Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460


35 do-cuirethar (*to-cuir-, Ped. ii 501 ), in O.Ir. a deponent vb.
used in the senses (1) puts and (2) invites . For the develop-
ment of meaning (2) see Gaidoz, RC xxiii 91 . In O.Ir. (1)
occurs chiefly in 3 s. , often in impers. construction; in subj.
and pret. the root la- is used side by side with cuir- and the
40 fut. is supplied by *to-(fo)cherr- (cf. cuirid); in (2) all forms are
supplied by *to-cuir-. In later Mid.Ir. *to-cuir- comes to be
represented by tochraid (tachraid), treated as a simple vb.
and often forming an ē-fut. (see TBC 5707 , Cog. 225.18 =
LL 309b3 , Acall. 1137 , Aen. 290 ), while dorala or tarla (the
45former of which survives as late as the 17th cent.) exists
independently in the sense met, happened . The form tachraid
may be regarded as a lineal descendant of do-cuirethar,
dochuir[id], -tochraid rather than as a distinct denom. vb.
formed from the vn. tochur, tachar, the syncopated form
50(common already in Mid. Ir.) being probably due to the need
for distinguishing it from tochuirid invites, in which syncope
does not as a rule occur. See Thurn. Gramm. § 762 . IGT
Verbs § 95 .
Forms. I In sense puts (a) Forms from *to-cuir-: Indic.
55 pres. 2 s. docuire, Corm. s.v. taurthait . 3 s. ducuiredar, Thes.
ii 19.36 . du-nd-chuirethar, Ml. 35d22 . dochuirethar, BDD 71 .
docorethar, 106 . 3 pl. docuiretar, Fianaig. 84 . dochuiret,
Met. Dinds. iii 292 . Ipv. 2 s. tochre, LU 10881 . 2 pl. tocraid,
1486 . Subj. pres. 3 s. do corathar , O'C. 1999 ( H. 4. 22 29 ).
60 -tochrathar, Críth Gabl. 418 . -tochra, O'Don. 739 ( H. 3.17 ( H. 3.17,
537 ). dochora, LL 146b . co rathochra , Triads 117 . 3 pl.
-dochrat, Aisl. MC 99.4 . Impf. 3 s. tochorad, Ml. 44a19 .
docorad, BDD 54 . nothachrad, TBC 1180 . 3 pl. -tochratis,
RC ix 468.6 . Pret. 3 s. ducorastar, Ml. 52 . dochorastár, LU
65 5366 (TBC). co tochrastar , IT ii1 184 . rothocair, Met. Dinds.
iii 234 . tochuir, tachair. 3 pl. tochratar, LL 293b25 . toch-
radar, BB 33b22 , etc. Pass. pres. s. fora tochar (= tocharr,
an archaic form), Tur. 14 ( Thes. i 485 ). tarsa tochuirther ,
Ml. 22c1 . cf. 80b7 and dofocuirther, 18c10 ( Ped. ii 301 ).
70 docuirither, Laws i 170 Comm. Ériu ii 120 § 58 , etc. forsa
tochradar , BB 330b22 . pl. docuirter, Anecd. v 24 n. 25 .
Pass. pret. docuired, PH 7767 . Im. Brain i 88 . co tochrad ,
Aisl. MC 37.4 .
(b) Forms from to-(fo-)cherr-: Fut. 3 s. ? in (ní?) tuichred ,
75 BB 298a24 ( IT iii 15 ). 3 pl. co ndichret , Ml. 44a16 . ? ni
tuichret , IT iii 15.4 . Condit. 3 s. dofóichred, Sg. 130b2 .
toichred, ZCP i 66 § 113 . Later formations from *to-cuir-:
docuirfed, Lec. 458c7 ; tochērat TBC 5707 , etc. Cf. doceradh,
BB 298a25 = tacerad, IT iii 15 (H)?). Pass. fut. dofoicherthar,
80 BDD § 81 .
(c) Forms from *to-ro-la-: Subj. pres. 2 s. dindrala (= dia
ndrala?), BV 74 ( Thes. ii 37 ). 3 s. torala, Ml. 43b15 . tairle,
Ériu iv 24 ( LL 106a ). 1 pl. co tarlam , Fél. Prol. 319 v.l.
Perf. 1 s. doralus, Fél. Prol. 15 . darolus, ZCP iv 44.12 .
85 tarlus, LU 3863 ( SC § 38 ). torlus, SR 1872 . ? tairlius, Buile
S. 48.24 . 2 s. doralais, Alex. 946 . fris-tarlais, ZCP iii 206 .
3 s. dusrale, Ml. 23c16 . co toralae , Corm. Y 698 . con-dar-
raile, LL 272b21 . Mid. Ir. dorala, tarla; tarlathar, TBC 2069 .
