do-beir
v(*to-ber-,
Ped. ii 469
),
gives, places; brings, gets
. The
70perfective forms are supplied, in the meaning
gives, places
,
by *to-rat-, in the meaning
brings, gets
by *to-ucc-; in later
lang. the perf. do-ucc (tuc) gradually takes the place of do-
bert and do-rat and is sometimes used to gloss the two latter,
cf. tard .i. tug,
O'Cl.
Forms of *to-rat- are, however, per-
75missible in bardic verse, see
IGT Verbs § 14
. The perfective
*to-ucc- (lit. can bring
) also forms a complete paradigm with-
out distinction of perfective and non-perfective forms, with
the meaning
understands
(later tuicid) the vn. being 2 tabairt
later replaced by tuicsiu.
80 Ipv. 2 s. tabair,
Ml. 27c12
,
87d12
. taber,
Thes. ii 250.16
.
tabar,
TBC² 1482(LU). 3 s. taibred,
Wb. 22b7
,
12
. tabrad,
PH 6017
. 1 pl. taibrem,
Wb. 13d15
. tabram,
PH 3757
.
2 pl. taibrid,
Wb. 16c17
. taibrith,
6a20
. tabraid,
Corm. Y 323
,
PH. 3 pl. taibret,
TBC² 2980
. tabrat,
PH 6137
, etc.
85 Indic. pres. 1 s. dobiur,
Wb. 14a20
. dodasbiur,
Anecd. ii 16
.
doberim,
PH 2764
, etc. ní thabur
,
Sg. 179a4
. nis-tabor,
204b5
. 2 s. dubir,
Ml. 105d4
,
110d13
. dobir,
Thes. ii 249.1
,
2
,
3
. dobere, -i,
PH 1777
, etc. ní tabair
,
Ml. 63c13
. na tabrai,
SR 848
. 3 s. dobeir,
Wb. 21a13
. dober,
14b15
.
TBC² 62
,
71
(LU), etc. ni tabir
,
Wb. 14b15
. ní tabair
,
Sg. 214a5
. 1 pl.
5
doberam,
Wb. 13b15
. ní taibrem
,
15c9
. ní thabrum
,
PH 2070
.
2 pl. d-a-berid-si,
Wb. 24c16
. 3 pl. doberat,
Wb. 15b2
.
PH
1135
. doberait,
PH 2652
, etc.
Death-tales 40.10
, etc. fuan-
taibret,
Ml. 45a3
. ni thabrat
,
PH 1952
. Impf. 3 s. doberad,
TBC² 279
. 3 pl. dobertis,
Ml. 54c30
. do-m-beirtis,
90d17
.
10
co tabratis
,
PH 6290
.
Subj. pres. 2 s. doberae,
Ml. 106c1
, cf.
94d4
. ni taibre
,
Wb.
29a22
. ni toibre
,
a20
. mani thobri
,
ZCP viii 313.4
. 3 s.
dumbera,
Ml. 40c21
. ceni taibrea
,
Ml. 93a9
. mani thobrea
,
Wb. 4c20
. nā tibri
,
SR 1659
. 1 pl. doberum,
PH 5819
. 2 pl.
15
donberaid-si,
Wb. 16c9
, cf.
8d21
. doberthi-si,
PH 5785
. ní
tabraid
,
Wb. 6c1
. 3 pl. du-m-berat,
Ml. 40c21
. dusmerat,
Mon. Tall. 144.14
. ni thabrat
,
Corm. Y 1059
. Impf. 2 s.
dubertha,
Ml. 130d15
. ma doberthusa
,
Anecd. iii 30
. 3 s.
doberad,
Wb. 32a12
. mani taibred
,
Ml. 35c26
. arná taibreth
,
20
LU 11025
. 2 pl. cia doberthe
,
Wb. 15d8
.
Fut. 1 s. dobéer,
Wb. 12c35
. dobér-sa,
TBC² 185
.
SR 2885
.
da tiber
,
TBC² 2301
. ní thibér
,
SR 842
. nach tiubér
,
Im.
Brain i 67.12
. ní thiubar
,
Ériu i 93
. 2 s. doberae,
Ml. 44a20
.
in tibéræ
?
77a16
. 3 s. dos-mbéra,
Wb. 13b30
. ni thibre
,
PH
25
7950
.
Corm. Y 698
. ni tibrea
,
TBC 3502
. nach tiubrae
,
BNnÉ 309.27
. 3 pl. dobérat,
Wb. 6b27
.
TBC² 1133
. mani
thibreat
,
TBC² 2980
. Condit. 1 s. dobēraind-sea,
TBC² 824
.
nach tiobhrainn-si
,
MR 284
. 2 s. co tibartha-sa
,
Im. Brain i
63.15
. co tiubharta
,
68.16
. 3 s. domberad,
Ml. 108a5
.
30
nandatiberad,
97d10
. na tibred
,
LU 3171
. nachis-tibred,
Thes. ii 341.37
. 1 pl. dobérmais,
Im. Brain i 69.20
.
PH 7233
.
na tibrimmis
,
CRR 33
. ni tiubhrumais
,
Ériu iii 158
. nach
tiurmais
,
Acall. 5675
. 2 pl. do-sm-bérthe,
Wb. 19d24
. 3 pl.
día tibertais
,
LU 3448
. nis-tibritis,
RC iii 175.11
. co tiura-
35dais
,
ZCP vi 276
.
