Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460


do-beir v(*to-ber-, Ped. ii 469 ), gives, places; brings, gets . The
70perfective forms are supplied, in the meaning gives, places ,
by *to-rat-, in the meaning brings, gets by *to-ucc-; in later
lang. the perf. do-ucc (tuc) gradually takes the place of do-
bert and do-rat and is sometimes used to gloss the two latter,
cf. tard .i. tug, O'Cl. Forms of *to-rat- are, however, per-
75missible in bardic verse, see IGT Verbs § 14 . The perfective
*to-ucc- (lit. can bring ) also forms a complete paradigm with-
out distinction of perfective and non-perfective forms, with
the meaning understands (later tuicid) the vn. being 2 tabairt
later replaced by tuicsiu.
80 Ipv. 2 s. tabair, Ml. 27c12 , 87d12 . taber, Thes. ii 250.16 .
tabar, TBC² 1482(LU). 3 s. taibred, Wb. 22b7 , 12 . tabrad,
PH 6017 . 1 pl. taibrem, Wb. 13d15 . tabram, PH 3757 .
2 pl. taibrid, Wb. 16c17 . taibrith, 6a20 . tabraid, Corm. Y 323 ,
PH. 3 pl. taibret, TBC² 2980 . tabrat, PH 6137 , etc.
85 Indic. pres. 1 s. dobiur, Wb. 14a20 . dodasbiur, Anecd. ii 16 .
doberim, PH 2764 , etc. ní thabur , Sg. 179a4 . nis-tabor,
204b5 . 2 s. dubir, Ml. 105d4 , 110d13 . dobir, Thes. ii 249.1 ,
2 , 3 . dobere, -i, PH 1777 , etc. ní tabair , Ml. 63c13 . na tabrai,
SR 848 . 3 s. dobeir, Wb. 21a13 . dober, 14b15 . TBC² 62 , 71
(LU), etc. ni tabir , Wb. 14b15 . ní tabair , Sg. 214a5 . 1 pl.
5 doberam, Wb. 13b15 . ní taibrem , 15c9 . ní thabrum , PH 2070 .
2 pl. d-a-berid-si, Wb. 24c16 . 3 pl. doberat, Wb. 15b2 . PH
1135 . doberait, PH 2652 , etc. Death-tales 40.10 , etc. fuan-
taibret, Ml. 45a3 . ni thabrat , PH 1952 . Impf. 3 s. doberad,
TBC² 279 . 3 pl. dobertis, Ml. 54c30 . do-m-beirtis, 90d17 .
10 co tabratis , PH 6290 .
Subj. pres. 2 s. doberae, Ml. 106c1 , cf. 94d4 . ni taibre , Wb.
29a22 . ni toibre , a20 . mani thobri , ZCP viii 313.4 . 3 s.
dumbera, Ml. 40c21 . ceni taibrea , Ml. 93a9 . mani thobrea ,
Wb. 4c20 . nā tibri , SR 1659 . 1 pl. doberum, PH 5819 . 2 pl.
15 donberaid-si, Wb. 16c9 , cf. 8d21 . doberthi-si, PH 5785 . ní
tabraid , Wb. 6c1 . 3 pl. du-m-berat, Ml. 40c21 . dusmerat,
Mon. Tall. 144.14 . ni thabrat , Corm. Y 1059 . Impf. 2 s.
dubertha, Ml. 130d15 . ma doberthusa , Anecd. iii 30 . 3 s.
doberad, Wb. 32a12 . mani taibred , Ml. 35c26 . arná taibreth ,
20 LU 11025 . 2 pl. cia doberthe , Wb. 15d8 .
Fut. 1 s. dobéer, Wb. 12c35 . dobér-sa, TBC² 185 . SR 2885 .
da tiber , TBC² 2301 . ní thibér , SR 842 . nach tiubér , Im.
Brain i 67.12 . ní thiubar , Ériu i 93 . 2 s. doberae, Ml. 44a20 .
in tibéræ ? 77a16 . 3 s. dos-mbéra, Wb. 13b30 . ni thibre , PH
25 7950 . Corm. Y 698 . ni tibrea , TBC 3502 . nach tiubrae ,
BNnÉ 309.27 . 3 pl. dobérat, Wb. 6b27 . TBC² 1133 . mani
thibreat , TBC² 2980 . Condit. 1 s. dobēraind-sea, TBC² 824 .
nach tiobhrainn-si , MR 284 . 2 s. co tibartha-sa , Im. Brain i
63.15 . co tiubharta , 68.16 . 3 s. domberad, Ml. 108a5 .
30 nandatiberad, 97d10 . na tibred , LU 3171 . nachis-tibred,
Thes. ii 341.37 . 1 pl. dobérmais, Im. Brain i 69.20 . PH 7233 .
na tibrimmis , CRR 33 . ni tiubhrumais , Ériu iii 158 . nach
tiurmais , Acall. 5675 . 2 pl. do-sm-bérthe, Wb. 19d24 . 3 pl.
día tibertais , LU 3448 . nis-tibritis, RC iii 175.11 . co tiura-
35dais , ZCP vi 276 .
Pret. 1 s. do-m-biurt, ZCP iv 43.4 . dondmbiurtsa, TBC²
3556 . dobert-sa, TBC 1893 . CCath. 1702 . 2 s. dobirt, Ml.
56a13 . dobertais, TBC 1105 , 1621 . 3 s. dobert, Ml. 23b10 ;
58c4 . TBC² 326 , etc. dubbert, Ardm. 18a1 ( Thes. ii 241 ).
40 tobert, TBC² 655 . Fianaig. 24.4 . contubert, Hib. Min. 77.19 .
contubart, Thes. ii 242 . 3 pl. dosbertar, Tur. 128 . do-s-
bertatar, TBC² 912 (LU), 1788 . tubertatar, IT i 137.11 (LU).
cu tubartadar , TBC² 3069 . dobertsat, Alex. 5 . CCath. 3255 .
FM 1172 , etc. In Mid. Ir. the passive dobreth- (see below) is
45somet. used to supply act., 3 s. dobreth, TBC 674 , 1930 , 1958 .
dobretha, CRR 8 , 53 . FB § 38 . LU 10168 . TBC² 2210 , 2212 .
TBC 101 , 468 , 655 . 3 pl. dobrethsat, TBC 1315 .
Pass. ipv. s. tabarr, Ml. 104b2 . na taborthar , ZCP vii 311
§ 14 . pl. tabraiter, TBC² 1471 (LU). Indic. pres. s. doberr,
50 Wb. 3c1 ; 28c4 . dober, Ml. 56b11 . do-berar, 60b19 . TBC²
1160 . duberar, Ml. 105d6 . doberair, PH 2161 . dia tabarr ,
Wb. 17a3 . Corm. Y 32 . ara tobarr , Wb. 12d29 . forsa tabar ,
Ml. 54a2 . pl. dobertar, Wb. 10d20 . tobertar, Ml. 25b6 . ni
tabartar , 101d6 . Impf. s. doberthe, Ml. 115a14 . Wb. 10d16 .
55 dobertha, Corm. Y 391 . intan na tibirthi , CCath. 1496 . pl.
dubertis, Ml. 89a2 . dobertis, Tur. 110c . Corm. Y 48 . Subj.
pres. s. doberthar, Wb. 13a3 . TBC² 1579 . pl. do-m-bertar,
Ml. 45b5 . cia dopartar , Todd Nenn. 216.13 . Subj. impf. s.
ceni tabarthae , Ml. 40d20 . trissa tabarthe , 36a1 . pl. dubertis,
60 84c9 . dobertais, 90a14 . Fut. s. dobérthar, Wb. 16a13 .
dubérthar, Ml. 72d18 . ni tibérthar , Wb. 18b11 . pl. intan dum
bērtar , Ml. 69b1 . Condit. s. dia tibertha , FB § 90 , cf. TBC 159 .
pl. ni tibertais , Ml. 15c7 . Pret. s. dobreth, IT i 131.8 (LU);
138.15 (LU). Hy. v 85 . tobreth, IT i 130.23 (LU). hi tubrad ,
65 Hy. i 3 . co tabrad , TBC² 1637 . ni tobrad , 1536 . pl. dobretha,
TBC² 3072 . TBC 2587 . ZCP viii 312.21 . Part. tabart(h)ae.
Verbal of necess. tabarthi. Vn. 1 tabairt.
Perfective forms. A From *to-rat-. Indic. pres. 3 s. manid
tarti can give, Ml. 51b7 (see Thurn. Gramm. p. 345 ). 3 pl. ni
70 tartat , Thes. ii 2.32 . Impf. 3 pl. nad tardatis , Ml. 85d5 .
Subj. pres. 1 s. ara tart-sa , Wb. 14d17 . meni dord-sa , Rawl.
156b20 . co tartar , Ériu v 240.129 . conas-tarddur, TBC 943 .
2 s. co tarttai , BNnÉ 302 § 10 . 3 s. durata, Ml. 57a13 . dorata,
ZCP vi 266 § 10 . arna tarta , Wb. 11b18 . condarta, 28b31 .
75 ni tharda , SR 2727 . 1 pl. fris-tarddam, Thes. ii 293.19 .
2 pl. dorattid-si, Wb. 16c11 . dia tartaid-si , Ml. 83b11 . ni
tharddaid-si , LL 279a31 . 3 pl. acht doratat , Mon. Tall.