3 pl. daralsat, LL 169a15 . Cf. doralaighset (they) happened
to be
, Fl. Earls 188 . doralatar, tarlatar, PH, etc. Pass. perf.
5 s. doralad, Wb. 13d8 , Ml. 14b12 . duralad, 67d9 . ceta-tarlad,
LL 515 . do-t-ralaid, SR 1307 . ni tarlaid , 3668 . ? dutárlid,
LU 10938 (perh. fr. *to-ad-ro-luid). pl. doralta, Ériu ii
106 § 19 .
II In sense invites. Indic. pres. 1 s. docuiriur, Sg. 16b8 .
10 tochuiriur, Thes. ii 357.1 . tochuirim, Corm. Y 77 . 3 s.
docuirethar, Sg. 61a7 . dochoirethar, Ml. 29b1 . docuiredar,
tocuiredar, ZCP xii 364 . tócurid, FA § 1 . Ipv. 3 s. tócuired,
PH 5829 . 2 pl. tocuirid, 5614 . Fut. 1 s. docuirifar, Ml. 3a1 .
Perf. 3 s. dorochurestar, Ml. 16c6 . dorochuiristar, 25c13 . ní
15 rothochurestar , 18d16 . ro-s-tochuir, Leb. Gab. 234 . rotho-
chuir, PH 4413 . 1 pl. dorochuirsemmar, Sg. 6b18 . 3 pl. rom-
tochuirseat, CCath. 983 . Pass. pres. s. dofocuirther, Ml.
18c10 (see Ped. ii 501 ). Fut. pl. tocuirfiter, PH 4346 . Condit.
s. ni tochuiribthe , Ml. 128a2 . Pret. co tocuiredh , BB 10a4 ,
20 tochuired; rodocuirit (= rotochuiritt), Cog. 74.8 .
Vn. tochur, tochuired.
I As trans. vb. in personal construction (a) puts, deposits,
places , often used as synonym of do-cuirethar or do-beir: is tre
ḟír flathemon docuiredar ildelba muir the sea casts up creatures
25of divers form
, ZCP xi 82 = is tré ḟír flatha ildelba il-míli . . .
for tráchtaib téchtaib tochratar are deposited (cast up) on
shores
, LL 293b25 . di[a] ndrala huait if thou put from thee
(gl. tolle), Thes. ii 37 . inna hí batar buthi ar thuus, dusrale
fodiad he put them last, Ml. 23c16 . is hed doralad hi tossuch,
30 Wb. 13d8 , cf. Ml. 14b12 . in tascair docuirither do tuinn which
is deposited by a wave
, Laws i 170 Comm. , cf. iv 194 . nech
tarsa tochuirther sciath over whom a shield is placed, Ml. 22c1 .
ro-tarlait a teinti their fires were placed (i.e. built up), Mer. Uil.
17 . torala Dia ar chēill do degnimu-su may God bring to mind
35gl. revocetur, Ml. 43b14 . doralus ar m'airi | gréschi occa
nguidi, Fél. Prol. 15 . ó doralaim ar m'aire . . . lecca huara
(pres. formation based on perf.), AU 877 (poem). tachraid for
cēill dāib . . . senscēlai bar muinntire call to mind the
traditions of your people
, Alex. 191 . Cf. Ériu ii 136 : ar cid
40aingil nimhe, rosbi crith ┐ uamun intan forathmentar ┐
docuredar ar cēill (leg. forathmenatar ┐ docuretar . . . when
they remember and call to mind
). dochurusdar Cond an
macamh ar comairci Airt placed under A.'s protection, iii 160 .
ducorastar Dia deilb mordraige . . . forsinní Dauid, Ml. 52 .
45 tegdais forsa tochar deg-lí anechtair is placed, Tur. 14 . nocon
fetur-sa indat ilgné docuirther in folt fair (lit. different ways
[in] which the hair is put on him, cf.
RC xxiii 91 ), BDD § 105 .
forsa tochratis tonna an mara na héicne, RC ix 418 . go
rotochuir [an piast] ainbthine dermair forsan muir, BNnÉ 6 .
50 co tocuir tāmnēll fuirri, RC v 199 . doconnairc . . . prinnsa in
dorchuttois . . . da tochrad cét cenn fair there were (lit. had
been put) a hundred heads
, Aisl. Tund. xiv 1 . focherdsat na
draoithe gaotha draoidhechta . . . co ttochradh an muirgrian
iochtarach for úachtar an mara, Leb. Gab. 256 . cia dám . . .
55ceta-tarlad for hErend? was first landed, LL 515 . nir tocrad
Cessair for rig o sein amach no king was styled Caesar, Lec.
