht ┐ si fein na ligi), IT i 163.1 ( LL 208a16 )
= re mes, Ed.; `as big as a hill her good lair' (of a sow), Hen-
15nessy ; perhaps = 1 mess. The line may be the source of
O'Clery's gloss: meas .i. slat thomhais uaighe (cf. fert and
flesc).

6? mes(s) n a salmon? meas .i. bradán, O'Cl. Prob. a false
inference from the adj. mes(s)ach applied to a river; see
20 mesach.

més? n més (m., g s. n p. méis, mésa), IGT Decl. § 38.10 .

mes(s)a adj compar. of olc q.v.

1 mes(s)ach adj o, ā. (1 mes) worthy of esteem, possessing honour or
repute ? n p m. rīg rānmessaig , ZCP v 499 § 8 (noble in judgement?)
25? don Mhumhain mheasaigh `all worthy of honour', O'Bruad.
iii 48 (the context would support the rendering abounding in
mast, fertile , see follg.).

2 mes(s)ach adj o, ā. (2 mes) fruitful: (applied to a river) os Búill
messaigh , Leb. Gab. i 20.23 (glossed: iasccach no bradánach)
30= ós Búill messaidh, FM i 4 n . (see Hogan, Onom. s.v. Carn
Cesra).

mes(s)ad n u, m., vn. of mesaid. (a) scrutinizing, judging, ap-
praising: in mesad mesas in sacart in cailech `the examination
wherewith the priest examines the chalice
', Thes. ii 253.14
35( Stowe Miss. 65 a ). recfuighearé do réir do mheasta-sa estimate ,
Levit. xxvii 27.
(b) esteem, regard: dobheir Pól oiread measda ar shean-
chuimhne shinnsir ┐ dobheir ar Sgrioptúir, Eochairsg. 117.35 .
ag bréagnughadh an mheasta bhíos ag an saidhbhir air féin,
40 TSh. 10063.
(c) measuring, fitting? nochar fearr a mheasadh dhí it fitted
her no better
(of a cloak), ZCP i 297 § 13 (Book of Dean of
Lismore).

mes(s)aid v ā, (< 1 mes). (a) examines, judges, appraises:
45 3 s. rel.) pr. mesas, Thes. ii 253.14 . (with cogn. acc.) a haithli
an mesraigt[h]i mesfus an mórc[h]oimdi, ZCP viii 213.10 .
do mheas Mac Coise clann Néill, TD 7.11 . fá a ngníomrad
mestar mic rígh, O'Gr. Cat. 358.5. nó gur measadh mé as mo
neamhstór till I was judged by my poverty, 532.18 . meastar
50iad trá as a dtreabhaibh `let them be judged from their tribes'
(by their habitations
? see previous line), Content. x 14. saor
meastair ar lochta lé `she remits our sins', PBocht 37 § 10 ,
perh. = (d). dá meastaoi neart Éireann an tan sin, Keat.
i 128.4 .
55(b) adjudges: an bhreis mheasaid cách do rígh the superiority
which all adjudge to a king
, Content. xviii 92.
(c) measures, weighs: ro messad . . . trí chét sessar, Met.
Dinds. iii 220. messait ┐ toimsit a fhod ┐ a lethet, Fl. Earls
128.15 . Fig. ponders: meas slíghe do chos, Prov. iv 26.
60(d) reckons, esteems, counts (as): muna mhesaind-si me fein
ollamh if I did not consider myself an ollave, ZCP ii 352.25 . ná
meas ionnraic iad, Keat. Poems 1322. meastar crionna é is
counted wise
, Prov. xvii 28. Gen. xv 6. measfaidhear an
bhliadhain ar son an laoi (= annus pro die imputabitur), TSh.
65 4895. Cf. messait cach fri torbha puiplidhi . . . an tegh all
consider this house a public benefit
, Fl. Earls 182.5 .
(e) deems, believes, supposes: ro mesatar nach rachadh, Fl.
Earls 134 y . na persana i n-a mestur droichspirut in whom
an evil spirit is supposed to be
, 216.27 . ní measdar leam . . .
70nach éigneochadh úam mh'áontaidh I do not believe, Ériu ix
4.21 . dá mheastaoi leó iad féin do bheith somharbhtha, TSh. 533.
(f) with vn. as obj. thinks (of doing), proposes, resolves: ro
mhes a fúadach leis he resolved to carry her off, Ériu v 184.370 .
mesait dol asteach go hAroinn, Fl. Earls 8.15 . do mheasadar
75teacht dá dhíoghail, Keat. ii 1187.
vn. mesad q.v.

mesaigid v g, (< 1 mes) deems, opines: nach meallfadh mé ná
measaigh think not that he would not beguile me, Ériu ix 4.20 .
mhesaich sé . . . gan é d' fhortacht ón anró, Ir. Texts ii 81 § 28.

80 ? mesairthe adj io, iā. badar mesairthi [mesaigthi v.l.] a toirthi
┐ a tigernus (of Cairbre Musc mac Conaire), Anecd. i 18.18 ;
cf. Keat. ii 4877 : go dtárla míorath ┐ meath talmhan ré n-a
linn san Mhumhain. A part. formation from mesar (mesair)
= limited, moderate ? the v.l. may be part. of a denom.
85*mesaigid (< messa) makes worse, impairs.

mes(s)am (subst.) see mesem.