141.16 . conda-tardat, Ml. 131d16 . Impf. 1 s. condartin,
Sg. 209b26 . 3 s. condardad, Ml. 77a7 . co tarddad , SR
80 2836 . muni thardad , TBC 4310 . 3 pl. co tartaitis , TBC²
1461 (LU).
Perf. 1 s. doratus, Wb. 8c6 . SR 1866 . doratas, Trip.² 1056 .
ni tharddusa , RC iii 185 . dia tartus , Ériu vii 219.13 ( LL 209b ).
2 s. doratis, Ml. 56a15 . doratais siu, 43d18 . duratais, 56b24 .
85 duratis, 80b2 . donrátais, SR 1756 . in dartais , SG 415.11 . ni
tharddais , TBC 484 . 3 s. dorat, Wb. 4b10 , etc. doratastur,
ZCP vii 320 . nícon tarat , Ml. 36a1 ; co tarat , SR 2193 . conda-
darat, TBC² 1875 (LU). dia tard , SR 2811 . 1 pl. doratsam,
Wb. 13d15 . LU 2331 . doratsamar, 2333 . tartamar, ZCP viii
213.27 . 2 pl. daratsid-si, Wb. 24b21 . doratsaid, LU 2326 . ni
5 thardsaid , 2345 . 3 pl. doratsat, Ml. 115b8 . SR 3664 . LL
256a43 . doratsatar, SR 3508 , 3401 , etc. ni tartsat , Wb.
24b20 . LL 254c23 . na tardsat , CCath. 5119 . FM i 16.13 .
conda-tarsat, Ériu iii 141 . co tartsatar , Hy. v 53 Comm.
( Thes. ii 340 ). ní tartisset, Wb. 1b17 . Pass. subj. pres. s.
10 doratar, Rawl. 107b17 . dorattar, Anecd. ii 32 . Lism.L. vii
28 . ara tartar , Wb. 15a19 . condartar, 20c24 . pl. dorataiter,
IT iii 53.3 . co ndartaiter , Trip.² 1294 . Impf. s. ara tarta ,
TBC 1547 . mani tartha , BColm. 88.14 . Perf. doratad, Wb.
4a18 . doradad, 23c16 . doratath, Sg. 7b18 . ara tartad , Ml.
15 90a7 . con dardad , 98b8 . forsa tardad , 80d4 . SR 6251 . pl.
dorata, Ml. 54c17 . LL 282b7 . doratta, SR 6745 . nad tarta ,
Ml. 40a13 .
B From *to-ucc- (in meaning brings ): Ipv. 2 s. tuic, Tec.
Corm. § 18 . na tuic , Wb. 10a30 . do-n-uc, ZCP iv 42.16
20( TBFr. 283 ). tuc, TBC² 1333 , 2287 , etc. 2 pl. tucaid, LU
8197 . TBC² 323 . 3 pl. tuicet, LU 7873 ( BDD 145 ). See
ZCP xxiv 123 - 4 . Indic. pres. 2 s. dofuci, LU 1558 . do-t-tucai,
IT i 208.21 . duduccai, Ml. 27d23 (see, however, Thurn.
Grammar § 678 ). 3 pl. tucait, IT i 226.30 (LU). Impf. 3 pl.
25 dofuctais, SR 4524 . Subj. pres. 1 s. conos-tuc, SR 1665 .
conda-tuc-si, TBC² 1589 . conda-tucc, 464 . tucar, Im. Brain
i 67.23 . 2 s. dia tuicce , TBC² 1580 (LU) = tuigi (YBL).
da tucair , ZCP vi 272 § 7 . 3 s. dia tuca , TBC² 1589 . rel.
tuccas, SR 2384 . 1 pl. conos-tucam, SR 3979 . Impf. 1 s.
30 mani thucaind , TBC² 798 . 3 s. nacha-tucad, Ml. 125b7 .
3 pl. conna-tuctais, SR 5651 . Perf. 1 s. do-n-uccus-sa, Wb.
30a11 . 2 s. tuicais, Ml. 56a13 . dofucais, TBC² 3385 . rothucais,
Ériu iv 138.18 . tucais, ZCP viii 109.24 . 3 s. amal do-n-uic ,
Wb. 10d37 . Ml. 16b12 . du-n-uic, d-a-uic, Ml. 118b6 . duuic,
35 84c24 . duic, 25d18 . tu-n-uic, 51c26 . tuicc, 98c11 . tuic, 30c5 ,
etc., Wb. 21d1 . ni tuic , Wb. 23a10 . Ml. 51d2 . da-uc, Ml. 38c1 .
duuc, 36c1 . tuc, 40c17 . Wb. 24b25 . doḟuc, SR 7296 , cf. 4426 ,
5179 , etc. domfuc-sa, Ériu iv 140.3 . ? doruc, ZCP vi 28.18 .
rodatuc, TBC² 3584 . tucastair, TBC² 2495 . tugasdair,
40 Todd Nenn. 32.14 . 1 pl. dofucsam-ni, RC iii 185 (LL). da-b-
ucsum, Lism. L. 3825 . tucsam, SR 6319 . ni tucsam , Wb.
29b14 . tugamar, Ériu i 22.105 . 2 pl. tucsaid, TBC² 1320
(LU). tucsabair, 2492 (YBL). 3 pl. du-nn-ucsat, Ml. 92d1 .
dofucsat, SR 5041 . tucsat, 1360 . TBC² 42 . tucsatar, Met.
45Dinds. ii 100.5 , etc. Pass. indic. pres. s. ni tucthar , Wb.
27d22 . Subj. pres. s. con-ducthar, Sg. 200b13 . mani thuicter ,
TBC² 1239 . pl. in duccatar , Wb. 9b19 . Impf. s. co tuctha ,
SR 6567 . TBC² 1331 . Perf. s. ducad, Ml. 56c11 . tuccad,
Wb. 24b26 ; 28a3 . tucad, Sg. 202b8 . SR 3289 , etc.; dia tuiced ,
50 Wb. 12b12 . pl. fofuctha, SR 3263 . tucait, CRR 13 , TBC
65 etc.
Vn. 1 tabairt.
Forms of do-ucci understands. Indic. pres. 1 s. hi tucu ,
Thes. ii 293.25 . dofuca(a)im, PH 1792 . tuicim, 1779 , etc.
55 3 s. do-sn-ucci, Wb. 22c1 . dusn-ucai, Ml. 42c12 . ? dorucai,
SR 7983 . tuicci, Wb. 12c26 . air thuccai , Ml. 42c8 . ni tucci ,
Wb. 12d6 . ní tucai , Ml. 42c7 . tuice, PH 2369 . 1 pl. do-uicim-
ne, PH 750 . tuigmít, ib. 2 pl. dofucaid, SR 7984 . 3 pl.
do-nd-ucet, Wb. 8a14 . ní thuccat , 12c20 . ní thucat , 15a34 .
60 thuicit, PH 7300 . tuigit, 7738 . Impf. 3 s. cona tucad , SR
2763 . 3 pl. tuctais, Ml. 125d13 . Subj. pres. 2 s. ara tuicce ,
Wb. 28d7 . condid-tucce, 30a19 . 3 s. ara tucca , 27b27 . 1 pl.
do-nd-uccam, 24a22 . 2 pl. ara tucid , 32a3 . -tuccid, 21c11 .
conducaid, 21a8 . Impf. 1 s. nis-tuccin, Wb. 12d25 . 3 s. dos-
65fucad, SR 3228 . arna rothucad , Trip. 396 . 1 pl. condid-
tucmis-ni, Wb. 20d17 . Fut. 2 s. tuicfe, PH 2037 . 3 s. tucfa,
Wb. 12d12 . dofucfa, RC xxv 248 . ní tucfa , Wb. 12d3 . 2 pl.
da-ucbaid-si, Wb. 21c12 . 3 pl. tucfait, RC xxv 248 . Condit.
3 s. nodafucfad, RC xx 134 = dofucébad, LU 386 (ACC).
70 Perf. 1 s. ní tucus-su , Ml. 91c1 . 3 s. rothuic, PH 4437 . nír
thuiccestair , BNnÉ 323 § 33 . 2 pl. ní tucsid-si , Wb. 12a3 .
3 pl. do-tuicetar, BCC 127 . ni tucsat , Wb. 15a32 . nad tuicset ,
15a29 .
Pass. indic. pres. s. duucthar, Ml. 51c24 ; 55a10 . dohucthar,
75 Sg. 210a4 . tuucthar, 42c2 . ní tucthar , Wb. 12c46 . pl.
tucatar , Wb. 12c43 . nad tuctar , Ml. 112d7 . Subj. pres. s. du-n-
ucthar, Ml. 79d2 . Impf. s. conducthe, Ml. 51d1 . Fut. s. ni
tuccfither , Wb. 8a5 . IGT Verbs § 71 .
Vn. 2 tabairt.
80 I (a) gives , with DO of recipient (somet. with dat. inf. pron.);
glosses Lat. dare, Ml. 25b12 , Sg. 163a3 , 209b26 . ní cuinginn is
doberainn, Tec. Corm. § 7 . ni tobair ní i n-aiscid he never
gives anything as a gift
, Lec. 460c47 . ba ferr lin dobertha
oldaas a bith tarngire I had rather it were given than constantly
85promised
, Mór M. 262 . cen co tucaind ar áis, doberaind ar
écin, TBC 150 , cf. 132 . duine is mō dobered d'etach ┐
d'innmus i nErind, RC xvii 407 . más for óin doratadh in
fearann if the land has been let for hire, Laws iv 132 Comm.
doberae maith tar æsi n-uilc, Ml. 106c1 . doronus dóibh
dua[i]n mbinn mbairdne . . . ni tardad dúas dar a héisi, Arch.