Pret. 1 s. do-m-biurt,
ZCP iv 43.4
. dondmbiurtsa,
TBC²
3556
. dobert-sa,
TBC 1893
.
CCath. 1702
. 2 s. dobirt,
Ml.
56a13
. dobertais,
TBC 1105
,
1621
. 3 s. dobert,
Ml. 23b10
;
58c4
.
TBC² 326
, etc. dubbert,
Ardm. 18a1
(
Thes. ii 241
).
40
tobert,
TBC² 655
.
Fianaig. 24.4
. contubert,
Hib. Min. 77.19
.
contubart,
Thes. ii 242
. 3 pl. dosbertar,
Tur. 128
. do-s-
bertatar,
TBC² 912
(LU),
1788
. tubertatar,
IT i 137.11
(LU).
cu tubartadar
,
TBC² 3069
. dobertsat,
Alex. 5
.
CCath. 3255
.
FM 1172
, etc. In Mid. Ir. the passive dobreth- (see below) is
45somet. used to supply act., 3 s. dobreth,
TBC 674
,
1930
,
1958
.
dobretha,
CRR 8
,
53
.
FB § 38
.
LU 10168
.
TBC² 2210
,
2212
.
TBC 101
,
468
,
655
. 3 pl. dobrethsat,
TBC 1315
.
Pass. ipv. s. tabarr,
Ml. 104b2
. na taborthar
,
ZCP vii 311
§ 14
. pl. tabraiter,
TBC² 1471
(LU). Indic. pres. s. doberr,
50
Wb. 3c1
;
28c4
. dober,
Ml. 56b11
. do-berar,
60b19
.
TBC²
1160
. duberar,
Ml. 105d6
. doberair,
PH 2161
. dia tabarr
,
Wb. 17a3
.
Corm. Y 32
. ara tobarr
,
Wb. 12d29
. forsa tabar
,
Ml. 54a2
. pl. dobertar,
Wb. 10d20
. tobertar,
Ml. 25b6
. ni
tabartar
,
101d6
. Impf. s. doberthe,
Ml. 115a14
.
Wb. 10d16
.
55
dobertha,
Corm. Y 391
. intan na tibirthi
,
CCath. 1496
. pl.
dubertis,
Ml. 89a2
. dobertis,
Tur. 110c
.
Corm. Y 48
. Subj.
pres. s. doberthar,
Wb. 13a3
.
TBC² 1579
. pl. do-m-bertar,
Ml. 45b5
. cia dopartar
,
Todd Nenn. 216.13
. Subj. impf. s.
ceni tabarthae
,
Ml. 40d20
. trissa tabarthe
,
36a1
. pl. dubertis,
60
84c9
. dobertais,
90a14
. Fut. s. dobérthar,
Wb. 16a13
.
dubérthar,
Ml. 72d18
. ni tibérthar
,
Wb. 18b11
. pl. intan dum
bērtar
,
Ml. 69b1
. Condit. s. dia tibertha
,
FB § 90
, cf.
TBC 159
.
pl. ni tibertais
,
Ml. 15c7
. Pret. s. dobreth,
IT i 131.8
(LU);
138.15
(LU).
Hy. v 85
. tobreth,
IT i 130.23
(LU). hi tubrad
,
65
Hy. i 3
. co tabrad
,
TBC² 1637
. ni tobrad
,
1536
. pl. dobretha,
TBC² 3072
.
TBC 2587
.
ZCP viii 312.21
. Part. tabart(h)ae.
Verbal of necess. tabarthi. Vn. 1 tabairt.
Perfective forms.
A From *to-rat-. Indic. pres. 3 s. manid
tarti
can give,
Ml. 51b7
(see
Thurn. Gramm. p. 345
). 3 pl. ni
70
tartat
,
Thes. ii 2.32
. Impf. 3 pl. nad tardatis
,
Ml. 85d5
.
Subj. pres. 1 s. ara tart-sa
,
Wb. 14d17
. meni dord-sa
,
Rawl.
156b20
. co tartar
,
Ériu v 240.129
. conas-tarddur,
TBC 943
.
2 s. co tarttai
,
BNnÉ 302 § 10
. 3 s. durata,
Ml. 57a13
. dorata,
ZCP vi 266 § 10
. arna tarta
,
Wb. 11b18
. condarta,
28b31
.
75
ni tharda
,
SR 2727
. 1 pl. fris-tarddam,
Thes. ii 293.19
.
2 pl. dorattid-si,
Wb. 16c11
. dia tartaid-si
,
Ml. 83b11
. ni
tharddaid-si
,
LL 279a31
. 3 pl. acht doratat
,
Mon. Tall.
141.16
. conda-tardat,
Ml. 131d16
. Impf. 1 s. condartin,
Sg. 209b26
. 3 s. condardad,
Ml. 77a7
. co tarddad
,
SR
80
2836
. muni thardad
,
TBC 4310
. 3 pl. co tartaitis
,
TBC²
1461
(LU).
Perf. 1 s. doratus,
Wb. 8c6
.
SR 1866
. doratas,
Trip.² 1056
.
ni tharddusa
,
RC iii 185
. dia tartus
,
Ériu vii 219.13
(
LL 209b
).
2 s. doratis,
Ml. 56a15
.
doratais siu,
43d18
. duratais,
56b24
.