300b49 = ni rotocrad, 304a46 . co ndichret a ndruim fria
naimtea will turn their back, Ml. 44a16 , cf. 44b19 . tocraid for
ndrommand fri fraigid uli, LU 1486 . dofil in carpat . . . ┐
60dorala clār clē frind it has turned its left side to us, TBC² 1192
(perh. impers.). cléirchin fris tarlais tinne `to whom thou hast
shown stiffness
', ZCP iii 208 . ni tocrad dam int aitheach
glēid frisin coin mōir should not have engaged in fight with,
TBC² 1228 . do-curead cath Ruis F. re Nemed, Lec. 357b2 .
65 rofich cath Naisi fri hEochaid . . . iar cath Chomair fri
hEochaid n-eolach trén doralad, 592a26 (cf. do-beir cath).
domchurithar Dia isinn abainn, Im. Brain ii 292 . gidbead
dochuirear-sa deit isin dig, nā hob a ōl whatever I put into thy
draught
, Lec. 155b27 . toichredh a chenn 'sa chuithe he used to
70plunge his head
, ZCP i 66 . rangabusa in n-éicni . . . darolus
i lláim na hingine, TBFr. 342 . co ndaralastar (leg. -ralatar) na
halma i talmain a chorp the herds trampled his body into the
ground
, TBC 2056 = gur cuirsit, St. cid ar dotralaid hi cacht?
why hast thou been put into durance?, SR 1307 . is i cruinne
75dorraladh cach dūil . . . is i torachta chruinne doralta na nime,
Ériu ii 106 . doscorad (duscorat, v.l.) a triur isin muir plunge
into the sea
(reflex.), RC ix 460 . is lib-si fessin . . . in chair
doralais inar leth-ni the fault you have brought against us,
Alex. 946 = Anecd. v 5 . feib leir donralaid do nim | missi ┐
80tussu, SR 1787 . conab-torlus a Phardus that I have put you
out of Paradise
, 1872 . con-dacuired dar cenn was overturned,
SG 316 . con-daralsat é 'n-a ágib (i.e. tore him asunder), LL
169a15 .
(b) deposits, produces, brings forth: crann . . . docuiridar tri
85toraid cacha bliadne, Ériu ii 116 . nói cuill Chrimaill . . .
dochuiret tall fon tiprait `drop their fruits', Met. Dinds. iii 292
(docuredh, tocuread, v.l. perh. pret. pass. have been set,
planted round). ba hinund brú rothocair | Fothad ┐ cóel-
Chuirrech the same womb bore, 234 .
(c) throws, casts, sends: tochrae uait cast it from you, TBC²
5 1557 (LU) = tochra, YBL. docuire urchar úait, Corm. s.v.
taurthait = focheirdi, Corm. Y 1229 . Cf. IT iii 16 § 37 . ni
tharlus dom chirt | urcur anfis, LU 3863 ( SC § 38 ). docho-
rastair Dochae ga for Fiachaid, TBC² 2110 . a arat dia tochuirther
the distance from which it is shot, Ml. 80b7 . fochres
10[a c[h]end] isin mBrudin . . . ┐ dorralad eiste, BDD² 1405 .
dochorastar echlacha uada, Anecd. iii 65 . dochuiretar sut a
comuirli chugat-sa send thee their decision, Fianaig. 84 .
docuredh Conall for a lurg, Death-tales 36 . docuirethar bedc
throws, i.e. makes a start, bound: docuridar bedg de fodes
15 starts off southwards, RC iii 176 . doscuiret[h]ar bedc as fa
thuaid, IT ii1 175 . tathchuireathar bedg ar a ceand, BDD²
357 . tacurethar, YBL = docuirethar, Eg. = ta-cuirethar
beadg ón tig, 645 . toschuirther beadc a Tracht F. they make
a start from
, 620 (the constr. here suggests that `beadc' is
20either nom. or else adverbial accus., the vb. being used
impersonally). dochuirethar bedg anís, LL 281b13 ( GJ v 64 ).
Cf. foceird b., ZCP viii 104.z .
II As trans. vb. in impers. constr. folld. by prep. phrase or
other complement of pred., e.g. do-m-cuirethar lit. it puts me
25(in a place, condition, etc.), i.e. I happen to be (come). This
construction is esp. common with the perf. dorala (tarla) and
continues into the Mod. Ir. period.
(a) Of rest: dorala ind aimsir geimrid it happened to be
winter
, Trip.² 112 . focheirdi erchor uait . . . Docuirethar
30obonn anmannae ar a chind an animal chances suddenly to be
in its way
, Corm. Y 1229 (docuirither, LB). dī ōene secht-
maine . . . feib docorathar ind recht | do neoch las mbē nert
as it is (laid down) in the law (?), ZCP xiii 29 . dia tarla Cond C.