5 iii 296 . dobēr . . . otha mo glūn co m'imlinn I will give my love,
TE § 10 . dotberae eislis he will treat thee with contempt, Mon.
Tall. 142 (for constr. see Thurn. KZ xlviii 48 ). donbert
ingantas mór méd a delba his size inspired us with great
wonder
, Ériu iv 138 . nicon fail ina sealba ní nā tibre dam,
10 Corm. Y 698 . cia chondesin far súli, dosmbérthe dom, Wb.
19d24 . doradsad mōr do maith do they had shown him much
kindness
, TBC² 3542 . a n-ōl meda dí dobreth (.i. tucad), Hy.
v 85 . dobeir pōic di gives her a kiss, RC xxiv 198 . duber-som
ainm claidib donaib briathraib he gives the name of sword, Ml.
15 77a2 , cf. Sg. 156b6 , Wb. 20c24 . doratsat fir nÓlnécmacht in
riastartha do anmm do C[h]oinc[h]ulaind gave the name . . .
to C.
, TBC² 1455 . ni tardsad cís nā cāin dōib, Todd Nenn. 72 .
gach manach nach tiubrae | a edbairt don ecclais, BNnÉ 309 .
dobēra in prímfáidh nemh d'anmain gach aoin, Duan. Finn
20 i 10 . ni tardai do rūn do mnāi tell not thy secret to a woman,
Anecd. v 9 . ba Patric dubert baithis du C. who baptized C.,
Ardm. 18b1 ( Thes. ii 242 ). doratta duit . . . do guide thy
prayers are granted
, Thes. ii 318 ( Hy. ii 50 Comm. ). dobert R.
altugudh buidi do Dia, Buile S. 4 . dorattar doibh an ben-
25nacht, Anecd. ii 32 . go nach dtiobhraidh aon neach ceannas
dá chéile not one will yield supremacy to (i.e. come short of)
another
, ML 6 . do Dia doberat edil offer prayers, Corm. Y 513 .
cia freacra dobērad an t-eicsine dō, 825 . dind fortacht durat
Dia do, Ml. 40b8 . nach tiobhraidh foidhide do neach will not
30show patience
, TSh. 9038 . cid ara tarat in bēist . . . onoir do
Brigit, Hy. iv Pref. dobēr-sa do breath fēn duid I will give
thee thy own award
, Lec. 156c38 . úar na tabrai rēir d'Adam
thou dost not obey, SR 848 . cid bé ainder mná dobéra toil don
fhior gráid shall love, SG 47 . cia doberad eolus dam-sa co
35Mag R.? who would guide me, MR 276 . dorad failti do
ḟileadaib welcomed, Lec. 286b5 . ní tart termann do Themraig
gave not protection, Met. Dinds. i 26 . ni tharad (tharat, LU)
menmain do thuus na conaire paid no heed, TBC² 233 . nā
tabhair h'aire doib heed them not, BCC 190 . cidh tuc duit-si
40mh'aithne-si? how dost thou know me?, Buile S. 138 . mor . . .
in dimiad tuc mac mo mathar damsa, Lec. 613b6 . dear-
gruathar Tuathail . . . sochaidi da tuc imned, 590a10 . dobert-
sat a milid frit[h]bert amnus dosum, CCath. 3255 . amail . . .
na tard tograim nā toruighecht do mhacaibh Israel did not
45give chase to
, Leb. Gab. 200 . ni thucsat claonadh don scēl
they did not distort the affair, Fl. Earls 62 . dobert buille don
c[h]ip struck, Corm. Y 690 . dobertsad frais d'[ḟ]ōidib doib
hurled at them, Lec. 617a24 . tucsadar dāil bāis don rig,
603a14 . tucsat d'Assal écomnart, Met. Dinds. iii 280 .
50 doratsatar féin dond ríg | a ndoíri gave themselves up as slaves,
SR 3405 . thug iad féin do chraosól gave themselves up to
drink
, Eochairsg. 3 . dobreth ingen Fhoraind dó was given to
him (in marriage
), Todd Nenn. 230.1 . ni rag-sa, inge mad
doberthar Findabair dam, TBC² 1244 . With vn. or subord.
55clause as obj.: tucsamar dó . . . labrad remonn we have
yielded him (the right) of speaking before us
, Ériu iv 108 . tuc
do cach thúaith beith cen síd, Im. Brain ii 301 . tabair do na
dóinib cu rafhógnat daitt, PH 7914 . surrenders, gives up:
co tucsat in cathraig, ZCP i 398 . tucsatt an barda an baile,
60 FM v 1846 . In extended sense: cid dobir na cōic seōtu do
eneclann in boairech? what causes?, Laws iv 308 Comm.
itchonnarc-sa fén hi . . . ┐ dobēr co follus duib-si hi I will make
it plain (cause it to be plain
), PH 100 . tuc in péist fiacail do
(i.e. bit him), SG 252 . tuccadh droch-cuit d'Ua R. don mhí-
65gníomh sin a share in this misdeed was ascribed to O'R., FM v
1826 . d. ¤ teist: combad sissi doberad teist dimsa who should
bear witness of me
, Wb. 18a3 , cf. 15d8 (but: dobiur teist n-airi,
14a20 , cf. 28b31 ). d. ¤ cath, etc. gives battle: dobéraind-sea cath
do Choncobair, LL 254a22 . tobert tress ndó, Fianaig. 24 .
70 tucatar in gleo . . . dá chéile, SG 271 . doberar in cath i
ndorus ind lis, Anecd. v 15 . buadach in tres tucsabair, SG 37 .
By analogy: is na flaith tucad in Tāin, Lec. 363b29 . conad impi
tucad Tain Bo Fliguis, 387a38 . Cf. further: thugadar dóibh
a Fán . . . gur romhuidh ar Ghallaibh they gave battle to them
75(cath omitted?), Ériu i 78 . d. ¤ grád, etc. DO: ni taibrem seirc
donaib rétaib frecndaircib, Wb. 15c19 . mairg dobeir seirc do
duni, SC 44 ( IT i 224 ). dorat Ossin gradh mór dind ingin,
RC xiii 9 . co tabraitis na lenaim fuath di used to hate her, SG
ii 457 . d. ¤ . . . do (dia) aire, etc. takes heed: ni thartsat dia
80n-airi a n-ebairt in drui, LL 254a23 . is tabartha do airi indus
in cheneoil the character . . . must be observed, TBC² 327 . tren
doratus do menmain, SR 1866 , cf. 1945 . ní tarat F. do mod
sain paid no heed to that, SG 405 . a ben trebar dos-beir mod
his prudent wife is astonished, Sc.M. 3 (see 1 moth and ZCP
85 xxii 29 ). dobeir di óid aní sìn he gives heed to, LU 9826 ( PRIA
xix 532 ). an tan tucsat dia n-uidh e when they noticed it, FM
vi 1898 . Saúl ná tabair d'eislis do not overlook S., SR 6110 (see
éislis). do thuatha fadéin tuc dot réir ar tús, KMMisc. 260 .
Cf. phrases d. ¤ aire, menmain, réir do quoted above. Cf. thug
sé a dhaoine don chloidhiomh put . . . to the sword, Ps. lxxviii 62 .
5(b) do-beir fri = d. ¤ do; orig. FRI is used to introduce object
or final purpose of action, cf. ind lēire doratsam fri sechim
gníme, Wb. 13d15 ; ni fris tarddam ar n-athius, SP ii 3 ( Thes. ii
293 ); in ingen . . . nochostibrea re cétluth, TBC 3502 . Later
indicating recipient: cia risa tibre theidm? to whom wilt thou
10deal ruin?
, RC xx 12 . bean fris tabar coibche . . . ┐ fer dobeir
coibche mor fri baidsig, Laws iv 56 ( St. in E. Ir. Law 116 ).
dobert-som cairdi friu-som granted them a truce, TBC² 2899 .
dobretha ratha fri Laigniu, LU 9797 . a ratha dorat fri
Laigin . . . co tart-som gréin ┐ esca friu, MacCarthy 396 .
15 doberim bríathar ris, Fianaig. 82 (see below (j)). dobreth a fír
fer fris he was given fair play, Ériu iii 137 . co tartar glinne ┐
enighe frinn, TTr.² 1803 . dobheirim buidheachas re Dia, Donl.
434 . trom, trén . . . fris tibhre a fhercc, BNnÉ 35 . The follg.
might equally be referred to II: doratad crích fri Mumain,
20 Met. Dinds. iii 202 . dobert drumain di fri cech cóiced he
assigned a ridge of it to every province
, Ériu iv 152 .
(c) dobeir (ní) ar gives in exchange for, pays for: amal bid
lōg mór dubertha erru, Ml. 130d15 . tuc ar Ioseph . . . trichait
leth n-unga n-argait, SR 3151 . is ed lóg doberar ar sáerad in
25domnaig, Ériu ii 196 . nitad tabartha bui duit ar dartaib thou
must not give thy cows for strippers
, TBC² 2856 . dorattsat a
milettacht ar miodhlachas exchanged their warlike spirit for
cowardice
, FM vi 2298 .