85
duratis,
80b2
. donrátais,
SR 1756
. in dartais
,
SG 415.11
. ni
tharddais
,
TBC 484
. 3 s. dorat,
Wb. 4b10
, etc. doratastur,
ZCP vii 320
. nícon tarat
,
Ml. 36a1
; co tarat
,
SR 2193
. conda-
darat,
TBC² 1875
(LU). dia tard
,
SR 2811
. 1 pl. doratsam,
Wb. 13d15
.
LU 2331
. doratsamar,
2333
. tartamar,
ZCP viii
213.27
. 2 pl. daratsid-si,
Wb. 24b21
. doratsaid,
LU 2326
. ni
5
thardsaid
,
2345
. 3 pl. doratsat,
Ml. 115b8
.
SR 3664
.
LL
256a43
. doratsatar,
SR 3508
,
3401
, etc. ni tartsat
,
Wb.
24b20
.
LL 254c23
. na tardsat
,
CCath. 5119
.
FM i 16.13
.
conda-tarsat,
Ériu iii 141
. co tartsatar
,
Hy. v 53 Comm.
(
Thes. ii 340
). ní tartisset,
Wb. 1b17
. Pass. subj. pres. s.
10
doratar,
Rawl. 107b17
. dorattar,
Anecd. ii 32
.
Lism.L. vii
28
. ara tartar
,
Wb. 15a19
. condartar,
20c24
. pl. dorataiter,
IT iii 53.3
. co ndartaiter
,
Trip.² 1294
. Impf. s. ara tarta
,
TBC 1547
. mani tartha
,
BColm. 88.14
. Perf. doratad,
Wb.
4a18
. doradad,
23c16
. doratath,
Sg. 7b18
. ara tartad
,
Ml.
15
90a7
. con dardad
,
98b8
. forsa tardad
,
80d4
.
SR 6251
. pl.
dorata,
Ml. 54c17
.
LL 282b7
. doratta,
SR 6745
. nad tarta
,
Ml. 40a13
.
B From *to-ucc- (in meaning
brings
): Ipv. 2 s. tuic,
Tec.
Corm. § 18
. na tuic
,
Wb. 10a30
. do-n-uc,
ZCP iv 42.16
20(
TBFr. 283
). tuc,
TBC² 1333
,
2287
, etc. 2 pl. tucaid,
LU
8197
.
TBC² 323
. 3 pl. tuicet,
LU 7873
(
BDD 145
). See
ZCP xxiv 123
-
4
. Indic. pres. 2 s. dofuci,
LU 1558
. do-t-tucai,
IT i 208.21
. duduccai,
Ml. 27d23
(see, however,
Thurn.
Grammar § 678
). 3 pl. tucait,
IT i 226.30
(LU). Impf. 3 pl.
25
dofuctais,
SR 4524
. Subj. pres. 1 s. conos-tuc,
SR 1665
.
conda-tuc-si,
TBC² 1589
. conda-tucc,
464
. tucar,
Im. Brain
i 67.23
. 2 s. dia tuicce
,
TBC² 1580
(LU) = tuigi (YBL).
da tucair
,
ZCP vi 272 § 7
. 3 s. dia tuca
,
TBC² 1589
. rel.
tuccas,
SR 2384
. 1 pl. conos-tucam,
SR 3979
. Impf. 1 s.
30
mani thucaind
,
TBC² 798
. 3 s. nacha-tucad,
Ml. 125b7
.
3 pl. conna-tuctais,
SR 5651
. Perf. 1 s. do-n-uccus-sa,
Wb.
30a11
. 2 s. tuicais,
Ml. 56a13
. dofucais,
TBC² 3385
. rothucais,
Ériu iv 138.18
. tucais,
ZCP viii 109.24
. 3 s. amal do-n-uic
,
Wb. 10d37
.
Ml. 16b12
. du-n-uic, d-a-uic,
Ml. 118b6
. duuic,
35
84c24
. duic,
25d18
. tu-n-uic,
51c26
. tuicc,
98c11
. tuic,
30c5
,
etc.,
Wb. 21d1
. ni tuic
,
Wb. 23a10
.
Ml. 51d2
. da-uc,
Ml. 38c1
.
duuc,
36c1
. tuc,
40c17
.
Wb. 24b25
. doḟuc,
SR 7296
, cf.
4426
,
5179
, etc. domfuc-sa,
Ériu iv 140.3
. ? doruc,
ZCP vi 28.18
.
rodatuc,
TBC² 3584
. tucastair,
TBC² 2495
. tugasdair,
40
Todd Nenn. 32.14
. 1 pl. dofucsam-ni,
RC iii 185
(LL). da-b-
ucsum,
Lism. L. 3825
. tucsam,
SR 6319
. ni tucsam
,
Wb.
29b14
. tugamar,
Ériu i 22.105
. 2 pl. tucsaid,
TBC² 1320
(LU). tucsabair,
2492
(YBL). 3 pl. du-nn-ucsat,
Ml. 92d1
.
dofucsat,
SR 5041
. tucsat,
1360
.
TBC² 42
. tucsatar,
Met.
45Dinds. ii 100.5
, etc. Pass. indic. pres. s. ni tucthar
,
Wb.
27d22
. Subj. pres. s. con-ducthar,
Sg. 200b13
. mani thuicter
,
TBC² 1239
. pl. in duccatar
,
Wb. 9b19
. Impf. s. co tuctha
,
SR 6567
.