┐ Eogan T. i comflaithis fo Erind, RC xvi 136 ( Dinds. 132 ).
35 gon domrala crechtach ngarb so that I am wounded, TBC 2338 .
cona-tarla faen so that he fell prostrate, Mór M. 267 . nach
n-esconn rotmblaisi . . . dorala inna chunn slān became sane,
Ériu ii 116 . ó domrala il-ligi leóin, ZCP vi 263 . co na-tarlai ina
ṡuidi so that he fell on his haunches, LL 272b21 . dorala in tech
40ina ráithsechaib briathar, FB § 29 . ro-imthigset i frithsēt
Grēg co nustarla tul fri tul i medhon in ṡéta, BB 419a35 .
is and dosralai sede tunc, ic Ross na ferta she chanced to be at,
Hy. v 65 Comm. ( Thes. ii 343 ). bái mesca mór for Ulto . . .
Docuiridar immarbága móra . . . eturro there arise, Death-
45tales 4 . Cf. further: ni chuincem colcthi . . . acht in talam cona
sraith trit nó lomm amal docuirether (leg. docuirethar)
covered with grass or bare as it may happen to be, Alex. 874 =
Anecd. v 3 .
(b) Folld. by prep. denoting motion: doscuirethar as co
50trāig in baile he sets out to, IT ii1 178 . conacca . . . dorrala
inna huili fiadmila asin fidbaid that all the wild animals had
come out of the wood
, TBC² 3108 . domrala don áith I came to
the kiln
, Fél. p. 12 . dosrala do Dún na mbarc they came to,
LL 4b33 . inis diandorala iar n-imram, Anecd. i 53 . toscuire-
55thar dochom tíre they come to land, BDD § 55 . con-domrala
dochum slúaig, Met. Dinds. iii 120 . nirbo chian . . . con-
darraile (leg. dasraile) dochum indsi till they happened on,
LL 283a21 . doluid in gilla . . . conusstarla dochum thopuir
till he chanced upon a well, RC xxiv 196 . dotrala f[o] aineolass
60 thou art ignorant, ZCP xiii 3 . [a]n du[c]uiredar bissext for
nói kl. when bisext falls on . . ., Bcr. 32c10 ( Thes. ii 19 ). fēil
docuiredar for Sathurn, Mon. Tall. 135 , cf. intan doscuirither-
si for áin, LB 9b10 (pass. ?). rocloenad a thech, con-datarla
for a lethbeolu so that it inclined to one side, FB § 25 . ind
65eclas i tarla grada for Brigit, Hy. v 15 Comm. ( Thes. ii 330 ).
dogní Neide glām ndicend dō, co toralae teorae bulgae for
a gruadaibh, Corm. Y 698 . docorastar cess ┐ huamhon for
na slúagho gloom and fear fell upon the hosts, Ériu ii 100 . co
tarla a dí bond bána fair (he fell) with upturned soles, MU² 987
70(LU). dichetal for ochtraig, co rathochra a mbi ina íchtur for
a úachtar all that is below comes to the top, Triads 117 . dorala
ana mbui . . . a n-íchtar an loch[a] co raibi forúachtar, Death-
tales 32 . co tarla ind ní bāi ina hichtar co mbōi for a hōachtor,
Anecd. ii 57 . con-tachrad cach ní nobith a n-ichtur na fairrgi
75'na fuachtur, Lec. 569a7 = gu tocraid , BB 40b8 (pret. pass.
instead of the impers. constr.). con-dasrala for combáig
comimrama they began to race each other in rowing, LL 235a20 .
doscuridar iarum for a rith cētnai they resume their course,
Ériu ii 126 . documlaiset for fairgi ┐ docorastar a lūi fri tir
80 their stern was turned to shore, Corm. Y 1059 . feib donrala fri
comrád as we have fallen into conversation, SR 1214 . fri tala
ind ríg . . . domrala tria tinninas I have crossed the king's will
through my hastiness
, 6188 , cf. 6013 . ní rádi ní tri thalmaidchi,
amal dundchuirethar inna beulu as it rises to his lips (`as he
85takes it
'), Ml. 35d22 . cia dotochra a robaegal though thou fall
into great danger
, BCC § 348 (poem). docuiredar cach ai i
tuaim alaile each of them comes into another's place (of three
currents meeting in a whirlpool), Corm. Y 323 = docuirither,
LB. dotrala i mbeirn baegail, TBC² 2648 . dotrala ind, RC
vi 183 . doscuiredar i cess they fall into sadness, Ériu ii 112 .
