Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460


? dígres ind .i. sine gressu, O'Mulc. 315a .

? digruaide: n teta (.i. taidled) gnim gart d. ¤ `an act of hospitality
and
generosity' (?), Ériu viii 173 .

dígsa n[iā,f.] (dígas) height: már a dícsa (airde, v.l.) ón muir,
5 RC ix 476 ( LU 1702 ). in digsi .i. inn ardai (gl. proceritatem),
Ml. 48c18 .

dígsigidir v(dígas) grows high, rises: dicsi[gi]dir a thuliu la
cētemun co tēt for aitbe la gemredh, Ériu ii 112 .

dígu vn. of 2 do-goa (see Jn. Celt. Stud. i 150 ) díga m., g s. ¤ id.,
10 n p. ¤ id., and -adha, IGT Decl. § 2 . dígha f., g s. díghan, n p.
díghain, § 6 .
(a) that which is not chosen, the worst, the refuse, the inferior
part or share: indigu . . . .i. in ic a diultad co nach digu hí,
Corm. Y 759 . diogha the worst, Eg. Gl. 247 . Followed by gen.
15(like rogu): bit filii dei a n-ainm, ní d. ¤ anme són that is not a
name to be rejected
, Wb 4d3 . fuaratar d. ¤ (didu, BB) ndelba |
dáig rostréic a tigerna their forms were changed for the worse,
Met. Dinds. iii 156 . d. ¤ selga dūind ó fhiannaib Eirenn `the
worst of (their) hunting
' (i.e. their poor game land), Acall. 5475 .
20 digu set the worst `sét', Laws iv 28 . diogha cerdi cerd gaite
thieving is the worst of trades, SG 52 . ná len do dhiogha ceirde,
O'Gr. Cat. 392 . díogha na ngeinteadh, Ezech. vii 24 . Used
absolutely: ní ba sás for sluaga, | riana bās bo dighu, Anecd.
ii 31 . nírbu d. ¤ a blat, Rawl. 83a51 . ar dāigin nā tecma digha
25don ecluis that the worst may not fall to the church, Laws iii 40
(Comm.), ib. 42 (dighu). ní bhia díogha dá rádh riú no mean
theme will be theirs
(of the poet's verses), A. Ó Dálaigh v 1 .
an t-oileán-sa Ghaoidhil ghlais | ní díogha an rogha rugais the
choice you made was not the worst
, Bk. of O'Conor Don 346b34 .
30 fa neimhdhíogha an c[h]uid c[h]rannchoir the lot (he drew) was
a good one
, Studies 1920, 98.6 . díogha dom ghrés doghéntaoi
`it would ruin my artistry', 263.10 . do fhéd so a rogha do
ríghadh | no no togha díghan díb, IGT Decl. ex. 263 . na
foirne do shíol o shoin | roighne dhóibh (leg. dhíobh) ┐ dio-
35ghuin the best and the worst of them, ex. 278 . tabhair a rogha
don bhodach ┐ béarfaidh sé díogha duit (prov.), GJ v 74 . In
dialects and Sc. G. contracted to diu: is minic a thog fear
rogha diu (prov.), many a time a man has chosen for the worse,
Rel. Celt. i 158 . is doiligh rogha thabhairt a diu it is a sore
40thing to choose the worse
, ib. lubhra . . . a's dathacha dubha d'á
shlad le diu gach ainimh, GJ iii 54 . Also spelt díobhad: an
daillinntleachtach . . . an t-easlán no díobhad na cloinne the
refuse of their children
, Donl. 338 .
(b) not choosing; rejecting, spurning, rejection: aisnēidem
45rigu na Pers | cen digu ┐ cen dimeas, Lec. 77b45 . cen d. ¤ cen
dimicin, 78b15 . ferr a ndigo a ngradugud better to spurn them
than to cherish them
, LL 345a2 = a ndiuga, BB 64b9 = a
ndingi, Tec. Corm. § 16.112 . díogha reachta is riaghla, Keat.
Poems 1268 . do-ní an peacthach díogha don bheathaidh
50mharthanaigh ┐ rogha dona neithibh talmhaidhe rejects
eternal life
, TSh. 2045 .