TBC² 1331
. Perf. s. ducad,
Ml. 56c11
. tuccad,
Wb. 24b26
;
28a3
. tucad,
Sg. 202b8
.
SR 3289
, etc.; dia tuiced
,
50
Wb. 12b12
. pl. fofuctha,
SR 3263
. tucait,
CRR 13
,
TBC
65
etc.
Vn. 1 tabairt.
Forms of do-ucci
understands. Indic. pres. 1 s. hi tucu
,
Thes. ii 293.25
. dofuca(a)im,
PH 1792
. tuicim,
1779
, etc.
55 3 s. do-sn-ucci,
Wb. 22c1
. dusn-ucai,
Ml. 42c12
. ? dorucai,
SR 7983
. tuicci,
Wb. 12c26
. air thuccai
,
Ml. 42c8
. ni tucci
,
Wb. 12d6
. ní tucai
,
Ml. 42c7
. tuice,
PH 2369
. 1 pl. do-uicim-
ne,
PH 750
. tuigmít, ib. 2 pl. dofucaid,
SR 7984
. 3 pl.
do-nd-ucet,
Wb. 8a14
. ní thuccat
,
12c20
. ní thucat
,
15a34
.
60
thuicit,
PH 7300
. tuigit,
7738
. Impf. 3 s. cona tucad
,
SR
2763
. 3 pl. tuctais,
Ml. 125d13
. Subj. pres. 2 s. ara tuicce
,
Wb. 28d7
. condid-tucce,
30a19
. 3 s. ara tucca
,
27b27
. 1 pl.
do-nd-uccam,
24a22
. 2 pl. ara tucid
,
32a3
. -tuccid,
21c11
.
conducaid,
21a8
. Impf. 1 s. nis-tuccin,
Wb. 12d25
. 3 s. dos-
65fucad,
SR 3228
. arna rothucad
,
Trip. 396
. 1 pl. condid-
tucmis-ni,
Wb. 20d17
. Fut. 2 s. tuicfe,
PH 2037
. 3 s. tucfa,
Wb. 12d12
. dofucfa,
RC xxv 248
. ní tucfa
,
Wb. 12d3
. 2 pl.
da-ucbaid-si,
Wb. 21c12
. 3 pl. tucfait,
RC xxv 248
. Condit.
3 s. nodafucfad,
RC xx 134
= dofucébad,
LU 386
(ACC).
70 Perf. 1 s. ní tucus-su
,
Ml. 91c1
. 3 s. rothuic,
PH 4437
. nír
thuiccestair
,
BNnÉ 323 § 33
. 2 pl. ní tucsid-si
,
Wb. 12a3
.
3 pl. do-tuicetar,
BCC 127
. ni tucsat
,
Wb. 15a32
. nad tuicset
,
15a29
.
Pass. indic. pres. s. duucthar,
Ml. 51c24
;
55a10
. dohucthar,
75
Sg. 210a4
. tuucthar,
42c2
. ní tucthar
,
Wb. 12c46
. pl. ní
tucatar
,
Wb. 12c43
. nad tuctar
,
Ml. 112d7
. Subj. pres. s. du-n-
ucthar,
Ml. 79d2
. Impf. s. conducthe,
Ml. 51d1
. Fut. s. ni
tuccfither
,
Wb. 8a5
.
IGT Verbs § 71
.
Vn. 2 tabairt.
80 I
(a)
gives
, with DO of recipient (somet. with dat. inf. pron.);
glosses Lat. dare,
Ml. 25b12
,
Sg. 163a3
,
209b26
. ní cuinginn is
doberainn,
Tec. Corm. § 7
. ni tobair ní i n-aiscid he never
gives anything as a gift,
Lec. 460c47
. ba ferr lin dobertha
oldaas a bith tarngire I had rather it were given than constantly
85promised,
Mór M. 262
. cen co tucaind ar áis, doberaind ar
écin,
TBC 150
, cf.
132
. duine is mō dobered d'etach ┐
d'innmus i nErind,
RC xvii 407
. más for óin doratadh in
fearann if the land has been let for hire,
Laws iv 132 Comm.
doberae maith tar æsi n-uilc,
Ml. 106c1
. doronus dóibh
dua[i]n mbinn mbairdne . . . ni tardad dúas dar a héisi,
Arch.
5
iii 296
. dobēr . . . otha mo glūn co m'imlinn I will give my love,
TE § 10
. dotberae eislis he will treat thee with contempt,
Mon.
Tall. 142
(for constr. see
Thurn. KZ xlviii 48
). donbert
ingantas mór méd a delba his size inspired us with great
wonder,
Ériu iv 138
. nicon fail ina sealba ní nā tibre dam,
10
Corm. Y 698
. cia chondesin far súli, dosmbérthe dom,
Wb.
19d24
. doradsad mōr do maith do they had shown him much
kindness,
TBC² 3542
. a n-ōl meda dí dobreth (.i. tucad),
Hy.
v 85
. dobeir pōic di gives her a kiss,
RC xxiv 198
. duber-som
ainm claidib donaib briathraib he gives the name of sword,
Ml.
15
77a2
, cf.
