Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


1 gáel n o,m. pl. gaelta, IGT Decl. § 60 . For history and
65etymology see O'Rahilly, Celtica i 365 . (a) kinship,re-
lationship: in fhuil gáel no munterus duit ris-in tii fo'r-
ghlaccais ? PH 7534 .ata in nádúir fén ica furail-so ...
ar gáel na fola, 7394 (of reverence to parents). MR 44.22 .
anuit a ngael ┐ chardius fri araili, Marco P. § 38 .tre bithin
70gaoil do beith aca fria cele, BNnÉ 322 § 28 . MS. Mat.
572.26 .tre goire a ngaoil, TFrag. 182.24 .bean fogus gaoil,
Eg. Gl. 61 .is gael re nathair neme ... is comaenta fri
Lucifer, SG 48.1 .drochdhaine gail bad kinsfolk, Ériu viii
123.3 .le baidhbh ngáoil, IGT Decl. ex. 1978 .fer gail no
75fialusa, O'Dav. 458 .braithreacha gaíl, Hy Many 161.29 .
dá chairdibh gaoil, TD 13.42 .bar ngaol ngeinemna`con-
sanguinity of birth
,' O'Gr. Cat. 354.26 .athair ┐ mathair
hIsu ┐ dream da lucht gail ┐ deala, YBL 148b23 .dias gaoil
two kinsfolk, Dán Dé xi 3 ; xxii 5 .connsuine gaoil do, IGT
80 Introd. § 26 .gaol sbioradálta,spiritual kinship(i.e.between
sponsor and godchild), Parrth. Anma 196 .The affection of
kinsfolk :
an t-ég araon aga sgarrthain | nior fhét gáol
Chathfuigh do chlódh, Rel. Celt. ii 220.22 .beag dá ngaol do
ghéabha Dia little of their love will God get, Dán Dé xxiii 8 .
85 olc an gaol do ṡíol Ṡuibhne | tabhach Fódla ... a láimh aicme
Néill, TD 26.42 . As pred. kindly,natural,congruous: drem
nár ghaol comfeirg ná cruas, SG 24.28 .raon ... nach gaol
don charaid do chom, Dán Dé xxiii 4.
(b)arelative;kin,kinsfolk (ins.andpl.) :Atá Temhair gan
a túar, | atá fo gredhaibh a gáel, Arch. iii 304 , III § 6 .gáel
ḟíann .i. ḟiann ghaíl lochta na dáirsi(etymol. gl.on Gaileóin),
Cóir Anm. 226 .d'fuasccladh a ghaoil geinealaigh , BNnÉ i
5227 .Mo chúmha! mo cháirde a's mo ghaol, Oss. iv 168.5 .
gaol fallsa do Mhoire mé,a false kinsman, Dán Dé ii 3 .an
gaol ór ghabhluigh, TD 34.19 .pl. a maithrecha ┐ a ngaelta,
Marco P. § 102 .drong do gæltaibh in diuice, ZCP vi 94.19 .
TD 26.32 .Cinnta suil chuire ar do gháoltaibh, IGT Decl.
10ex. 1458 .Ní námhaid do ghnáth na gáolta, ex. 1459 .a
chine ┐ a ghaolta, Keat. ii 5191.
Compds. ¤ bean akinswoman , A. Ó Dálaigh xix 1 . ¤ bráthair
akinsman , ib. xxxv 11 . ¤ buain:ní fhuil gaol-bhuain na
ríogh ribh `a link with the kings,' ib. lii 3 . ? ¤ genelach
15 genealogy: ar aon aicme iad araon iar ngaol-genealaig(sic
leg.?)with regard to their descent, Hy Fiachr. 42.19 .
(c) ?anagallda luathit lama .i. ... an gaoil gallda no luai-
dhit ó lama ... .i. an cach gonas na hurraidh tre gail naith ┐
án gach buaigh berar a n-aineol n-ecraite, O'C. 1765 - 6
20( 23 Q 6 36a37 ).Cf. ān cach chindes na buadha ar na hecarr-
dib isin crichid aineoil, O'C. 349 ( H.3.18,193a ).

2 Gáel, pn n. l., see Hog. Onom. and O'Rahilly, Celtica i 366 n. 2 .

3 gáel n wound(?),injury(?) : gaol .i. goin no briseadh,
P.O'C. `Gaola wound,' O'R. ?go n-ebhairt mac rad gaela |
25nach e sud Daig mac Dreada (leg.Draeda), Anecd. ii 35 § 11.