5 darrala tar romuir who came over the great sea, Fél. Dec. 8
(darralad, doralaid, donralad, v.l.). focheird rout n-urchair
din liathróit, conastarla dar gincraes a bragat dond archoin
so that it went past the watchdog's gullet, TBC 1025 . na cōic
mnā nostachair tra | maraen ria n-athair suna came here
10together with their father
, BB 408b16 . atnaid id im choiss
indaro fi(u)r . . . Docuirethar iarum ina deguid aitherruch
(the withe) comes back after him, i.e. springs off (?), RC x 214 .
Later with indep. pron.: co tarla co Beind E. hí she came
to
, Ériu iii 152 . co ttarla é go Magh Line, Buile S. 104 . tarlu
15go teach Laidchinn é, Keat. ii 6282 . co tarla Cormac ┐ isi ar
oentaig fo cleith, Lec. 366b25 . lucht in feruinn cusa tárla
é (of one cast on shore), Laws i 204 Comm. dorala he (Cain)
a mbroind Euba in tan do thomail int uball was conceived,
Lec. 385a20 ; ? cf. ba hé tatharla inna broind, IT i 139 (LU) =
20 is he tathlai it bruinn, Eg. dusrala iad a n-ailén aili, RC xxvi
138 . mar dorala a n-imfhoixe chomraic na Fraingce íad as
they approached the frontier
, Fl. Earls 30 . rothimchill cach
a chēle dīb . . . ┐ dorala 'n-a comracaib iad they engaged in
combat
, Celt. Rev. x 314 . ó tharla gan chroidhe dho é seeing he
25hath no heart to it
, Prov. xvii 16 . durson damsa . . . na
mígníma sin do dēnam dam, gid tre anfhis ┐ aneolus dorala
iat they have come to pass, Celt. Rev. vii 116 .
(c) do-m-cuirethar do (ar, fri) lit. it puts me to (on, towards),
hence I meet, come upon, come across: docuirethar Banba doib
30i Sleibh M., Leb. Gab. 250 (possibly pers. constr.). docuiridar
simind dóib, RC xxvi 10 (LL). conustarla do díb latrandib
he met two robbers, Lat. Lives 90 . tarrla ríg Laighen dóibh,
Im. Brain i 66 . co tarla do sē meic dēg Amalgaid, Lec.
124b26 . tarla dhóib a n-esgcaraid, SG 8 . tárla dh'a chéile iat,
35 ML 16 . tarla da chēli . . . clanna Neill ┐ clanna Chaeman,
Lec. 171b41 . ni tharla dia muinntir badēin é, Fl. Earls 28 .
go ttárla Carbre ┐ rígh bhfear gC. air a chēile, CF 276 (Eg.).
go dtarla é ré moghaibh came upon slaves, Keat. iii 2146 . In
reciprocal sense: conustarla do Meidb ┐ do Thindi M. and T.
40met
, Ériu ii 178 . tarla do and ┐ d'Adhamhnan, BB 233b3 . co
tarla dō ┐ do Dairi ingen Cathair, 6 . dorala do Césair féin ┐
do lucht innsi Bretain C. and the people . . . encountered each
other
, CCath. 182 . batar maic Miled bliadain i comrige . . . co
tarla doib im na trib druimnib until they quarrelled about,
45 Lec. 30b4 . dorala dam arair fri muintir C. I had a quarrel with,
Aisl. MC 53 . Cf. further: dorala fri Connacht co mór, ōir do
marbsat-som a brāithri he was in feud with C., ZCP i 103 ,
where the construction may be personal (as in III (b) below).
(d) do-cuirethar form (dul, etc.), lit. it puts on me, hence it is
50 incumbent on me, I must: docorastar fair dul do acallaim na
hingine it behoved him (?), TBFr. 13 (but perh. pers. constr.
`he took upon himself', Gloss.). docorustair fair techt a
Manaind, Corm. Y 1059 . co tarla fair techt i n-ailithre (of
Colum C.), Lec. 369b9 .
55(e) do-cuirethar etarru they fall out, quarrel: cēin co tochra
etraibh fein until you quarrel, BNnÉ 90 . tachair eter na
mnaibh, ib. darala eturru ic imbert ḟidchilli ┐ Fergus F. and
he quarrelled
, LL 103b39 . dorala eturru ┐ Munramar, Ériu
i 124 . dorala etorra ┐ clann ócc iarla D., FM v 1718 . 1874 .
60 dorala itir Luicet ┐ Aed . . . isin chath engaged each other,
RC v 197 . go tarrla iter Aichlech ┐ Oedh B. gur fersat
comlann fria chēli, Fianaig. 94 . go tarla itir in ríg ┐ in rígain,
SG 250 . co tarla eatorro im na tri ndromandaib, BB 42b34 =
co tarla doib, Lec. 30b4 . tarrla eturru immon n-es, Acall.
65 7286 . conad impi sein tarla eturru, LL 242a40 .
