Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


ísligtheóir [n i,m.] one who lowers,brings down: islightheóir
a namhat, ardaightheóir a charat, FM v 1270.19 .

ísliugud n u,m. vn.ofísligidir. (a)act oflowering,humb-
ling,subduing;abasement: ísligud sónAssiriorum┐ chum-
5gabalfiliorum Israhel , Ml. 94c2 .do connairc se an
sruth arna i. ¤ , RC xix 262.18 .d'isliugad a uabair, MR 254.13 .
ni luga isleagad d'a laechradaib intamail ainmech Chongail
`their heroes were no less degraded,' 110.13 .a n-aradhna
d'ísleaghadh, DDána 52 § 25. rob séan íslighthe eachdronn
10`a sign of the debasement of foreigners,' TD 19 § 3. urraim
do thabhairt d'ár n-uachtaránuibh, agus sinn féin d'ísliu-
ghadh dhóibh, Donlevy 124.17 .
(b)act ofsinking,going down: bith an grian ... ag
isliugad sis tar eis a ceili fo talmain, Ir. Astr. Tr. 142.y .
15 ni fedann isliugad tairis sin`he cannot sink,' 144.1 .da rer
sibail na greine ... da rer a hardaithe ┐ a hislithe, 122.26 .

? islú ind is aldu sceó clár airbule i. ¤ ataurrid a Medb ..., LU
5447 (TBC, rhetoric) ?=is lú.

ísóip n f.(Lat.hyssōpus) hyssop: isopus.i. isoip, RC ix 235.11 .
20 le hisoip, Rosa Ang. 216.22 .iomchraithfidh tú íosóip oram,
Donlevy 446.5 .glacaidh ceanglachán iosóipe, Exod. xii
22 .le craoibh íosóipe, TSh. 378. lé híosóip na hurnaighthe,
381 .íosóip` hyssop ,' P.O'C.

ispín xseespín.iphin .i. spinan no ispin, Auraic. 1197.

25 Isra(h)él npr. Invariable. Israel: ar maccu Israhel,
Ml. 94d2 .popul Israël, Fél. Ep. 496. Israhelebraice ,
O'Mulc. 772. clann Israhél, TD 9 § 3.

Isra(h)éldae adj io, iā, (Isra(h)él) Israelitish: Israheldegl.
circumcisio in carne, Wb. 21b10 .in popul n-Israheldae,
30 Ml. 85b4 .
Assubst. io,m. anIsraelite: nitat Israelti huili, Wb. 4c5 .
am Ísrahélde`I am an Israelite,' 5a18 .do choscc inna
n-Israhélde, 5a16 .Israheldai huli, Ml. 34d20 .in Israildi,
54c28 .iar tíachtain na nIsraeldae dar Muir Rúaid, Ériu
35 iv 142.20 .

Israelítach n o,m.(Lat.Israelita)anIsraelite: n p. ba tria
forcraidh n-eolusa ... no saruidhdísIsraelidaidhdon na
druidhe Egeptaca, Laws i 20.21 Comm. ro cuatur Israeli-
daidh for teithedh, ib. 22 .

40 ? issa n `gift': is hi sin tra in tres i. ¤ amra (in tres ascaid is
amra,v.l.) ind-hErinn, RC x 266.193 .

ist interjan exclamation:trí bráthair uamain: sta! sit! coiste!
(ist sta ┐ coisde,v.l.) `hush!' `stop!' `listen!,' Triads 137.

istad xseeetsad.

45 istech adv.(contracted form ofisa tech into the house, opp.
toimmach into the plain) in,into (used after vbb. of motion,
expressed or understood, and verbs of similar purport.
In the earliest exx. the literal meaning is retained. Later
it is clearly forgotten, see Fl. Earls 8.6 . Keat. ii 1021 ,infra):
50 Cothraige do thiachtain isteach i roibe, Arch. iii 10.16 .
co n-accatar Conall Cernach is' tech, Sc.MMD § 15.2 .masa
codhnach ruc in lenamh ar a muin i. ¤ , Laws i 178.12 Comm.
.i. istech, glossingcreccein:con nachat meise recce na
crecce sech a mna they cannot sell or buy, Laws v 518.3
55(recceis glossed.i. imach).dochúaid Ianothán i. ¤ , SR
6129.
In general sense:do thabhairt araill dona tirib báttar
ina n-acchaidh isteach`to bring over to their cause,' FM
vi 2076.18 .tiaghaid asteach ar bord loinge, Fl. Earls 8.6 .
60 go dtáinig Brutus ... isteach orra`invaded them,' Keat.
ii 1021. ionnus go dtiocfadh féin isteach 'na fhlaitheas air,
TSh. 995. táinig an peacadh isteach san domhan, 2411 .
iar ndol isteach i dteagh dhó, 9840 . In reference to Heaven
(cf. istig):siur do imthigh an t-iul glan | nar ghabh iul
65timchil as teagh`who took the clear path and no round-about
one
,' PBocht 13 § 7.
do-icc istech comes to pass,comes to an end: muna thí
an tairngire isteach, DDána 97 § 31. mo ré go dtí is-teagh,
PBocht 5 § 50. an dtiocfa is-teach ar thairngir ... naomh
70fíréanghlan, Measgra D. 54.85 .Cf. ní lot cell ní hintinn
uilc | do gherr laithe in óig orduirc | acht a la i. ¤ ar dtoigh-
eacht, O'Gr. Cat. 381.8.
do-bheir isteach passes,spends: an drong do-bheir a
naomh-uidhe isteach fá chuing riaghalta those who pass
75their holy career
, TSh. 8657. dá fhichid lá isteach go dtug,
DDána 6 § 19.
téit istech ar attacks: tug amus ar a chorrán ... agas
do-chuaidh asteach ar Thomás, Gadel. i 127. 564 (PCT).
ba deacair teacht asteach i gcéill air to contend with him
80in wisdom
?, Ó Bruad. i 52.16 .
cuirid istech air opposes: seachain bheith aig cur asteach
air uachtaránaibh, Imit. 38.9 .

istig adv.(lit.in the house, opp. toimmaig in the plain) in
(early exx. have the literal meaning):diambe hi fiad-
85naisi ind bais istig`if he be present in the house at the death,'
Mon. Tall. 153.9 .regaid fer dar fer is' taig-seo innocht,
Sc.MMD § 15.19 .ro boí drochcostud is' taig, § 17.4 .gabais
cách a ṡuidi is tig, BDD² 525. nochon erracht nech ar a
c[h]inn istaig, Lat. Lives 8.11 .atraracht in slúag istaig,
SR 6077.
5In general sense:mé, a Dhé, istoigh agus tusa; | a Dhé
an usa amoigh meise ?, DDána 24 § 23. cionnus libh dá
mbeath dom brath | neach istigh ar mo theaghlach, Dán
Dé i 12. fiabrus ... morgus don taib asdig do na soithigib
amail ataid na h-airteri, RC xlix 7.6 .bí a choguas da
10chreim don taoibh istigh, TSh. 4088. Of heaven:bí mar
dheirbhshiair dhúin-ne istigh(to Our Lady), DDána 62 § 14.
Of time,lethistigdi within: leith aistig don aimsir sin,
IT ii2149.701 .fá bhfuaduigheann Dia na daoine óga
leis leath astoigh dá n-aois, TSh. 5525.