Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460


do-fíuch(t)ra, do-foch(t)ra v(analysis uncertain, see Ériu
xvi 41 n. 5 ). Intrans., somet. trans. awakes. Indic. pres. 3 pl.
diuchtrait ┐ failtnigit la tuile at the flood they awake and
rejoice
, Ériu ii 112 § 35 . noco diuchtrat asa cotlud acht tria
80anfudh mara, 128 § 98 . co ndiuchtrat la gāir na senaingel,
126 § 87 . With depon. inflexion: dofochtradar, TBC² 3091 =
confuchtaither, TBC 5003 . dofiuchtradar, Ériu xvi 37 § 4 .
docuredar i suan co ndiuchtradar toraind inna ngāeth till the
noises of the winds waken him
, ii 112 § 33 . ? nifordiuchtror,
85 IT iii 39 § 31 (see ZCP xix 202 ). Pass. ni diuchtraiter obonn
`he is not suddenly awakened', Ériu xii 48 § 61 . Impf. 3 pl.
intan dofiuchtraitís asa cess, tictis drēcht díb forsin slóg,
TBC² 1432 . Ipv. 2 s. diúchtra (.i. erig), LU 3526 . Pret. 3 s.
díuchtrais in fer asa chotlud, LU 3454 . cotlais afridise ┐
díuchtrais ass, BDD § 101b . diuchtrais úa Domhnaill as a
5shúan, Hugh Roe 194.22 . dufochtrastar didiu ellam inte
Cuculaind, RC xi 448.90 . (Perf.) ro diuctra , CCath. 417 v.l.
3 pl. intan diuchtraiset iar maitin, Anecd. i 62 § 103 . andifochtrassatar
co n-accatar bá hí Ráith Mór . . . irrabatar, Im.
Brain i 57.5 . dofochtradar tria chotlud lasin they awoke from
10sleep
, TBC² 3091 . a ndofochtraiset, RC ix 486 § xvi (= amal
rodúisigsed, YBL). Note also: diuchtrais dorcha n-aidchi aire
` dispelled ' (reading díthrachtais of v.l.), Ériu xii 142 (TE).
With stem diuchra-, dichra-, do-fochra. Indic. pres. pass.
difochtrathar Corc, Anecd. iii 58.14 . Pret. and perf. 3 s.
15 dichrais iarsuidhiu, IT iii 197.17 . diuchrus D. as a chotlud,
SG 78.33 . co ndiuchrastair triana codlad, IT ii2 241 . rodiu-
chrustair Find, RC xiii 7.13 . in tan doriuchraisit confacatar ní,
IT i 145.13 .
Vn. diuchtrad.

20 do-fiuscarfad xsee do-foscart.

