Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


1 grith n u,m. g s. gretha.n p. grethae, Fél. Jan. 25 .gretha,
SR 8062 .a p. grithu, LL 275a19 . By Pedersen(i 367)con-
nected with W.gryd.Generally translated shout,outcry,
etc., and so explained by O'Cl. :greath .i. gáir; co lion
gretha .i. co n-iomat ngaire, Leb. Gab. i 20 , followed by
Stowe Gl. 421 :grith .i. gaire. The word, however, is often
5confused withcrith trembling(g s. cretha), the interchange of
c and g being not uncommon, and the older exx. in Mid. Ir.
point to a meaning somewhat similar:
(a) shaking,quivering;shudder,vibration;collapse ,
which may be the sense in the foll. exx.:condusrala i
10ng. ¤ ┐ uaman ┐ grindell do mullach in tighe, Anecd. ii 61.4 ;
ib. 54.2 .foceird g. ¤ shakes,vibrates,collapses(?): fochartatar
g. ¤ (focerd airmgrithv.l.) immi, co mbátar for lár in tige,
BDD 109 .rolasat g. ¤ co mbátar for lár in tige(of weapons
loosened from their racks by a concussion), 55 =rolaiset
15armgrith ┐ torcratar for lar, Eg. = BDD² 499 (`they
clattered ?
,' Knott, vocab.s.v. fo-ceird).Mairt hi Crinda ...
hi foichret sluaig hErend g. ¤ in which the hosts of Ireland shall
fall
(orbe shaken, panic-struck ?), ZCP xiii 376.23 . ?ro
comgabsat uili g. ¤ ina menmannaibh conid ic taircetal ār
20ndermair ... robadar na hairdi(they were perturbedor
panic-stricken ?), CCath. 1068 .Cf.further:rala Temair
tri crithu di Tara shuddered thrice (?), Anecd. ii 7.19 (leg.
grithu, Ed., but the MS. reading may be correct). Also
armgrith which in older exx. seems to mean panic: collotar
25i n-a. bha rennaib a sleg ┐ a faebor, TBC 5004 .nuall-grith:
n. na roth ┐ culgaire in charpait, TBC 3311 (where the word
seems to express the vibration of the wheels and the noise
produced), and in other compds. (see below).
Hence (b) agitation,frenzy,fit,spasm: cumgéba a g. ¤
30glórglonnach | co roa niulu nime(of the sea)it will rise in
wild and clamorous tumult
(?), SR 8107 .cūi cen cheol,
garg a ṅgretha outbursts, 8062 .inn uair ras-geib a g. ¤ slegi
when its fury-fit seizes the spear (?), MU² 727 ( LL 267b14 ).
iss ē tria gaile gretha | beb Laidcenn mac ṁBairceda, ZCP
35 viii 118 § 23 . Possibly also in:re hollg. ¤ a nechraidi, MR
184.6 .roba ghraineamhail g. ¤ na ngalghad risna harmaibh,
Ériu viii 48.14 (both late texts).
(c)Passing into sense ofseizure,attack:?co rodṁbroe
rí betha bailcc, | rodclái tria gretha (sic leg.) comthailc,
40 SR 5470 ( Rawl. 53a21 ).diar' hícc fer fo thedmaib ... do
grethaib dremnaib demna, 7620 .ni ba dānu fri grithu ni
ba [á]thiu fri cure in laech hé, LL 275a19 (rhet.).atá
Temhair gan a túar, | atá fo gredhaibh a gael`a blight is
upon his kindred
' (perh.outcries, lamentations), Arch. iii
45304 § 6 (see Meyer,Ancient Irish Poetry, 75 ).
(d)Fig. of that whichcauses fearorpanic, thepower
ofinspiring dread (cf.similar use of1 gráin):rosfuc sech
dóene ... in talman ar ... g. ¤ ┐ grain, LL 238a15 .ba mór
a gráin ┐ a g. ¤ , Met. Dinds. iv 20.4 .
50(e) In later texts the meaning seems to be that given by
O'Cl. , shout(din,uproar): cuirit gretha im nithgalaibh,
TBC 5511 St.glorgrith na habond, 3906 St. Possibly also
in foll. earlier exx. where sense is in some cases obscure
and in others might be referred to a previous head:co
55delmaim a ṅgrethae(sic leg., Stokes Gloss.), Fél. Prol. 154 .
líth fris cuirter grethae a festival (whereon) shouts are sent
forth
,' ib. Jan. 25 (cf. 4 grithbelow).Féil Phóil ocus
Phetair | co n-aidbli a ngretha`with vastness of crying unto
them
' (?), ib. June 29 .deilm in gaeth, granni in g. ¤ , TFerbe
60 100 .ba leor do brón in betha | a ṅglór is a ṅgarbgretha, Met.
Dinds. iii 256.14 .ni chlunim gáir nó gretha, RC xiv 416.y .
trí gretha tige degláich: grith fodla, g. ¤ suide, g. ¤ coméirge
`three shouts' (?), Triads 99 (cf. 4 grithbelow).ní gúach
in g. ¤ (chev.), Met. Dinds. iii 238.46 .rancatar scela co
65Foraind | la mét ṅgretha`with great éclat' (of dread import ?),
LL 133b40 ( Todd Nenn. 228.58 ).im gním ṅgretha`on a
noisy adventure
' (fear-rousing ?), Arch. Hib. ii 73 § 46 ( LL
184a38 ). ?acht mina riset mucca do grit leat, IT ii2
101.14 ( BB 496a25 ).sinne úaidhe ┐ chuige | mar ba grith
70áil aon-mhuice`as it were the brood of a sow,' DF i 9.12
(where ed. reads gritháil). Seegrithugud.
Compds. ¤ ecail, Met. Dinds. iv 320.6 (that never shook
for fear ?
) ¤ gair fear-inspiring shout (din, clamour ?), CCath.
4634 . RC xiv 46.3 . ZCP xiii 234.12 . ¤ nia, MR 170.
75See also foll. heads for further possible exx. of above
meanings.

2 grith: ind annsom a smachta gaimfuachta ┐ eirrach g. ¤ (of
variation of penalties according to season), Laws iv 78.5 ,
glossed:.i. in uair bis crith ar na hinnlibh isin errach, 78.21 .
80See1 grith (a).

3 grith ind .i. eolas, O'Cl. This gl. is applied by W. Stokes to
foll. ex.:o rocomgabsat uili g. ¤ ina menmannaibh conid
ic taircetal ār ndermair ... robadar na hairdi ... aduathmara
sin ... ros-lecset fri bron ┐ dubha;`when all of them had con-
85ceived in their minds the knowledge
,' CCath. 1068 =ubi
concipiunt quantis sit cladibus,etc., Phars. ii 16.

? 4 grith n u,m.:dognither gríth(omit ?)gretha do glan-
fothrucud dóib(Vorbereitung ... zu einem reinen Bade,
Wind.), TFerbe 84 .doronait gretha glanfothraicthi leo,
CRR 24 .dorónait gretha glan-fothraicthe dóib, RC xiv
416.5 ( LL 109b41 ).no ḟoibrigti ... a grethaib gleorda
glanusci ┐ a sruthlintibh... `in bright baths of clear water'
5(of tempering armour), CCath. 5220 . If the meaning
preparation suggested by Wind. in first ex. be right, the word
has passed into a concrete sense in CCath. 5220 .Cf. Fél.
Jan. 25 and Triads 99 , quoted1 grith (e), where the sense
may be similar. But seegretha.