(d) dobeir (ní) i n-, id. (with notion of compensation or
30 retribution): dobértar dá boin 'sa mboin ┐ dá cháirigh 'sa
gcáeirig two cows shall be given for one, Fianaig. 72 . is í eraic
doradad ind, Corm. Y 690 . inní doberar isin ní fogeilus
. . . what is given for that which (the animal) consumes, Laws i
270 Comm.
35(e) do-beir uad gives, gives away ; in Mod. Ir. ó with the
reflex. pron. is used when the recipient is not expressed; in
older lang. somet. accompanies DO and recipient, e.g. dorat
Ianothán . . . huad a heirriud do Dauid, SR 5933 ; tabraid
uaib airmitiu glan | dom chomdeilb-si, 1823 , 2881 . dorad
40Ioseph aichni uad orrtha, YBL 64a45 . dobered huadi-si
imchomrac na mac bethad, Mon. Tall. 150 . tabhair cúntas
do ghabháltais féin uait, TSh. 229 . dobheirit imat almsan
uaidibh, Fl. Earls 100 . an tan mhallaighthear sinn, do
bheirmaoid ar mbeannachd uáinn, 1 Cor. iv 12 .
45(f) d. ¤ immach gives out, gives away, dispenses: int aenmacc
ríg . . . is mō fuair ┐ tuc amach, ZCP viii 111 . nech thinóilfios
ó fheraib Eirenn immuig 'na tibra-sum immach, SG 400 . cion
do chur i nDruim Lethan | do rioghaibh . . . ni thiubar amach
go brath I will never concede, BNnÉ 288 . in éiricc dobéra
50duine amach, Laws i 76 Comm. dā nōi [mbliadna] dorat
smacht amach exercised sway, Lec. 44b40 . dlegur an diet do
tabhairt amach nisa mó (= alimenta copiosiora sunt exhi-
benda), 24 P 3, 73.8 .
(g) Of an author cites, adduces: ní tabair desimrechta hic ,
55 Sg. 214a5 . tobertar desmrechta . . . dia rēlad, Ml. 25b6 . is
do thucad exemplum for this an example has been cited, Sg.
77b5 . in testimni donucsom riam, Tur. 39 ( Thes. i 486 ). ni
tucsam dind lín-sin | acht ríga na sluag-sin we have mentioned
only the kings
, Fél. Ep. 31 . húare nad tucus acht aní rupu
60thascide I have set down [in my book] only what was necessary,
Thes. ii 225 . dobir in brethem cosmailius don chaingin ima
fuiglither cites a parallel case, Corm. Y 611 . it mathi na dūla
dorata and the elements which have been mentioned, LL 282b7 .
? dobheirid sgrioptúir . . . dá áitiughadh they quote Scripture
65to prove it
, Eochairsg. 107 .
(h) yields, produces:? caera dona caeraib dobert trefuilngid
fora craeb, RC xv 419.19 . nicopé lán-torath dobéra, ZCP xi 94 .
ionnus go dtiubhradh sibh toradh, John xv 16 .
(i) utters, pronounces (oft. folld. by ar (ós) aird): dobert a
70srém caurad asa brágit, TBC² 1781 . tug A. a ossnam ass,
TE 7 (Eg.). dobeir a mairg eisti she laments, SG 254 . dorad
a guth n-ard bur aird, ZCP viii 553 . na gáre dosbertatár ar
aird, TBC² 1783 . tugsat gáire . . . ós aird, Fianaig. 88 .
doberat nāi ngrecha . . . os ard, RC xiii 6 . go ttug G. osnach
75éccomhluinn ós áird, ML 138 . dusrat gach aon scret ┐ eigem
. . . os aird, Fl. Earls 140 . ag tabhairt a dhocra fein os aird,
Buile S. 90 . In absol. constr. (obj. being the statement follg.):
imtusa na nGrec doberar os aird it is reported, TTebe 1714 .
iomthusa Eoghain, dobhearar ós áird, ML 116 . dāla mac
80Milead immorro, dobearar os aird . . . dobrisidur cath, etc.,
Lec. 568a17 . a thabhairt ar aird cia dorinne, IGT Introd. § 1 .
cach ní . . . na tuc ar aird which he had not made known, Laws i
208 Comm. Cf. na leabhair sin . . . tuigidh ar aird ma táid
libh produce them if you have them (?), Content. xviii 31 .
85(j) d. ¤ bréthir (luge, etc.) promises, (swears): is andsin dorad
Fergus in lugu-sa, TBC² 3546 . doberim mo breithir . . . conad
taesca, etc., RC xxiv 198 . is mór in briathar-sa dobheir an
laech that is a mighty vow the warrior makes, CF 139 . dorat
a minna took his oath, Fl. Earls 132 . dorat Dauid a theist . . .
nā roaentaigset fria mnai swore, YBL 297a33 (cf. CCath. 6154 :
5 dobertis testa an talman do lucht a ḟiadnaisiu they would call
the earth to witness
). With transference of obj. to thing sworn
by: nā salaig ainm do Dia .i. nā tabair d'éthech he do not swear
falsely by him
, PH 7626 . ná tabhair ainm Dé gan fath,
O'Hussey TC 125 . tabhair an Céolán nár ghoid tu an chulaigh
10 swear by the `Ceolan' (name of a bell), Ériu v 98 . dobhér dhó
. . . grian ┐ easga, ML 104 (cf. exx. quoted under (b) above).
acht cheana tuigim-se na dei nar-ua cedughud dom vadein
I swear by the gods, TTebe 2031 . ná tabhraidh neamh . . . ná
tabhraidh an talamh swear not by heaven . . . by earth, Matt.
15 v 34 , 35 ; xxiii 6 . With transference of obj. to statement
sworn: tucc E. dá bhréithir . . . nach béardaois, etc. E. pledged
his word
, ML 134 . doberim dom bréthir ris, Fianaig. 78 .
dobermáit dár [mb]reithir, SG 241 . dobeirim fám' breither
. . . go ndigeolainn, MR 278 . tugas féin fóm' bréithir nach
20diongnainn . . ., ML 114 .
(k) d. ¤ bréic, etc. imm deceives: na taibred cách úaib bréic
imm alaile, Wb. 27b12 . bréc dorat in ben imond the woman
has deceived us
, IT i 132 . ní tartat sensus breíc im anmin the
senses cannot deceive
, Acr. 5d5 ( Thes. ii 2 ). na comarthadha
25na tardsat breicc immum riam, CCath. 5119 . co tartaitis
ceilc immon slóg, TBC² 1461 . dobera muin n-immi he will be
taken in
, IT i 144 . See also s.v. 3 muin and muinbech.
Different constr. in TBC² 1595 ( LU 6067 ): dober (leg. doberr)
brēc imon n-ingin who is beguiled about the girl (?).
30(l) d. ¤ agaid (cúl, druim, etc.) turns: nach fuil nech dobera a
agid formsa who will face me, CRR 44 . dorat a agaid fri
muindtir neime, BColm. 70 . ná tabair cúl dot chétmhóid turn
not your back on your first vow
, O'Gr. Cat. 402 . nach tug cúl
re béim a bíodhbhadh, Ó Bruad. ii 264 . tuc a druim re grian
35do ┐ a bél a n-airde, CF 358 . nā tabrad a druim fria Ríg,
BColm. 100 . na tabair lāim frim do not resist me, SR 3182 .
doberat a lām fri hEtail they skirt the coast of Italy, Aen. 137 .
dorad a láimh ndeis re dúnadh righ he left the fortress . . . on
his right
, Buile S. 100 . contardad tóeb fri muir keeping along
40the sea
, Fianaig. 36 . óc in mac . . . dober bond ri Banba
ṁbind `who sets foot on Banba's soil', Ériu vii 224 . ní thard
troig teichidh ré n-uathad ná ré sochaide he never fled, SG ii
487 . dobeir tóib fri (do) trusts: fri corpthadid doberat Iudai
tóib, Wb. 15b2 . ná tabair toeb fri Saul, SR 5956 . is trén an
45tigerna | rise-tabram taobh, ZCP viii 203 . See taéb. dobeir
láim ar (fo) takes in hand, sets about: thug C. lámh ar im-
theacht, ITS i 140 . nistibrea liaig laim fom leiges-sa, PH 423 .
mór in feidm fa tucais laim, MR 202 . olc in gnímh fa tucus
laimh, ZCP x 415 . Note also: tucsat lámh co foiréignech inn
50 they laid hands on him, SG 30 .
(m) With expressions of time spends: taréis a n-aimsire do
thabairt dona hAlbanachuibh after the Albanachs had com-
pleted their term of service
, ALC ii 406 . tucatar in chétsel don
oidche re hól . . . tucatar in tres shel re suan, SG 268 . . . . iarla
55ná tug bliadhain dá shaogal acht ag snoidhe a chnám, etc.,
O'Gr. Cat. 565 . gearr an seal thugsad fa chion, Content. v 106 .
In later lang. folld. by ass: tucsat as in oidhchi-sin co himsní-
mach, Fianaig. 52 . dá fheabhas dobhéara duine a bheatha as,
TSh. 33 .
60(n) With various other nouns: i maigin hi tabair th'úal
(= ubi mingis), Thes. ii 248 . dobeir [an gerrán] a mún ann,
SG ii 484 . dobérat huili a coibsena will make confession, Wb.