gáelaid v breaks,wounds,overcomes(?) ;an old word later confined
to poetic diction.gaolaim .i. brisim, O'Cl. catha gulae
gailais .i. rogailastar catha in chraes, RC xx 254 ( ACC 56 ).
gailais didu ro bris, ib. Comm. nathir rongáel, garb a graph,
30 SR 1341 .garb rogáel gail, 6167 .rogail ... tri chath in fail
faebrach, 1291 .Rí mōrchatha rodagǣl, ZCP xi 110 § 32 .
mo c[h]orc am reilic roghaol (.i. mo chraidhe am chorp robris),
v 487 § 1 (B. na F.).drem nár ghaol ... cruas, SG 24.28 .
Cláenferta a ngaeltís(.i. inguintissuperscr. from Ms. G)
35 aindre, Met. Dinds. i 16.41 .Cf. Petrie, Tara 144 ( Trans.RIA.
xviii ) ; O'C. 1282 ( H.3.18,534 ).mor do chathaib gael-
ustar .i. brisestar, Gwynn Cat. p. 345 ( YBL c. 289 ).goel iat
(.i. mo pectha), Laud 610,f. 6c .Brigit bán in mōrchatha
rodagǣl, LL 52a50 .úar rogǣlad ... C. la F., 133a2 .

40 gáelaigid v breaks,destroys: a Demuin ... rongailaigeis ... hí
Pardos, SR 1723.

gáele xseegaíle.

gáelmar adj(1 gáel)o,ā related,akin: is gaelmhar in ghenelach,
Misc. Celt. Soc. 338.16 .bean ghaolmhar a kinswoman
45 A. Ó Dálaigh xiv 2 .cain Cormaic so, ┐ is gaolmhar it is
akin
, Laws iv 249 n .re Durlas Ghuaire is gaolmhar(of a
place)it is akin to G.'s Durlas, TD 6.3 .atá sí cáirdeamhail
gaolmhar clannish , Ó Bruad. iii 66.11 .

gaem xseegemm.

50 gáene xseegaíne.

gáes n(gaíth)m.andf. gáeis(g s.andn p. gáeisi), IGT
Decl. §§ 14 , 115 .g s. glan-gaisse, SR 2830 .gáisi, 6027 .
gaissi, 3773 .gáise, SC § 38 . ZCP xi 80.19 .gaíse, LU
10186 .cachagāese , ZCP xi 86.5 .in gāesa grinn, vi 266 § 2 .
55 gáis, Ériu ii 229.13 .d s. gáes, SR 1907 .gais, IT i 142.6 .
a s. [g]aís, LU 7473 .gais, Laws iv 18.18 .n p. gāesa, ZCP xi
86.4 .gaosa O'C. 2279 ( Eg. 88,f. 21 (22)a ).d p. gaosaib
O'C. 2485 ( ib. f. 39 (40)c ).gaessaib, SR 83 .a p. gaessu, 7980 .
sagacity,intelligence,acuteness: tánic a ngáes timchell Túathi
60Dé Danann their sagacity circumvented the TDD, MU² 2 ( LL
261b27 ).ní frith gáes ná gart, LU 8327 ( FB § 24 ).a guth a
gáes, LU 8447 (§ 30) .etergáis ┐ álaig ┐ erlabrae, BDD 102a .
buaid ngaíse, LU 10186 .is ed as dech cacha gaese doenach-
tae, ZCP xi 86 § 42 .it ferr gaesa oldas gaes the wisdom of
65many is superior to that of one
,ib. 86 § 42 .gnima glangaisse,
SR 2830 .nī gāes fir buirb, Fian. 50 § 28 .mad fris gais
comairser if thou consultest wisdom, Laws iv 18.18 .trí
búada insci : fosta, gáis, gairde, Triads 177 .tria gaeis a
gloir ┐ a labra, CCath. 4506 .Cf. cen gáisi ṅglór, SR 6027 .
70 ferrdi gaís glanḟoglaim, MR 160.3 ; 318.29 .u[g]dur gaísi
fer nErund, Laws i 22.33 Comm. ciamad amnus co ngais he,
156.8 gl.Cf. v 28.12 gl.ma ta a ngaois ┐ a necna ar is
comsaor gach commaith, O'Don. 553 ( H.3.17, c.437 ).ní
lor eolus isna haoib roscaduib manib maith a ngaos aicnid,
75 O'Don. 2213 ( Nero A vii f. 147a ).ollam gaeisi .i. in tsai
brethemun, Laws v 112.13 gl.fechem ar gais, i 84.14 Comm.
do Neastoir ... do chind gaisi Grec, TTebe 1448 .ag sgrudad
gaisi, 1173 . RC xliii 12 § 6 .do réir ghaoise agus ghliocais,
TD ix 47 . FM vi 2192.14 .rí ... rochacht gaessu Gréc ...
80 who fettered the intellects (?) of the Greeks, SR 7980 .ragaid
gaosa a mbagha (= mbādad ?), O'C. 2279 ( Eg. 88,f. 21 (22)a ).
brethem buasach ... go ngaosaib, O'C. 2485 ( f. 39 (40)c ).
coir rocoraiged a cruth | doronad a n-orddugud | fogaessaib
glessib(of the winds)they were arranged by brilliant displays
85of wisdom (?
), SR 83.

gáesach n(gáes)o,ā intelligent,astute: roga gaesach a wise
choice
, Ériu iv 226 § 54 .co rusdítne fen co glicc góesach,
Todd Lect. vi 79.9 . BB 407a17 .