Sg. 156b6
,
Wb. 20c24
. doratsat fir nÓlnécmacht in
riastartha do anmm do C[h]oinc[h]ulaind gave the name . . .
to C.,
TBC² 1455
. ni tardsad cís nā cāin dōib,
Todd Nenn. 72
.
gach manach nach tiubrae | a edbairt don ecclais,
BNnÉ 309
.
dobēra in prímfáidh nemh d'anmain gach aoin,
Duan. Finn
20
i 10
. ni tardai do rūn do mnāi tell not thy secret to a woman,
Anecd. v 9
. ba Patric dubert baithis du C. who baptized C.,
Ardm. 18b1
(
Thes. ii 242
). doratta duit . . . do guide thy
prayers are granted,
Thes. ii 318
(
Hy. ii 50 Comm.
). dobert R.
altugudh buidi do Dia,
Buile S. 4
. dorattar doibh an ben-
25nacht,
Anecd. ii 32
. go nach dtiobhraidh aon neach ceannas
dá chéile not one will yield supremacy to (i.e. come short of)
another,
ML 6
. do Dia doberat edil offer prayers,
Corm. Y 513
.
cia freacra dobērad an t-eicsine dō,
825
. dind fortacht durat
Dia do,
Ml. 40b8
. nach tiobhraidh foidhide do neach will not
30show patience,
TSh. 9038
. cid ara tarat in bēist . . . onoir do
Brigit,
Hy. iv Pref.
dobēr-sa do breath fēn duid I will give
thee thy own award,
Lec. 156c38
. úar na tabrai rēir d'Adam
thou dost not obey,
SR 848
. cid bé ainder mná dobéra toil don
fhior gráid shall love,
SG 47
. cia doberad eolus dam-sa co
35Mag R.? who would guide me,
MR 276
. dorad failti do
ḟileadaib welcomed,
Lec. 286b5
. ní tart termann do Themraig
gave not protection,
Met. Dinds. i 26
. ni tharad (tharat, LU)
menmain do thuus na conaire paid no heed,
TBC² 233
. nā
tabhair h'aire doib heed them not,
BCC 190
. cidh tuc duit-si
40mh'aithne-si? how dost thou know me?,
Buile S. 138
. mor . . .
in dimiad tuc mac mo mathar damsa,
Lec. 613b6
. dear-
gruathar Tuathail . . . sochaidi da tuc imned,
590a10
. dobert-
sat a milid frit[h]bert amnus dosum,
CCath. 3255
. amail . . .
na tard tograim nā toruighecht do mhacaibh Israel did not
45give chase to,
Leb. Gab. 200
. ni thucsat claonadh don scēl
they did not distort the affair,
Fl. Earls 62
. dobert buille don
c[h]ip struck,
Corm. Y 690
. dobertsad frais d'[ḟ]ōidib doib
hurled at them,
Lec. 617a24
. tucsadar dāil bāis don rig,
603a14
. tucsat d'Assal écomnart,
Met. Dinds. iii 280
.
50
doratsatar féin dond ríg | a ndoíri gave themselves up as slaves,
SR 3405
. thug iad féin do chraosól gave themselves up to
drink,
Eochairsg. 3
. dobreth ingen Fhoraind dó was given to
him (in marriage),
Todd Nenn. 230.1
. ni rag-sa, inge mad
doberthar Findabair dam,
TBC² 1244
. With vn. or subord.
55clause as obj.: tucsamar dó . . . labrad remonn we have
yielded him (the right) of speaking before us,
Ériu iv 108
. tuc
do cach thúaith beith cen síd,
Im. Brain ii 301
. tabair do na
dóinib cu rafhógnat daitt,
PH 7914
.
surrenders, gives up:
co tucsat in cathraig,
ZCP i 398
. tucsatt an barda an baile,
60
FM v 1846
. In extended sense: cid dobir na cōic seōtu do
eneclann in boairech? what causes?,
Laws iv 308 Comm.
itchonnarc-sa fén hi . . . ┐ dobēr co follus duib-si hi I will make
it plain (cause it to be plain),
PH 100
. tuc in péist fiacail do
(i.e. bit him),
SG 252
. tuccadh droch-cuit d'Ua R. don mhí-
65gníomh sin a share in this misdeed was ascribed to O'R.,
FM v
1826
. d.
¤
teist: combad sissi doberad teist dimsa who should
bear witness of me,
Wb. 18a3
, cf.
15d8
(but: dobiur teist n-airi,
14a20
, cf.
28b31
). d.
¤
cath, etc.
gives battle: dobéraind-sea cath
do Choncobair,
LL 254a22
. tobert tress ndó,
Fianaig. 24
.
70
tucatar in gleo . . . dá chéile,
SG 271
. doberar in cath i
ndorus ind lis,
Anecd. v 15
. buadach in tres tucsabair,
SG 37
.
By analogy: is na flaith tucad in Tāin,
Lec. 363b29
. conad impi
tucad Tain Bo Fliguis,
387a38
. Cf. further: thugadar dóibh
a Fán . . . gur romhuidh ar Ghallaibh they gave battle to them
75(cath omitted?),
Ériu i 78
. d.
¤
grád, etc. DO: ni taibrem seirc
donaib rétaib frecndaircib,
Wb. 15c19
. mairg dobeir seirc do
duni,
SC 44
(
IT i 224
). dorat Ossin gradh mór dind ingin,
RC xiii 9
. co tabraitis na lenaim fuath di used to hate her,
SG
ii 457
. d.