6b27 . co tarat cach díb a chobais dia cēle, Hy. v 33 Comm.
( Thes. ii 335 ). is ris doberead a comairli with him he used to
65take counsel
, Ériu v 236 . dobēram comairli fair-sin we will take
counsel on that matter
, RC viii 152 . acht int hé na tibri cert
who does not deal fairly, SR 1659 . senad sruithi . . . dofuctais
recht is canóin who used to deliver (promulgate), 4524 . fer
dobered mór ndeg-breth, Met. Dinds. iii 36 . na hécóire
70dobertha i taoib araile díob the foul play that was being prac-
tised towards
, SG 325 . tucsat a bfeidm i n-einḟeacht `made
their attack
', MR 272 . ? doradadh sin in gnim do geallus doib
the dead . . . has been accomplished, ZCP x 303 . o dorat
Mártain ní i ḟertaib when M. had done something in the way of
75miracles
(?), RC iii 392 = Lat. Lives 92 . tuc airrdhe na
croiche, 94 (perh. taris is understood). a chēim co imthréith
ni thard never took a feeble step, LL 140b50 . nach tug céim ar
gcúl i ngroidghleo, Ó Bruad. ii 52 . ba hé luas ind ērma do-n-
ucsad iar mBregaib the course they made, TBC² 675 . tuc se
80leim assan luing, BCC 195 . tucsat a rith robalc | in chonart
the hound-pack bore its impetuous course, Met. Dinds. iii 408 .
ní roan don ruathar sin tucustair, Ériu v 242 . tucsat na
siabra side made an onset, Met. Dinds. ii 66 , cf. FM vi 2114 .
rathaigis in slog indas in toichime dombert (i.e. noticed his
85gait
), TBC² 2939 . tugastair tulgad don mhanaois gave a
thrust of the spear
, ML 88 . tuccsat a ttaisbenadh fein don dá
tighearna sin showed themselves to those two lords, FM vi 2080 .
mairg mathair dorad m' idhna who suffered birth pangs for me,
CF 97 . intan dorata na etarnaidi ara chinn ó Loegaire when the
ambuscades were laid for him
, Hy. vii Pref . ( Thes. ii 354 ). ní
5tuc urcor n-imraill riam, Death-tales 32 . dobir Colmán . . . tí
da bachaill makes a circle with his staff, BColm. 62 .
(o) causes, brings about, effects: cid dober th' orfailtius?
CRR 18 . fer . . . rodatuc for longes who caused your exile (?),
TBC² 3584 . ní heasbaidh eoluis . . . tug don choirneach mo
10chrostáil that caused the tonsured friar to censure me, Ó Bruad.
ii 208 . tuc mh'eg it has caused my death, Buile S. 26 . súaill
nach ttuc mh'oididh, 28 . iarfaidh Dia fort gach aon tucais
a malairt (but perh. = i m-malairt?), RC xxxiv 312 . dorat
imarbaigh hi tig Guaire, Ériu v 26 . doratsat creidemain gur
15uo firbriathra . . . gach ar chan in senóir `these showed that',
Fl. Earls 128 . dorad Conn sneachta mór tre draoidheacht,
Keat. i 116 . a cumuilt don cend ┐ dobeir in folt it promotes
the growth of the hair
, 24 B 3, 97.3 . Freq. in pass. in sense of
occurred: Finachta .i. snechta fína thucad ina ḟlaithius, Lec.
20 445b9 . noco tucad cith cruaid clochshneachta, MR 236 .
tuccadh ár Laighen, 110 . Folld. by vn. phrase or subord.
clause: gorab e secrān eagna tuc an baramail sin da tabairt,
Ir. Astr. Tr. 30 . cred dober gan comlann éinfir d'ḟagail do?,
CF 449 . dober sin nech gan beth dub nā gel, 24 B 3, 103.7 .
25 fiarfaigid Ipocras cad dober gurob faidi an aimser, etc. asks
why the time is longer
, 23 P 10, 17a30 .
(p) Folld. by adj. or equivalent as complement of pred.
makes, renders, causes to be: dosrat inna ligu laid them low,
Hy. ii 62 Comm. fer . . . | dober in cosmail cach leirg who
30renders every slope the same
(?), TBC² 71 . cid donrat samlaid?
what has made him so?, CRR 1 , 2 . ri dosrat . . . indara huair
blāith . . ., ind uair aili ainbthechae who has made them (the
winds) at one time calm, at another tempestuous
, SR 93 .
dobheir mé duilbhir doirbh, Ériu i 95 . Clann Morna fa líg 's
35fa lecht | tugais comlomm thou hast brought to bareness, 16 .
cid dobeir gan mnái tú? Ériu iii 152 . domrat Dia cen der-
bráthair, SG 58 . tug teinn tréith mé, O'Gr. Cat. 527 . intan
tucad máthair í when she conceived, SG 391 . dobeir degh-
datha í gives it a good colour (the face), O'Gr. Cat. 191 . tug sé
40minlinnte ina muir, 451 . don tréad tug mo rádh bréagach
who have given the lie to my word, Ó Bruad. iii 142 .
II Puts, places, sets: co tarat il-láim na cumaile put it into
the c.'s hand
, Hy. v 72 Comm. dobertatar in lucuirp luibe do-
som ina cluasa(ib) `gave him herbs (to put) in his ears' (put
45herbs in his ears
?), Ériu xvi 38 § 4 . tucad a tosuch fo diu[d]
its beginning has been put at the end, Sg. 202b8 . doridne Dia
in talam ┐ tuc muir ina thimchell, Lec. 527b12 . dorat in
cloidem triasin mbrat ran the sword through the cloak, RC ii
388 . doberait a tri sligi trit, Death-tales 40 . tugsat Saxain
50sceana eturra ┐ a m-maelana hid knives in the soles of their
shoes
, Todd Nenn. 102 .
Frequent with prepp. (a) with FO: tarat a bragait fon cungai
(of a horse), Hy. v 55 Comm. ( Thes. ii 341 ). ? maccán sē
mbliadnae déac intan dobreth fo déraib, ii 3 ( 308 ). loscset
55dún Cláre . . . tucsat fo thenid etrocht, LL 27b9 . rí dosrat fo
thalman tói, Met. Dinds. ii 40 . dosmbéra fo chumachta in
maicc, Wb. 13a30 . ni hed domthabair fo grād which confers
dignity on me
, SR 3301 . dorad iathu Erenn . . . fo smacht
flaithiusa Muman, RC xxiv 186 . dosfug fo baithis ┐ creidim,
60 Todd Nenn. 78 . dosrat fo chlaidiub, SR 4148 . mór do ros-
gaibh ban mbáidhe | doradus fo eccaoine have I made weep,
Buile S. 130 . ni fuath . . . tug fúm aigneadh athraightheach
`that has given me a discontented mind', KMMisc. 242.15 . dorat
Dia fo a menmain had inspired them to do it, SR 3704 . dorat
65Duid bindius foaib (of psalms), Hib. Min. 156 . tucadar dá chapall
. . . futha mounted two mares, Im. Brain i 68 . dobir a anail
fóithib, Trip.² 597 . mairg fa ttabhraid mna menma on whom
women set their fancy
, Buile S. 112 . d. ¤ fo dera, see fo-fera.
(b) With FOR (and accus.) (i) of local relations: intan dobered
70nech a mēr for a ētan, Corm. Y 48 . roradsat T.D.D. temheal
forsan gréin, BB 32a52 . fri hōl . . . dobertis na lestair-si
forsna tibradaib, Corm. Y 48 . Eremon fēn dorad fōt furri
buried her, Lec. 569a33 . co tarat a tech forthu knocked down
the house upon them
, Ériu v 212 . tucsat a curach fursan muir,
75 KMMisc. 322 . co tarat fein teinid fair set fire to it, Anecd. iii
34 . doberthar F. for a deisreth let F. be placed on his right,
TBC² 1579 . doratad cumrech forru they were put in bonds,
Hy. iv Pref . ( Thes. ii 323 ). dorigni tech ┐ ní tardad (thárrad,
v.l.) simin tuga fair, Trip.² 1816 . tabraid-si ar bur menmain
80 bear in mind, CCath. 5142 .
(ii) With vnn. etc.: tucad for altruim he was put out in
fosterage
, SG 391 . far ṅDia do forfuc for brath your God has
betrayed you
, SR 4679 . tuccastair an baile for a cumus placed
. . . in his power
, BNnÉ 264 . dobert a máthair Corc ar faesum
85na hamaidi placed C. under the protection of, Lec. 443a32 .
cidh rottuc ar gealtacht thú? what has driven thee mad?,
Buile S. 102 . co ttucsat misi ar fáoineal ┐ ar foluamhuin, ib.
cenco tucad grian for rith cose though the sun was not yet
started on its course
, Lec. 527b4 . doratad fort sheilb it has been
given into thy possession
, PRIA xix 546 ( LL 147a 9 ).
5(iii) In sense lays upon, confers on, imposes on, inflicts on
(both in good and bad sense); in Mid. Ir. often taking the
place of an O.Ir. construction with DO: is airi sin doratad foir
a n-ainmm sin, Sg. 31a6 (doratad dó is the usual O.Ir. construc-
tion). dobretha ainm fair o anmum in tsrotha, RC vi 177 .