III During the Mid. Ir. period, when the infixed pron.
began to lose its significance, do-cuirethar and esp. the perf.
dorala came to be regarded as an intrans. vb. in personal
construction in sense of happens to be (come); it is, however,
70impossible to decide whether the vb. is pers. or impers. in the
sing. except in cases where the accompanying noun has
distinct forms for nom. and accus.
(a) Of rest, condition: bid hé dochorad and, BDD § 66
YBL = comad he notocrad and, Eg. = co mbad sé nobeth
75and, LU; ib. § 54 . ní tharla bó isin recleis ind inbhaid sin, Lat.
Lives 72 . ní faca riamh abhann ann, ┐ ó tharla an abhann ann,
as greama mur tharrla in droichid tairsi as the river is there, it
is well there is a bridge across it
, Im. Brain i 64 . is ann dorála
in rí ind uair sin, fó bun darach, SG 413 . an eich dorala foa
80 on which he was mounted, FM vi 2216 . tug . . . urchor do
cloich tarla ina láimh which chanced to be in his hand, iv 788 .
dorala ambassadóir righ S. sa gcathraigh in tan sin, Fl. Earls
22 . tarla an uair sin duine uasal . . . i bpríosún ag an bprionnsa,
Keat. iii 5027 . tarla an tan soin neach cumhachtach 'n-a
85bhíodhbhadh ag C., ii 4847 . dorala ben an oirchinnigh ag
gabail secha . . ., Buile S. 50 . is ann doralae Onchu mac S.
marb sechtmain reimhe O. had happened to die a week before,
BColm. 46 . doralatar in dā hapstail [déc] uile i n-oen tegdais,
PH 5560 . tarladar ceathrar do chloinn C. 'n-a ngiallaibh ag
Niall, Keat. ii 5956 . tarladar triúr mac aige he had three sons,
5 4844 . do chidhfedh mar tharla an tír he would see the country's
plight
, O'Gr. Cat. 466 .
(b) With prep., etc., denoting motion: is annsin dorala
Becuma amach ar an ḟaithche chanced to come out, Ériu iii 162 .
ised dorala anair he came from the east, RC xiii 379 . co tacradh
10ass a bhiadh cōir do chāch, IT iii 188 . co tocraitis asa tíribh
do décsain . . . crotha Hectoir they would have come, TTr.²
1091 . doluid A. for iarraid usci ┐ dorala cosin tobur cétna,
RC xxiv 198 . dia tarla sí cusin mbandtrebthaig, IT i 48 .
ni thacēra d'iarmēirge, Cog. 225 (LL) = ni ticfa don ērmēirge,
15 10 . araili ailitir dorala do Toirinis, Todd Nenn. 212 . rosirius
Magh Fáil . . . tairlius do Cill Uí S., Buile S. 48 . docurethar
in lia forru anair the stone lights on them, TBC² 1415 (LU).
doleig side in gae bulgae . . . co tochrastar annuass for a
chathbarr, IT ii1 184 . dorala menma Faelain fuirri, RC xxvii
20262 . dorála menma a mátha(i)r uirre, RC xxix 120 . conidh
hí comairle forsa tarrla the plan he hit upon, CCath. 1378
(perh. impers.). (With reflex. pron.) dosraladar for merugud
they began to wander astray, RC xxiv 196 = SG 328 . is mairg
ances a bidbaid | in n-inbaid dochora il-lén when he falls into
25misfortune
, LL 146b38 ( PRIA xix 544 ). lēicid C. in gae fair
. . . conid anuas docorastar (tocorastar, LU) in-a mullach,
TBC² 1296 . Cf. 3664 . docoras[tar] casal di nim i n-ucht
Pátraic, Trip.² 1228 (impers.?). rotheilg L. in ngai . . . co
tarlai il-Laeg, RC iii 178 . tharla tuagh Bhrodair i gceann
30Bhriain, Ériu i 88 . tus in tochrad i m-aigid to see whether she
would meet me
, Aen. 626 . dochear Lugaid Riabnderg do
chumaid a mna . . . ┐ man a claidem fodein dorala he fell on
his own sword
(?), Lec. 588a43 . cia tochra int espach eturru
though the onlooker should come between them, Laws ii 294 Comm.