¤
. . . do (dia) aire, etc.
takes heed: ni thartsat dia
80n-airi a n-ebairt in drui,
LL 254a23
. is tabartha do airi indus
in cheneoil the character . . . must be observed,
TBC² 327
. tren
doratus do menmain,
SR 1866
, cf.
1945
. ní tarat F. do mod
sain paid no heed to that,
SG 405
. a ben trebar dos-beir mod
his prudent wife is astonished,
Sc.M. 3
(see 1 moth and
ZCP
85
xxii 29
). dobeir di óid aní sìn he gives heed to,
LU 9826
(
PRIA
xix 532
). an tan tucsat dia n-uidh e when they noticed it,
FM
vi 1898
. Saúl ná tabair d'eislis do not overlook S.,
SR 6110
(see
éislis). do thuatha fadéin tuc dot réir ar tús,
KMMisc. 260
.
Cf. phrases d.
¤
aire, menmain, réir do quoted above. Cf. thug
sé a dhaoine don chloidhiomh put . . . to the sword,
Ps. lxxviii 62
.
5(b) do-beir fri = d.
¤
do; orig. FRI is used to introduce object
or final purpose of action, cf. ind lēire doratsam fri sechim
gníme,
Wb. 13d15
; ni fris tarddam ar n-athius,
SP ii 3
(
Thes. ii
293
); in ingen . . . nochostibrea re cétluth,
TBC 3502
. Later
indicating recipient: cia risa tibre theidm? to whom wilt thou
10deal ruin?,
RC xx 12
. bean fris tabar coibche . . . ┐ fer dobeir
coibche mor fri baidsig,
Laws iv 56
(
St. in E. Ir. Law 116
).
dobert-som cairdi friu-som granted them a truce,
TBC² 2899
.
dobretha ratha fri Laigniu,
LU 9797
. a ratha dorat fri
Laigin . . . co tart-som gréin ┐ esca friu,
MacCarthy 396
.
15
doberim bríathar ris,
Fianaig. 82
(see below (j)). dobreth a fír
fer fris he was given fair play,
Ériu iii 137
. co tartar glinne ┐
enighe frinn,
TTr.² 1803
. dobheirim buidheachas re Dia,
Donl.
434
. trom, trén . . . fris tibhre a fhercc,
BNnÉ 35
. The follg.
might equally be referred to II: doratad crích fri Mumain,
20
Met. Dinds. iii 202
. dobert drumain di fri cech cóiced he
assigned a ridge of it to every province,
Ériu iv 152
.
(c) dobeir (ní) ar
gives in exchange for, pays for: amal bid
lōg mór dubertha erru,
Ml. 130d15
. tuc ar Ioseph . . . trichait
leth n-unga n-argait,
SR 3151
. is ed lóg doberar ar sáerad in
25domnaig,
Ériu ii 196
. nitad tabartha bui duit ar dartaib thou
must not give thy cows for strippers,
TBC² 2856
. dorattsat a
milettacht ar miodhlachas exchanged their warlike spirit for
cowardice,
FM vi 2298
.
(d) dobeir (ní) i n-, id. (with notion of compensation or
30
retribution): dobértar dá boin 'sa mboin ┐ dá cháirigh 'sa
gcáeirig two cows shall be given for one,
Fianaig. 72
. is í eraic
doradad ind,
Corm. Y 690
. inní doberar isin ní fogeilus
. . . what is given for that which (the animal) consumes,
Laws i
270 Comm.
35(e) do-beir uad gives, gives away
; in Mod. Ir. ó with the
reflex. pron. is used when the recipient is not expressed; in
older lang. somet. accompanies DO and recipient, e.g. dorat
Ianothán . . . huad a heirriud do Dauid,
SR 5933
; tabraid
uaib airmitiu glan | dom chomdeilb-si,
1823
,
2881
. dorad
40Ioseph aichni uad orrtha,
YBL 64a45
. dobered huadi-si
imchomrac na mac bethad,
Mon. Tall. 150
. tabhair cúntas
do ghabháltais féin uait,
TSh. 229
. dobheirit imat almsan
uaidibh,
Fl. Earls 100
. an tan mhallaighthear sinn, do
bheirmaoid ar mbeannachd uáinn,
1 Cor. iv 12
.
45(f) d.
¤
immach
gives out, gives away, dispenses: int aenmacc
ríg . . . is mō fuair ┐ tuc amach,
ZCP viii 111
. nech thinóilfios
ó fheraib Eirenn immuig 'na tibra-sum immach,
SG 400
. cion
do chur i nDruim Lethan | do rioghaibh . . . ni thiubar amach
go brath I will never concede,
BNnÉ 288
. in éiricc dobéra
50duine amach,
Laws i 76 Comm.
dā nōi [mbliadna] dorat
smacht amach exercised sway,
Lec. 44b40
. dlegur an diet do
tabhairt amach nisa mó (= alimenta copiosiora sunt exhi-
benda),
24 P 3, 73.8
.
(g) Of an author cites, adduces: ní tabair desimrechta hic
,
55
Sg. 214a5
. tobertar desmrechta . . . dia rēlad,
Ml. 25b6
. is
do thucad exemplum
for this an example has been cited,
Sg.
77b5
. in testimni donucsom riam,
Tur. 39
(
Thes. i 486
). ni
tucsam dind lín-sin | acht ríga na sluag-sin we have mentioned
only the kings,
Fél. Ep. 31
. húare nad tucus acht aní rupu
60thascide I have set down [in my book] only what was necessary,
Thes. ii 225
. dobir in brethem cosmailius don chaingin ima
fuiglither cites a parallel case,
Corm. Y 611
. it mathi na dūla
dorata and the elements which have been mentioned,
LL 282b7
.