digugra n animosity, rancour, grudge: rocumnig cechtarde díb
a d. ¤ d'araile, Cog. 174 .

díguin i,n. vn. of do-guin. violation of a man's protection
55through the wounding and slaying of another, see Críth Gabl.
pp. 82 - 83 . dergoin .i. diguin nó sarugud, O'Dav. 585 . i
ndiguin a amais . . . i sarughudh a [p]ri[m]mna ┐ a meicc,
O'D. 2415 ( Rawl. B 506, 53c ). is d. ¤ (.i. sarugud) domgonar
imáib, LU 1516 ( MU² 1014 ). log enech dia aír, dia d. ¤ . . . dia
60ṡárug[ud], Críth Gabl. 25 . is leth fiach a ghona ina dh. ¤ , i.e.
half the fine for the actual wound has to be paid in addition
for the violation of his protection, Laws iv 362.23 . ro marb-
sat Eochaidh Belbuide ar comairgi Fergusa. Siacht F. co
sluagaib a diguin, i 70.17 Comm. (satisfaction for his `d. ¤ '?
65But perh. some words omitted). ron geguin ┐ ba d. ¤ don ríg,
LL 312b44 . dodeochatar na noib . . . i n-ógbrathirsi etir na
cenela so co lathi mbrátha: oenguin .i. oend. ¤ doib . . . co lathi
mbrátha (i.e. an outrage to one should be regarded as a
common outrage?), Laud 610, 103va14 . (Fergus to Cú
70Chulainn after the slaying of Etercomol) olc duit mo d. ¤ ,
TBC² 1210 .
Note also: imfen cach dib fri araile ┐ dobeir cach dib
diguin diaraile `gives (a pledge of) indemnification to the other',
Laws iv 68.22 (acknowledges the inviolability of the other's
75precinct
?).
In phr. maigen dígona `the precinct about the residence of
every freeholder , the extent of which varied according to his
rank, and within whose bounds any injury inflicted on a third
party constituted the offence of `díguin' against the owner'.
80 Críth Gabl. p. 83 . meas a dhigona .i. ro meisamhnaigh maigin
dígona cach gradh `the estimation of his inviolable precinct',
Laws iv 226.7 . Hence of a type of enclosed land (?): cethre
meich a feis dighona feoir ethamain geimreta tar lan-ime,
Laws iv 80.21 Comm. d. ¤ mona geimreta, 23 . i ndigoin feoir
85ethamain tsamraidh, 24 .
As attrib. (but see fér-d. ¤ s.v. fér): ina thir diguin . . . .i. . . . a
ferann diguin, O'Dav. 1185 . miach cach airlime ar secht
nanmandaib fri etham ndiguin, Laws iv 90.17 . fer idaig
(= ad-aig) ceathra a ceile ina fer diguin, v 466.4 . fer dotlean
a ceathra a faitchi i (omit?) ndiguin a céile, 6 (.i. diguin
5feoir, 468.18 ).
d. ¤ dígona one who is under the protection of another whose
own protection depends on a third party . Violence to the d. ¤
dígona was immune from legal consequences: diguin digona.
deoraid sin ro buí ar comairce ┐ tárla deoraidh neich eile ric
10a leas a comairgi do ┐ cur sáraighedh uime hé, ┐ cur raibe in
tuasal aca rad dligidh ni ind ┐ noca dligid ní ind uair nach hé
ro erb in comairce ┐ nach as abaile do chuaid ┐ nach ar a
ferand do rinnedh in sárughadh ann, O'D 1628 ( H. 5. 15 16b )
= O'C. 1062 ( H. 3.18 439a ). na daine ata ar comairce, ma ro
15gabsat daine aile cuca ar comairce, acht mas as a ndualgus
fein do níat a comairce i[s] slan a sarugh[ad], mar adeir so:
díguin digona; ní snaighi deora araile; ni dlig nech fiach a
ndig[uin] amus, Laws iv 228.z - 230.4 .