35(c) Folld. by DO (also AR, FRI) meets, comes upon, falls in
with (in some of the follg. exx. the earlier meaning of the vb.,
not that of an intrans. vb. of motion, is still apparent):
dogabh ag luamhairecht an curaigh co tarrla oilen ingnadh
dō, Ériu iii 156 . docuir Nae an colum da fis an faighbeadh
40talamh . . . ┐ tarla dō an talumh ina roibhe, etc., Lib. Flav.
i 10a30 . docurastar dam lethbarghen cruithnechta ┐ ordu
ēisc = I found, got, RC x 90 (perh. impers.). tarla int ailen-sa
ar A., ZCP ii 298 . docuiridar Bricriu dóib forsind ḟaithche,
LL 186a42 = RC xxvi 12 . tachraid bocht dó ar in conair,
45 Lism. L. 4305 (docuirethar, v.l.). tús . . . in taichēradh dō aen
duine, Aen. 290 . dorala dam forsin sét mo choimdiu Ísu,
PH 1892 . doralai dias fer n-arsatai dóib, SG ii 467 . co tarla
do in bantrebtach, Hy. v 73 Comm. ( Thes. ii 345 ). co ttarla
ben-gheilt dó ann, Buile S. 108 . do bhrígh nach dtárla dhamh
50mo dhearbráthair T., 2 Cor. ii 13 . dochuir Banba doib, Lec.
28a30 . do-ralatar a námaitt dó, BColm. 94 . tarladur na trí
righdha so da chéle, ZCP ii 38 . is mairg ar a tocherat, TBC
5707 . tárla bean air, Prov. vii 10 . go dtarladar trí mic C.
orra, Keat. ii 1300 ; 1273 . amail doraladar forsin topur, RC
55 xxiv 202 . dorála a chos fri cloich, SG 403 . tárla trócaire ┐
fírinne ré chéile, Ps. lxxxv 10 . do mharbhsat gach a dtarla
riú do lucht an bhaile, Keat. iii 5242 . doraladar a triur frisin
n-uasal, YBL 191a16 . go dtarladar ladrainn ris, TSh. 1450 .
(d) With FRI encounters, opposes (this use is spec. frequent
60with the late form tachraid): roḟācaib [Fiacha] a clanna dia
ēis . . . do thochar ria Padraic . . . ┐ ni tharla neach aile do
cloind Ḟiachach fris acht Fothad F. amain, Lec. 143a37 . ni
thagraim leat, a L., | ná re Tadg ré dtarlabhair with whom you
are engaged in dispute
, Content. xi 15 . mairg thochras ri clērchib
65cell, LL 149b26 = thochrus fri, SG 70 , 78 . gach nech tochrus
ré rí[g] réil, Fianaig. 80 . tachraid re chele, Caithr. CC 52 .
ba tresi nā gach trēn rotac[h]rad fris, BB 488b24 . baoi do
mhéd a mhenman . . . go ttochairfedh friú, FM v 1766 . ēcoir
d'Fathod tachair frim . . . | ní do deoin Luighdech Meic Con |
70do thaichérad frim Fathod, Acall. 1137 . gomtis ionchatha ┐
co ttochraitis friu, Leb. Gab. 144 . i mbeilgibh bélchumhgaibh
i ttoc[h]raittís re aroile, FM vi 2112 .
(e) With DO falls to the lot of, happens to, befalls (rarely in
this sense with infd. dat. pron. instead of do): nachustarla
75anfaitchess may negligence never come upon them, BColm. 50 .
dorala cōir gāithi doib fochedoir, Lec. 569a25 . co tarla anfud
mór doib, Hy. v 13 Comm. ( Thes. ii 328 ). co tarla doib
imsreang curad (i.e. they engaged in struggle), Lec. 352a44 .
Fiacha Fear dā liach . . . .i. liach do cach echt dorala do,
80 337b42 . cia imned dorala duib? Arch. iii 225 . dorala gnim
n-ingnad do he happened to do a strange thing, Ériu v 114 .
o tharla dhuit an gním olc, SG 29 . gia nothachrad écht dó,
TBC 1180 . cia and do ná tochradar | bét no bine nó baeghul?,
ZCP iv 468 . do Chonall dorala imdegail in chóicid it fell to C.
85to guard
, TBC² 592 LU. rolaesead dā mac Miled crandchar
iar sin forsan aes dāna .i. file ┐ cruitire . . . do Erimon dorala
in file, BB 42b13 . certar crandchor léo dūs cia do thoc[h]radh
dul . . . Dochuir (dofuit, v.l.) son don tres comalta, RC x 78 .
rolaset chrandchor . . . conid don dull dorala tec[h]t sis, Hy.
v 13 Comm. ( Thes. ii 328 ). is ann dorala dosom a denam, Hy.