? dobheirid sgrioptúir . . . dá áitiughadh they quote Scripture
65to prove it,
Eochairsg. 107
.
(h)
yields, produces:? caera dona caeraib dobert trefuilngid
fora craeb,
RC xv 419.19
. nicopé lán-torath dobéra,
ZCP xi 94
.
ionnus go dtiubhradh sibh toradh,
John xv 16
.
(i)
utters, pronounces
(oft. folld. by ar (ós) aird): dobert a
70srém caurad asa brágit,
TBC² 1781
. tug A. a ossnam ass,
TE 7
(Eg.). dobeir a mairg eisti she laments,
SG 254
. dorad
a guth n-ard bur aird,
ZCP viii 553
. na gáre dosbertatár ar
aird,
TBC² 1783
. tugsat gáire . . . ós aird,
Fianaig. 88
.
doberat nāi ngrecha . . . os ard,
RC xiii 6
. go ttug G. osnach
75éccomhluinn ós áird,
ML 138
. dusrat gach aon scret ┐ eigem
. . . os aird,
Fl. Earls 140
. ag tabhairt a dhocra fein os aird,
Buile S. 90
. In absol. constr. (obj. being the statement follg.):
imtusa na nGrec doberar os aird it is reported,
TTebe 1714
.
iomthusa Eoghain, dobhearar ós áird,
ML 116
. dāla mac
80Milead immorro, dobearar os aird . . . dobrisidur cath, etc.,
Lec. 568a17
. a thabhairt ar aird cia dorinne,
IGT Introd. § 1
.
cach ní . . . na tuc ar aird which he had not made known,
Laws i
208 Comm.
Cf. na leabhair sin . . . tuigidh ar aird ma táid
libh produce them if you have them (?),
Content. xviii 31
.
85(j) d.
¤
bréthir (luge, etc.)
promises, (swears): is andsin dorad
Fergus in lugu-sa,
TBC² 3546
. doberim mo breithir . . . conad
taesca, etc.,
RC xxiv 198
. is mór in briathar-sa dobheir an
laech that is a mighty vow the warrior makes,
CF 139
. dorat
a minna took his oath,
Fl. Earls 132
. dorat Dauid a theist . . .
nā roaentaigset fria mnai swore,
YBL 297a33
(cf.
CCath. 6154
:
5
dobertis testa an talman do lucht a ḟiadnaisiu they would call
the earth to witness). With transference of obj. to thing sworn
by: nā salaig ainm do Dia .i. nā tabair d'éthech he do not swear
falsely by him,
PH 7626
. ná tabhair ainm Dé gan fath,
O'Hussey TC 125
. tabhair an Céolán nár ghoid tu an chulaigh
10 swear by the `Ceolan' (name of a bell),
Ériu v 98
. dobhér dhó
. . . grian ┐ easga,
ML 104
(cf. exx. quoted under (b) above).
acht cheana tuigim-se na dei nar-ua cedughud dom vadein
I swear by the gods,
TTebe 2031
. ná tabhraidh neamh . . . ná
tabhraidh an talamh swear not by heaven . . . by earth,
Matt.
15
v 34
,
35
;
xxiii 6
. With transference of obj. to statement
sworn: tucc E. dá bhréithir . . . nach béardaois, etc. E. pledged
his word,
ML 134
. doberim dom bréthir ris,
Fianaig. 78
.
dobermáit dár [mb]reithir,
SG 241
. dobeirim fám' breither
. . . go ndigeolainn,
MR 278
. tugas féin fóm' bréithir nach
20diongnainn . . .,
ML 114
.
(k) d.
¤
bréic, etc. imm
deceives: na taibred cách úaib bréic
imm alaile,
Wb. 27b12
. bréc dorat in ben imond the woman
has deceived us,
IT i 132
. ní tartat sensus breíc im anmin the
senses cannot deceive,
Acr. 5d5
(
Thes. ii 2
). na comarthadha
25na tardsat breicc immum riam,
CCath. 5119
. co tartaitis
ceilc immon slóg,
TBC² 1461
. dobera muin n-immi he will be
taken in,
IT i 144
. See also s.v. 3 muin and muinbech.
Different constr. in
TBC² 1595
(
LU 6067
): dober (leg. doberr)
brēc imon n-ingin who is beguiled about the girl (?).
30(l) d.
¤
agaid (cúl, druim, etc.)
turns: nach fuil nech dobera a
agid formsa who will face me,
CRR 44
. dorat a agaid fri
muindtir neime,
BColm. 70
. ná tabair cúl dot chétmhóid turn
not your back on your first vow,
O'Gr. Cat. 402
. nach tug cúl
re béim a bíodhbhadh,
Ó Bruad. ii 264
. tuc a druim re grian
35do ┐ a bél a n-airde,
CF 358
. nā tabrad a druim fria Ríg,
BColm. 100
. na tabair lāim frim do not resist me,
SR 3182
.
doberat a lām fri hEtail they skirt the coast of Italy,
Aen. 137
.