10 parrthus talmhaidi doberta for an n-istadh sin, ZCP i 252 .
ni taibre grad for nech do not ordain, Wb. 29a22 . dobēr indus
fair I will reconnoitre it (a route), TBC² 378 . ordd abgitir
dorat forsna consona, Sg. 23b5 . isí roinn tucsat fair the
division they made of it
, D iv 2, 77 rb 9 . is mait[h] int anocul
15tuc for na heocha it is well he has spared the horses, Death-
tales 36 . go ttarad D. aithne fair recognized him, Buile S. 16 .
doberat adrad Dé foirn worship us as Gods, PH 2060 . dobeir
barr for sluagu `puts a top on' (i.e. forms a climax, crowns),
Fél. Nov. 30 , cf. Mar. 31 . ara tardda bendacht for anmain in
20truagáin, Thes. ii 257 . arin altrom dobertais[s]iu form-sa,
ZCP viii 553 . dober-sa fortacht fair, TTebe 1918 . combad
iarsin ḟrecra doberad-si for Meidb, TBC² 279 . ní thug-san
iomagallamh air did not address him, RC xxix 116 . doratsat
impidi fair, FB § 27 . ina hetarguíde doberait na nóib fair,
25 PH 6386 . nicon tibre etech form he will not refuse me, Corm.
Y 698 . ar son na héra tucais fair, SG 28 . gach tenga . . .
forsa tardadh rath, Ériu iv 238 . SR 7143 . rí dorat sobarthain
sláin | for ciniud n-amra nAbráim, 7433 . cia ar a ttiobhra
[Críost] breath? Parrth. Anma 93 = Luc. Fid. 49 . dobertis
30cech n-olc form, Ml. 54c30 , cf. 89a2 . dorat brón for sochaide,
Fianaig. 66 . tucatar . . . buaidred ar buidhnibh, 90 . ar ná
tucca nech crith fort, Tec. Corm. 46 . ni tarda tusliud form
may it not cause me to stumble, Hy. vi 12 Comm. ( Thes. ii 352 ).
co tardta bricht suain fair, Death-tales 28 . rí fors tardad
35gūforgall, SR 7752 . tabraidh in adhaidh doberdáiss orainn
orra fein, Expugn. Hib. 17 . dobertsad ár adhbhal forra,
FM 1172 . tuc bleith mulind forthu, CRR 25 . ní tuc laech
dibh-sin guin air, CF 789 , cf. 129 . ní tabur a chin ar nech
blame does not accrue to anyone, Ériu v 26 . tobert a chin
40forsin fer he charged the man . . . with the injury, Laws iv 178
Comm. ní tharda fornn . . . digail seirb, SR 2727 . ni tarda
dínsium for a n-abraim-si do not despise what I say, CF p. 89 .
tucsat esbaid aonmeic (sic leg.) ort, a Dé they deprived Thee of
Thy only Son
, Arch. iii 243 . iarsin fingail doratsat for sóerch-
45landaib Erenn, ZCP xi 63 n. 10 . dobērthar in mor-martra ann
for sil Adaim, SR 8179 . ná tabhairthear éigion fair, BNnÉ 28 .
dorat forrán for Tamár forced, SR 6710 . dobert-sa gén fort
I have made you a laughing-stock, TBC 1893 . dobērat
maldachtain form-sa, TBC² 23 . dorat cúrsachad mór forra,
50 SG 89 . dobérsa miscaid fair, Ériu viii 156 . tabarr pian
forsna hí, Ml. 104b2 . ní thabhair Dia orumsa | pian, Buile S.
138 . bóthar na Muilte . . . thug sgís ar mhórán do mhnáibh,
Ériu i 101 . uair mian moltcharna doradadh d'á mhathair for
Oilill Molt an gcén robhaoi n-a broinn O. M. got a taste for
55wether-mutton from his mother
, Hy Fiachr. 96 . Also freq. with
ammus, fóbairt, sidhe, maidm, etc., q.v.
(iv) enjoins upon, compels, instigates: dosbēr-sa fort-sa do
Dia féin do fácbail, PH 2060 . doradad fair géim drúith do
dénam, RC xxiv 54 . is e dorad foraib-si in bréag do cantain,
60 Todd Nenn. 94 .
(c) With FRI: conducthar nomen fris until a name is put to it,
Sg. 200b13 , cf. 42b7 , 63a17 . dobreth coirthi fria chenn ┐
araile fria chosa, TBC² 419 . dobert aigid fri aigid, Fianaig.
36 . tucastar sciath fri sciath, CRR 45 . ise naidm dorad Corc
65mac L. ria lāim Conaill the compact which C. made with C.,
Lec. 410a29 . ar des rīg is ruirech | doradsad frit lāim, TBC²
2270 . dobheirim m'ainm ré n-abraim I put my name to what
I write
, Content. xxi 1 . dober frit a l[ín] lae o thus bliad[ne]
`thou puttest the number of days' (gl. computa dies), Thes. ii 36 .
70Of fig. relations: nathir . . . donrat fri saeth tria aslach who
has brought us into trouble
, SR 1342 . dosrat fri sním, 5797 ,
cf. 5867 . manip fri toil Dé dosmerat unless they lead him to
oppose the will of God
, Mon. Tall. 144 . Cf. also under I (l)
above.
75(d) With IMM: dobeir a dī bois ima dī lecain, Corm. Y 756 .
dobert in rígan brat ngorm imbi put on , TBC² 726 . dorat nél
impu, SR 3963 . tobert C. beoil ima heim smeared grease on its
hilt
, Corm. Y 883 . tuc urrcur de uimpe struck him against it (i.e.
the boulder?), CF 221 , cf. tuc béim de immun corthe, TBC
80 1027 .
(e) With I N- (i) Of local relations: dobert (.i. tuc) díllat i
criol Ronchinn, Hy. v 84 ( Thes. ii 347 ). dabir it béulu thou
puttest it into thy mouth
, Thes. ii 249 . ni thardad dantmir
i mbeolu in chind, Corm. Y 1018 . dobeir a láim il-láim tigerna,
85 CRR 11 , cf. SG 90.29 . dorad a mhér a suainemh na sleighe,
Buile S. 10 . co tard a fiacla inn, Death-tales 28 . baile i
tartad in degben was buried, Met. Dinds. iii 40 . a n-as tardtar
ana hūir what is laid in its clay (of a graveyard), Lism. L. 3505 .
tucad a talmain la [a] mac was buried, Lec. 580a32 . dorad
misi it chumann-sa | mallacht Ronáin R.'s curse has thrown
5me into thy company
, Buile S. 82 . domratad i slabraid I have
been put in chains
, ZCP vi 263 .
(ii) With abstr. as obj.: gurub faill tug 'n-ar tegmáil he has
neglected our quarrel
, Ériu iv 216 . mairg thugas neamhshuim
a dteangainn a dhuthaoi féin, O'Gr. Cat. 219 .
10(iii) I N- folld. by abstr.: ní thibér-sa tusa i n-áirem I will
hold thee of no account
, PH 1804 . ni tabar a n-uimir cenel acht
cined dā mac dib nama the descendants of only two sons are
counted among the races
, Lec. 67b14 . doberr don dligud-so
i frithcheist gl. huic opponitur, Sg. 163b10 . doberr hi cotarsne
15do gl. obiicitur, 21b5 . amal duberad nech do hi ceist as though
someone had asked him
, Ml. 56a13 . conda-tardat hi coibsin
may confess it, Ml. 181d16 . taibred hi cobsin di anmcharait,
Ériu vii 158 . na peacaidhe thug duine i ndearmad, Eochairsg.
108 . ar nachat-tarda nech i n-éislis lest thou be neglected, Tec.
20Corm. 46 . ní thard ó D. na sgéla sin i foill, Hugh Roe 118 .
(iv) With pers. obj., brings, puts (into a state or condition):
as é domrad a n-ainriocht, Buile S. 42 . as Dia dudnuic issa
n-imned, Ml. 44d14 . dosbér uili i mbás i mbath I will destroy
them
, SR 2431 . ó dotrat i socht, i sním, Ériu vii 225 (impers.
25use of vb.?). dosrat a snim mor sloigh na nG. um an ni-sin the
hosts of the G. were sorely troubled about that matter
(cf. prec. ex.),
Ériu v 146 . do naemaib Eirenn tuc sadaile na bethad-so i
dtarcaisne who spurned this life's luxuries, O'Gr. Cat. 638 . Cf.
further: a flaith . . . dosrat hi ceathra ranna fichet, Lec.
30 45b40 . Cf. I (p) supra.
(f) With TAR: ronfialadar .i. dorata a fial torund may He
put His veil over us
, Hy. i 1 Comm. ( Thes. ii 299 ). tardad
dícealtar tairsib, ZCP viii 103 . dobert láim dara agid, TBC²
1841 . co tarat láim dar hiffern (of Christ harrowing Hell),
35 SR 7772 . tabraiter láma tairis let him be seized, TBC² 1471 .
dorat sighin na croiche tairis crossed himself, RC xxxiv 322 .
dobér-sa . . . a crosa dar m'aigidh, ZCP viii 110 . fuilt dar a
tabar, it liat[h]a upon which it is poured (of a well), Todd
Nenn. 194 . co tabrad usce dar a lámu, RC ii 400 . dorad Dia
40dilind tarsin n-uili doman, Lec. 534a31 .