5i Pref . ( Thes. ii 298 ). is grad epscuip dorala do epscop Mél do
thabairt for Brigit, Hy. v 15 Comm. ( Thes. ii 330 ). con-
darala di turgnom catha Findchorad she happened to be pre-
paring for
, Ériu ii 184 . as ag an mbile sin dorala do Dhomhnall
do ueith, Buile S. 16 . dia tochrad dó Hectoir do thuitim leis,
10 TTr.² 973 . as maith tarrla dúind an chailleach do marbudh
it is well for us that we have killed, Im. Brain i 65 . dorala do B.
beith ag saigdeoracht, Todd Nenn. 38 . is amlaid dorala do C.
beith ┐ ingen alaind aici in tan sin C. happened to have a
beautiful daughter
, Lec. 168b16 . condusrala do Meidb dola co
15Boind, Ériu ii 178 . dorala intan sin do M. condacaid aislingi,
Arch. iii 10 . tarla dona beachuibh co ndeachadur . . ., Ériu ii
82 . tarla do beirt saighdiuir go ndechator astech i n-aroile
egluis, Fl. Earls 60 .
(f) Hence in general sense of comes to pass, happens, takes
20place (chiefly in perf. dorala, tarla). With noun as subj. often
in sense of there was , or in impers. constr. with inf. phrase or
subord. sent.: forcaemnacair (.i. tarla), Arch. iii 10 . in tan
dorala in scēl-sa and when this event took place, PH 46 .
cethracha rig dorala frisrohicad borama | o aimsir Thuathail
25. . . there were forty kings, Lec. 40b28 (perh. rather to be
referred to II (a) = dorala cethrachait r.). ní tharla il-leitrib
na lāidib . . . aen-triar ban neither in books nor songs is found
a trio
, 395a13 (II (a)?). go ttárla sneachta mór fán am sin ann,
Death-tales 40 . tárla méad meanman na bhfoireann ar
30gcriothnughadh na long the courage of the crew was aroused,
ML 46 . tarla iomchaineadh . . . eitir M. ┐ mhnáoi oile a dispute
arose
, Buile S. 142 . tarla imressan eturru, Acall. 2717 . an
ferand fa tharla imresuin adrum-sa ┐ C., BCC 179 . darala
debaigh mor etarru, YBL 164b10 . tohruid (sic) frithnois
35fuigill etorro an altercation arises, Cog. 142 = tohraid (sic)
frithnos, 144 . gidh bedh tochrus do bar comhrag-si whatever
be the issue of your combat
, Aen. 2968 (= quo res cumque
cadent, Virg. Aen. xii 203 ). maith tharla it is well, Keat. ii
4725 . dorala . . . Gortigernd mac G. do gabail airdrigi
40Breatan, Todd Nenn. 74 . amal dorala na dūile do chumscugud
oc cēsad Crist, PH 1078 . dorala conid si sein aimser . . .
(= contigit quod), Lat. Lives 5 . dorala co ndechsat immach
(= casu accidit ut . . .), 76 . conid tairle co n-ebarthar mac ríg
frim mac may it come to pass that, Ériu iv 24 . gé tharla gur
45fhōbair . . ., Fl. Earls 68 . dorala iar n-ég Gorthemuir . . .
doronsat Saxain meabail for B., Todd Nenn. 102 .
IV Invites, summons (this sense may have arisen out of the
meaning puts in cases where the vb. was folld. by co): gl.
adsciscere, Ml. 25c13 , Sg. 6b18 , 16b8 , 61a7 ; arcessere, Sg.
50 184a2 ; citare, Ml. 3a1 ; exciere, 16c6 , 18d6 ; invitare, 29b1 ,
O'Mulc. 527 ; postulare, Corm. Y 77 . tocuiriur etrum indiu
inna huli nert-so fri cech nert I summon today all those powers
(put . . . between me and?)
, Hy. vi 48 ( Thes. ii 357 ). docuirethar
cétna persan sin persana aili chucae takes other persons to it,
55 Sg. 191a2 . docuiredar gōi, inairben fīr; tocuiredar ēcert,
inarben cert, ZCP xii 364 . tócurid [in comdiu] dochum nimi
chuci lucht na deirce, FA 1 (LU). tocuirid na sualchi,
dichurid na dualchi, PH 5614 , cf. 4992 - 5 . intí is cendais . . .
tócuired in fergach co mín (= revocet), 5829 . muna tocuirit
60fein chuca iat, Laws v 458 Comm. rotochuir an tír chucca,
Hugh Roe 36 . rostochuir ┐ rostiomairg fine Gaoidil, Leb. Gab.
234 . rotocuirisdair G. cuice dā druid dēg, Todd Nenn. 90 .
romtochuirseat ina ndocum, CCath. 983 . tochuirter iatt
gusin gcaislēn, Fl. Earls 70 . co tocuiredh Eoin . . . ó Ispís ad
65Bathmos, BB 10a4 . rotochuiredh do a brathair, LL 402b52 .
rotocuiret dia indsaighidh a slōigh, 404b39 . rodocuirit (ro
tochuiritt, v.l.) Dailcais uli cucu, Cog. 74 .