do-fíuschi v(*dí-uss-sech-) In Mid.Ir. do-fíusci, díusc-. Also
do-fusci, dúsc-. Indic. pres. 1 s. diusciu, LL 122b36 (rhet.).
3 s. dofiusca, Arch. iii 297 § 46 . dofúisci, Arch. Hib. iv 206.23 .
do-fúsci, IT i 126.23 (LU). ní diuschi , Sg. 6b27 . Impf. 3 s.
25 dosfiusced, Trip. 408.6 = Hy. vi 34 (dosfiuscad, v.l.). Ipv.
2 s. nachan diusaig , Rawl. B 512, 116c7 . 3 s. dúsced, PH 5826 .
Subj. pres. 2 s. corodusce, LU 9225 . nomdiusca, TBC² 634 .
rod dúsci (as ipv.), LU 3593 . arnachandusca, Hib. Min. 78.23 .
(With RO) nimdersaigi, TBC² 634 . 3 s. condid-diusgea, Wb.
30 4a6 . donfosca, Hy. vi 5 (but see do-foscai). Pass. día n[d]er-
saigter , BDD² 1080 . Impf. 3 s. nāch dīuscad (dusced, LU),
TBC² 638 . Pass. ara nduscide , LU 3291 . Pret. and perf. 1 s.
dosriusces, TBC² 3474 . 3 s. doriusaig, BDD 101 , IT ii2
103.36 . ro dersaig (dedersaich, dodersaig, v.ll.), Corm. Y 883 .
35 condom-dersaig, SG 318.26 . ní dersaig , IT i 126.20 . rodúsig,
74.11 . doníussaig, Trip.² 2762 . dofúsig, Im. Brain § 2 .
rondúsaig, SR 6690 . dofíussig, TBFr. 117 . roduiscestair,
RC x 70.12 . Fut. 2 s. dofhuscēba, TTr.² 99 . 3 s. rel. dofhuis-
cēba, RC x 92.12 . rondūisgfe, ZCP viii 207.5 . Vn. dúscad.
40 Wakes. I Intrans. dofúsci A. tráth teirt, LU 10758 (TE).
ní dersaig co trath teirt ara bárach, 10755 . doriusaig iarom
assa chotlud ┐ atraracht, BDD 101a . ní laimti-seom dīuscad,
co ndūisced a ēnur till he should awake of his own accord,
TBC² 426 . rodúsig in gilla iarsin assa chotlud, RC viii 58.1 .
45 amal rodúiscset som bá ina curach bátar, ix 492 . dofíussig
assint shúan, TBFr. 117 . diusces (dúisces, diuchtrais, v.l.)
Poimp asa codlud, CCath. 1469 . dūscid Conall asa nēl, Death-
tales 38.7 . do dhúiscestar Tadg, SG 321.15 . rodhuisigh for
shomenmain he awakened in good spirits, Ériu iii 158.3 .
50 dúscid Medb ┐ dúscis (trans.) Ailill ┐ adfét dó in fís, TFerbe
378 . Of the pulse starts: dodhúisigh in pulsa go laidir a
gcedoir, 3 C 19, 81 vb 12 .
II Trans. (a) dosuisceosom a ngol their weeping wakes him,
TBC² 442 . nīmdersaigi fri ūathad, nomdīusca fri sochaidi do
55not awake me for one; awake me for a number
, 634 . dochuaid
arsin co rodúsig in ríg, IT i 74.11 . atracht mocrach arna-
barach ┐ doriusaig a coimmilidiu, ii2 103.36 . ? rod dúsci suan
(ro dúsci, v.l.) rouse up sleep (i.e. from sleep), LU 3593 ( SC § 30 ,
see note). Cf. ro dusig suan, 3612 (ib.). huasal trínóit don-
60fosca may the Holy Trinity awaken us, Hy. vi 5 . ní dúiscenn
ní asa codlad iad, RC xxiv 380.2 . condomdersaig as mo ches
erchor meic Ch., SG 318.20 . dofusich an téicsinea as a cotlud
(sic leg.), O'Gr. Cat. 94.15 . in tí is frithairech, dúsced in
cotultach, PH 5826 . bess bidh he dofhuisceba as bar cotlud,
65 RC x 92.12 . intan bad santachu leis cotlud comad and
noduiscithea he, YBL 191b11 .
(b) starts (game or prey): duísgit na gadhair míl, Cóir Anm.
214 . rodhúiscetur in cullach, Fianaig. 64.11 . duisgathar leo
cairfhiadh cosluath, Gadelica 279.38 .
70(c) resuscitates, calls up (the dead or evil spirits. More
commonly do-díuschi in this sense): dofúisci a bas . . . in
moirseser marbh, Arch. Hib. iv 206.23 . mairb dosfiusced
(dosfiuscad, dosfuisced, MSS.), Hy. ii 34 . dosfuisigh iat a bbás,
Lism. L. 100 . Glass mac Caiss . . . is é rodersaig (dodersaig,
75Laud) Patraic . . . iarna guin, Corm. Y 883 . ho rodiusaidh P.
Eochaig ó bás, Arch. iii 24.23 (cf. Trip.² 2084 ff .). an rodūsaig
do marbaib . . is mó mīlib, 303 § 11 . mairbh a talmain
nodhuscebad, RC xiii 6.8 . dūscid féin dó an fert[h]igis,
BColm. 74.8 . noco chretiubsa . . . do Dia . . . nó coro dusce
80C. damsa, LU 9225 . tu rondúsaig na marbu, PH 1357 . ro-
dusig demnu tria druidecht, 2198 . duiscebaid in coimdiu
fáid . . . amal Moysi duib, 2267 . acht go ndúisgfinn é ann sa
lá deigheanach, John vi 39 .
(d) arouses, excites (of anger or other emotions), calls into
85being: níta cumacc do cháingním condiddiusgea in spirut
nóib, Wb. 4a6 . (of the letter `h') ní diuschi fogur amal con-
sana, Sg. 6b27 . dofhuscéba Grécu `thou wilt arouse' (i.e. to
war), TTr.² 99 . cidh dia ṅdúsci i n-ar n-agaid in fer noem,
PH 783 . bail a ṅduiseochar hi t'agaid . . . cech ni, 7819 . co
nduiscend se ferg Dia, 7720 . dofiusca ar fe[i]rg fichdai friu
5 excites our fierce anger against them, Arch. iii 297 § 46 . diusig-
siu iarum fich feirgi . . . iter mo macaib-sea, TTebe 174 . o
Baibiloin duscaid drend, Lec. 369a42 . nech diuscai debuith
dia brathair, 3 B 23, 24b1 . samhail dá ghnúis do dhúisceadh
díoghrais, Keat. Poems 879 . ná dúisigh feasta ár bfala, O'Gr.
10Cat. 534 . dúsgaidh foilmhe fuath gcarad poverty awakens the
hatred of friends
, 532.2 . dúiscter lesin sraedaigh sin an brigh
ainmidhe, 181.22 . an té do dúisigh an ealadha . . . (= qui
suscitavit scientiam), 250.6 . dementiam excitat .i. duisgidh
saobhadh céille, 22 K 42, 250.2 . in saothur . . . dhuisges an
15teas nádurdha, 23 A 14, 124.13 .