(g) sends: tabar fer for āth damsa (a challenge), TBC² 1482
(where senses give and put are both implicit). dobretha Medb
techta for cend Fir Diad, 2210 , 2212 . co tibred aingliu i
m-agaid-si that he would send angels to encounter me, PH 1786 .
45 dobretha C. nonbor úad . . . do chuingid mna do Ch., LU
10168 . comadh iat a daltadha doberta ar amus Sencháin dús
cia dhib, etc. who were sent to S., Arch. iii 5 . doradad Paladius
a papa C. do progecht soscela do Scotaib, BB 10a26 .
III Brings, leads . (a) fedar .i. . . . dohucthar (referring to
50Lat. ferri), Sg. 210a4 . donfé .i. donfuca may she bring us, Hy.
iv 2 Comm. ( Thes. ii 325 ). dodfetis .i. dobertis, Hy. ii 13
Comm. ( Thes. ii 312 ). ní fitemmar can doberr whence it is
brought
(of a variant reading), Sg. 32b5 . dobreit[h] dobarchi
isin comhbreic (the word) `dobarchi' has been introduced into
55Cymric
, Corm. Y 311 . is é Nothelmus tucastar epistil ó
Griguir, Anecd. iii 64 . in rí thuc inn arcc forcūl who brought
back the ark
, SR 5505 . ba i ngataib dombertadar a l-loegu,
TBC² 912 . in scian tucad dō a tirib Alban, Corm. Y 698 .
Fig. brings, deduces, traces (of a sequence, genealogy, etc.):
60 is amlaid sin tugasdair ar senoir-ne geinilach Breatan a
cronicib na Romanach, Todd Nenn. 36 . o Róba . . . tugus
co cróda an caithréim | co Codnaig, Hy Fiachr. 278 . tucus
lim . . . o Chloind Maelruanaid . . . co craeib Luaraid, 214 .
With co: tabram ar roisc ┐ ar indfhethium co Dia let us raise
65our eyes and our thoughts to God
, PH 8067 . fén douc a banti-
gerna chuci, Hy. v 25 Comm. ( Thes. ii 333 ). tuccastair a mac
féin cuice d'fir took to her as husband, MacCarthy 288 . ceadh
ima ram-tugadh-sa chugaibh?, RC xiv 258 . doberar a drai co
Brian, RC xxiv 180 . tug C. clann Cruithnigh do cobraid cuci
70 called in the Picts to his aid, BB 370a42 . caisil . . . .i. cís
dobertha o feraib Erenn cosin luc sin, Corm. Y 391 . With
DOCHUM: cenis-tuca-su chucud dochom betad hi though thou
bring her not to life
, Mon. Tall. 144 . tuc na heochu chum
beathadh dorísí, SG 25 . dobēra mo des-sa Aenias dochum
75bāis will put (lit. bring) to death, Aen. 2895 . nis tibritis
dochum in carpait they could not bring (the Grey of Macha) to
the chariot
, RC iii 175 . nír fhác senmóir riam nach tibredh
duine dochum creidme, SG 44 .
(b) With LA referring to subject (the usual construction in
80later lang.): donfuca leis, Hy. i 1 Comm. ( Thes. ii 299 ). co
nostucam lenn i mbrait, SR 3979 . tucus mo sheotu lim ┐ mo
indili, TBC² 1612 . In fig. relations: in tucsam Temraig lind?
have we taken in Tara in our course? (lit. brought with us), SG
ii 492 ( LL 329a5 ). clanda Gaeidil . . . thucsom a n-imthechta
85lind o . . . thur Neamruad ille we have followed their adventures
from the tower of N. onwards
, Lec. 565b10 ( BB 38a11 ); cf. Hy.
Fiachr. 214 quoted under III (a). dia tarta nech leis na cōic
fa dhó if anyone multiply the five by two, Lism. L. 4618 . With
abstr. obj.: tug leis feirg n-adhbhal n-anba | dom athchur
he brought with him, i.e. displayed, Buile S. 6 . abradh fris co
5ná tardad gráin ná hirfuath leis ina dochum, Arch. iii 5 . indas
na luinde ┐ na barainde . . . tucsat leo isin chath, LL 403a25 .
(c) d. ¤ anuas brings down, humbles (mod.): dobhéuruinn a
náimhde anuas go haithgheárr, Ps. lxxxi 14 , cf. xviii 27 . Cf.
A. Ó Dálaigh xxxii 3 : maor nach tug sároghadh síos `who has
10not taken down my offences
' (?). See Desid. Gloss. (anuas) .
(d) d. ¤ suas brings up, rears, educates (mod.): nech . . . tuccadh
suas i Saxoibh as a óicce, FM v 1752 . mar neach tugadh suas
ionna ḟochair as one brought up with him, Prov. viii 30 .
degh-thabhartha suas well-educated , Rel. Celt. ii 206 .
15 IV Gets, wins, takes: an extension of meaning brings folld.
by certain prepp. such as AS or Ó. Mostly in Mid. Ir. with
confusion of do-rat- and do-ucc-, see above under forms.
(a) dorat mac Lonán ar a dhán ó fheraib Eirenn ní nach
lugha iná a tuc Guaire immach won for his art from the men
20of Ireland an amount no less than G. had given away
, SG 400 .
in tan bes glainiu in anim rop and dos ucca Día may God take
the soul when it is purest
, Ériu vi 116 . rofāssaigh machaire na
Muman . . . co tard iltáintiu carried off, RC xviii 50 (Tig.).
tuchta tāinte treabh-clann | la Cremhthand, Todd Nenn. 136 .
25 is ua dobeir cheird who adopts a calling, PRIA xix 546 .
cinged issin sliab co tabrad fiad `to fetch a deer', Arch. Hib. ii
70 . tuccusae comarleccud I obtained permission, Mon. Tall.
136 . is iad dobeiredh gach buaidh, SG 34 . dobertatar a
búaid they gained the victory over him, ZCP ix 192 . nipad
30andsu Cuchulaind acht tuctha a c[h]leitine aire provided his
javelin were taken from him
, TBC² 1331 . dobered leth brandai-
gechta ┐ fi[d]chillachta fora thigerna used to win, 2327 .
dobered-sum lethcluiche forra, RC v 199 .
(b) With ASS: nicon robae rann di rannaib in domain as
35nacha tucad Dia, Ml. 125b7 (where meaning is still brings);
cf. 94d4 . dotuc ass, a gillai (take thyself off?), LL 117a31 . asa
Iubdain tuc mé as `I.'s sandals bore me through undrowned',
SG 252 . ond uair doratus[s]a menmain ind, ní thucus as
from the time that I set my mind on Him, I have never taken it
40from Him
, Hy. iv Pref . ( Thes. ii 324 ). dobeir Cuchulainn in
ṅgai ass draws out the spear, RC iii 178 . dia taltar in cloch as
do chind . . . mani tucthar ass, Death-tales 8 . romarbsat he
. . . ┐ ni tucsat banne fola as did not draw a drop of blood,
Hy. v 65 Comm. ( Thes. ii 343 ). dibeir coicait Breasal la gach
45n-ernaighthe a hiffern takes fifty (souls) out of Hell, ZCP vii
306 . dusfuc Patraic . . . a taig Diaboil, Arch. iii 303 . rí dofuc
brait hiffirn uair | a pēin, a crithfeidm, SR 7777 , cf. 3961 .
rocumdaig Dia int asna dorad a hAdhamh, BB 16b26 . dorat
an t-oglach brodchú as a choim, Im. Brain i 60 . saighit na
50sluaigh an chathair, co ttartsat a seoit . . . eiste, Leb. Gab. 84 .
(c) With DE takes from: dothuc do Adaum a chenn | co ruc
co Hierusalem, SR 2235 . dobēraind-sea a c[h]eand de, TBC²
824 . is he Tuathal tart a cindu dona coiceadaib cut off the
extremities of the provinces
, Lec. 594a10 = tall . . . dena c.,
55 LL 295b13 . co tuc a mind dia chend, SR 6727 . tair . . . fein
don craunn | tuc de oen-ubull, 1262 , cf. 1285 . do naimdib
doberar `from enemies it is taken', Laws i 228 Comm.
(d) With Ó: dobert secht multu uade carried off seven
wethers from her
, Hy. v 36 ( Thes. ii 337 ). cid tuccais ó Guaire?
60 what has thou got from G.?, Arch. iii 2 . ised tucsam o Máol-
rúain (the teaching) we received from M., Mon. Tall. 137 . da
fuc Michol o Alathis took M. from A. (her husband), SR 6571 .
dorad giallu o Findachta . . . ri Laigen, Lec. 138b43 . dorat
mallachtain don tí . . . dobera[d] a mainc[h]ine ó Chiarán,
65 Arch. iii 226 . dorat buar iomdha uaidhibh, FM 1263 (iii 392) .
co ttarat a réir uadhoibh obtained his demand from them, 705
(i 306) . tuccais an éccsi nglain | ón mnaoi mérghil, ót máthair,
ZCP viii 109 . in uainn tucadh? was it taken from us?, Laws i
74 Comm.
70(e) d. ¤ mnái takes a wife, weds: nā tuic seitchi gl. noli
quaerere uxorem, Wb. 10a30 . regat-sa . . . co tuc a ingin, SR
5827 . an adhaigh tuc Mongán Dubhlacha, | tuc Mac an
Daimh [a com]alta, Im. Brain i 63 . co tucas-sa in mbé sáir
sláin, Ériu iv 154 . dofuc-som ingin Aithechda, Hib. Min. p. 77 .
75 nach tibrad mnai dogrés dia nustuccad nech ali remiu he
would never wed any woman if another had wedded her already
,
TE 2 (Eg.). ca ben dobér? what woman shall I marry?, ZCP
viii 113 . gēba flaithius ┐ dobēra rigan, Aen. 1248 . isé in
Nemhnall sin dorad Finmaith inghen Carthaigh do mnáoi,
80 BNnÉ 25 § 15 . Fithir álainn . . . in ben dorat rí Berba, SG 360 .
co tarat Eochu . . . in n-ingin ba siniu .i. Fithir, LL 294b48
( RC xiii 36 ). amser i tibred Alax . . . mnái do Grecaib il-
lánamnus, LL 229b34 ( TTr. 925 ). tabhair m'inghen-sa. —Ní
thiubhar-sa í, ITS v 148 . annsa n-eiséirghe ní thabhruid fir
85mná ┐ ní tugthar mná d'fhearaibh, Matt. xxii 30 .
(f) d. ¤ immach wins, captures (most freq. with vn.) (cf. I (f)
above): an ben rucadh uaim-si . . . nach tuitfe fer d'Ulltachaib
impe ag a tabairt amach in recovering her, Im. Brain i 67 . ag
tabhairt bhailte móra amach ó na nāimdibh, Rel. Celt. ii 206 .
do chuir sídsi 'ma chaislén ┐ níor chinn leis a thabhairt
5amach, 178 . d. ¤ istech id. : tuc A. sin isteach (of land), FM iv
974 .
V Occas. do-beir appears as an intrans. vb. folld. by FOR or
other prep. or adv. in sense makes for; falls on, attacks ; perh.
from an orig. reflexive use, cf. dosfucsad dias laech do Laignib
10for Chond ┐ rosfobairsed Conn threw themselves on C., Lec.
598a46 . dober P. for N. ┐ non-gon, BB 440b32 . imatarla doib
. . . co tarat indt aoinfer for firu Erind, Anecd. v 11 ( Sc. M.² 8 .
See Celtica iii 267 ). ise dorat forru co brath attacked them,
ZCP xiii 348.9 . co tuc fói fell upon him (?), LL 260b50 . dorat
15cách co dúr ┐ co díchra risin debaid betook himself to the fray,
256a43 . doberait a muinter co dichra a n-agaid A., Aen. 2636 .
doradsat co dichra 'sin cath, 2859 , 2612 . Follg. ex. is perh.
an extension of this use: is andsin tucsad na tuatha-sin rigi
do thabairt do S. made a move (decided) to give (?), Lec. 447a39 .
20 VI (a) comprehends, understands ; gl. intellegere, Wb. 21c11 .
intendere, 15a29 . hi tucu cheist ndoraid where I understand
a difficult problem
, SP ii 8 ( Thes. ii 294 ). ni tucai cách dib
belrae alaili, Ml. 42c7 . duucthar tria rosc aní nolabraifitis,
55a10 . ara tuicce ar-rolegais, Wb. 28d7 . ara tucca cach a
25canas, 27b27 . ní tucsat cia chruth conrerortatar, Ml. 75d10 .
nad tuicset rúna, Wb. 15a29 . ní tucid féin ní da n-abraid,
RC xxviii 314 . do neoch dorucai mo rí | bec dofucaid ní dia
grés of what my king can comprehend ye understand little (?),
SR 7983 . ni frith dó . . . dia drúidib nech dosfucad, 3228 , cf.
30 2763 . ní ragaib acht nem . . . do cach oen nodgēbad ┐ noda-
fucfad etir cēill fogra, RC xx 134 . nír thuiccestair an mbreithir
atbert R. fris, BNnÉ 323 . do tucsat cēlmhaine na ndruadh,
ZCP i 398 . ní tucenn aenduine in briathar-sin uaithe, vi 291 .
cindus rothuiggisi in berla ebraidi uaithib ┐ tu fen it' gregach?,
35 YBL 141b22 . Folld. by vn. clause: ni tuccai nech anfoirbthe
buith fo riaguil, Ériu i 202 .
(b) perceives, observes, is aware of: tucim nár bé chóir, TBC
4083 . douicim-ne ┐ tuigmit conid mog do Dia tusa, PH 750 .
dofuicind Dia . . . co n-oslaicfither bar ruisc (= scit Deus quod
40aperientur, etc. , Gen. iii 5 ), Lec. 530a10 = dofuicfind, BB
16b53 . ar na rothucad Pátraic cia dia ṅdernad int immun,
Trip. 396 . doucad in tan ticfad sonend ┐ donend, LU 823
( ACC 58 ). dofucfa cách 'na mbia fo menmain a chéli cen a
falsigud o briathraib, RC xxv 248 . tuigedh gurab ar geal-
45tacht robháoi an bhen, Buile S. 108 . ní thuigfinn m'imshníom
ná m'olc | ar ghualainn mhic C. I should not be conscious of,
O'Gr. Cat. 453 . o rathuic corba corp dia adnocul, tuc airrde
na croiche, Lat. Lives 94 . o rathuicistair . . . a mbeith nocht
(= cum cognovissent se esse nudos, Gen. iii 7 ), Lec. 530a21 .
50In ipv. oft. folld. by la + refl. pron., tuic lat observe, note ,
know (common in med. texts): tuic leat gurob comartha bāis,
23 P 10, 3b10 ; 7a1 ; 30a56 , etc. With OC: tuig agad cindus bis
tiacht amach an tsile take note how the flux issues forth, 10b26 .
Folld. by AR, perceives, knows (by looking at): atcífe diabul ┐
55tuicfe a olc fair, PH 2037 . dothuigisdar ar in ablainn ndiatha
. . . bí eder a lāmhaib an tsaguirt (sic leg.) . . . co roibi pecadh
folaidhthi aigi he knew from the consecrated wafer . . . that he
(the priest) had committed some secret sin
, Lib. Flav. i 33 rb 12 .
tuigim ort go saoiltear libh, etc., Content. xiv 53 . Folld. by
60 ASS knows (from), infers (from): tuicim-se as a tuarascbail,
TBC 5660 (St.). issed rotuiccedh as sain, na huilc tháncatar
`hence men presaged the evils', SG 406 . tuicter as sin nach
fedann laeighi ara taebhaibh it is a sign that he cannot lie on
his side
, 23 P 10, 3a30 . Vbl. of necess.: is tuicti na comartha-
65sin do bheith go holc, 24 P 22, 105.13 . is tuigthe dhaoibh . . .
gur ab iad sin clann Abraham, Gal. iii 7 . as tuigthe dhúinn as
so gurab decair, etc., O'Hussey TC 15 .
(c) thinks, opines, considers: nihil medico conducibilius
censeo . . . .i. ni tuigim go bhfuil ní, etc., 23 K 42, 184.4 . ní
70thuigim go dtiocfadh rum etc., I do not think that I could
agree
, Content. ix 5 . cé bé duine nach biaidh leinn . . .
tuigmíd gur duine i n-ar n-aghaidh in duine sin, O'Gr. Cat.
468 . do thuicc drong dona hughdaruibh . . . gurab must as
ferr a n-ionadh an fhíona, 24 P 32, 52.6 ; 211.9 .
75(d) means, signifies (usually in pass.): cennsa tuicther tresin
snechta is symbolized by, PH 3386 . triasan uiscce tuicther
popul na creitmech, tuict[h]er Críst triasin fín, RC xxxvii 346 .
a toghaide tre-uillech, trésa tuicthear in Trinōid, MR 92 . an
sextuarius adubramar . . . as é sextuarius an uisce thuigmid
80 we mean a s. of water, 24 P 32, 94.1 . adeir G. . . . antan aderar
eiliborus . . . go tuicter eiliborus geal antan sin that white
hellebore is meant
, 23 P 10, 31b46 .
(e) In certain cases folld. by prep. DOCHUM, DO, FRI (LE),
understands (of), applies or refers to (freq. in pass.): species .i.
85gnē ┐ termin uilidhe ┐ tuicther duine ┐ leomhan chuige sin
(i.e. `man' and `lion' are referred to, are examples of a species),
24 P 3, 304.23 . as iad so na daine da tuicter so .i. na daine bis
a n-āis .x. bliadan .xx. this applies to persons of the age of
thirty
, 23 P 10, 8a10 . ni do lucht na paralisi amain tuicter an
rādh so this saying applies not to paralytics alone, 44b46 . an
5spic[a] adubramar, as d'olaidh an spica .n. thuigios Mesué í
the `spica' above-mentioned M. takes to mean oil, etc. , 24 P 32,
156.8 . re fiabras coididiana contineoideach is coir sin da
thuigsin ┐ re fiabras coididiana nach contineoideach do
tuigeadar siad-san he this rightly applies to continuous quoti-
10dian fever, but those authors understood it of intermittent
,
23 P 10, 163 vb 27 . is amhlaidh bhíos an tslat . . . geal go
hiomlán, do chomhartha na firinne lé dtuigthear an ghile in
sign of truth with which whiteness is associated
(i.e. of which it
is a symbol), Keat. iii 151 . creud thuigeas tú lé maitheadh na
15bpeacadh? what do you understand by forgiveness of sins?,
Donl. 44 .