dorad a láimh ndeis re dúnadh righ he left the fortress . . . on
his right,
Buile S. 100
. contardad tóeb fri muir keeping along
40the sea,
Fianaig. 36
. óc in mac . . . dober bond ri Banba
ṁbind `who sets foot on Banba's soil',
Ériu vii 224
. ní thard
troig teichidh ré n-uathad ná ré sochaide he never fled,
SG ii
487
. dobeir tóib fri (do)
trusts: fri corpthadid doberat Iudai
tóib,
Wb. 15b2
. ná tabair toeb fri Saul,
SR 5956
. is trén an
45tigerna | rise-tabram taobh,
ZCP viii 203
. See taéb. dobeir
láim ar (fo)
takes in hand, sets about: thug C. lámh ar im-
theacht,
ITS i 140
. nistibrea liaig laim fom leiges-sa,
PH 423
.
mór in feidm fa tucais laim,
MR 202
. olc in gnímh fa tucus
laimh,
ZCP x 415
. Note also: tucsat lámh co foiréignech inn
50 they laid hands on him,
SG 30
.
(m) With expressions of time
spends: taréis a n-aimsire do
thabairt dona hAlbanachuibh after the Albanachs had com-
pleted their term of service,
ALC ii 406
. tucatar in chétsel don
oidche re hól . . . tucatar in tres shel re suan,
SG 268
. . . . iarla
55ná tug bliadhain dá shaogal acht ag snoidhe a chnám, etc.,
O'Gr. Cat. 565
. gearr an seal thugsad fa chion,
Content. v 106
.
In later lang. folld. by ass: tucsat as in oidhchi-sin co himsní-
mach,
Fianaig. 52
. dá fheabhas dobhéara duine a bheatha as,
TSh. 33
.
60(n) With various other nouns: i maigin hi tabair th'úal
(= ubi mingis),
Thes. ii 248
. dobeir [an gerrán] a mún ann,
SG ii 484
. dobérat huili a coibsena will make confession,
Wb.
6b27
. co tarat cach díb a chobais dia cēle,
Hy. v 33 Comm.
(
Thes. ii 335
). is ris doberead a comairli with him he used to
65take counsel,
Ériu v 236
. dobēram comairli fair-sin we will take
counsel on that matter,
RC viii 152
. acht int hé na tibri cert
who does not deal fairly,
SR 1659
. senad sruithi . . . dofuctais
recht is canóin who used to deliver (promulgate),
4524
. fer
dobered mór ndeg-breth,
Met. Dinds. iii 36
. na hécóire
70dobertha i taoib araile díob the foul play that was being prac-
tised towards,
SG 325
. tucsat a bfeidm i n-einḟeacht `made
their attack',
MR 272
. ? doradadh sin in gnim do geallus doib
the dead . . . has been accomplished,
ZCP x 303
. o dorat
Mártain ní i ḟertaib when M. had done something in the way of
75miracles (?),
RC iii 392
=
Lat. Lives 92
. tuc airrdhe na
croiche,
94
(perh. taris is understood). a chēim co imthréith
ni thard never took a feeble step,
LL 140b50
. nach tug céim ar
gcúl i ngroidghleo,
Ó Bruad. ii 52
. ba hé luas ind ērma do-n-
ucsad iar mBregaib the course they made,
TBC² 675
. tuc se
80leim assan luing,
BCC 195
. tucsat a rith robalc | in chonart
the hound-pack bore its impetuous course,
Met. Dinds. iii 408
.
ní roan don ruathar sin tucustair,
Ériu v 242
. tucsat na
siabra side made an onset,
Met. Dinds. ii 66
, cf.
FM vi 2114
.
rathaigis in slog indas in toichime dombert (i.e. noticed his
85gait),
TBC² 2939
. tugastair tulgad don mhanaois gave a
thrust of the spear,
ML 88
. tuccsat a ttaisbenadh fein don dá
tighearna sin showed themselves to those two lords,
FM vi 2080
.
mairg mathair dorad m' idhna who suffered birth pangs for me,
CF 97
. intan dorata na etarnaidi ara chinn ó Loegaire when the
ambuscades were laid for him,
Hy. vii Pref
. (
Thes. ii 354
). ní
5tuc urcor n-imraill riam,
Death-tales 32
. dobir Colmán . . . tí
da bachaill makes a circle with his staff,
BColm. 62
.
(o)
causes, brings about, effects: cid dober th' orfailtius?
CRR 18
. fer . . . rodatuc for longes who caused your exile (?),
TBC² 3584
. ní heasbaidh eoluis . . . tug don choirneach mo
10chrostáil that caused the tonsured friar to censure me,
Ó Bruad.
ii 208
. tuc mh'eg it has caused my death,
Buile S. 26
. súaill
nach ttuc mh'oididh,
28
. iarfaidh Dia fort gach aon tucais
a malairt (but perh. = i m-malairt?),
RC xxxiv 312
. dorat
imarbaigh hi tig Guaire,
Ériu v 26
. doratsat creidemain gur
15uo firbriathra . . . gach ar chan in senóir `these showed that',
Fl. Earls 128
. dorad Conn sneachta mór tre draoidheacht,
Keat. i 116
. a cumuilt don cend ┐ dobeir in folt it promotes
the growth of the hair,
24 B 3, 97.3
. Freq. in pass. in sense of
occurred: Finachta .i. snechta fína thucad ina ḟlaithius,
Lec.
20
445b9
. noco tucad cith cruaid clochshneachta,
MR 236
.
tuccadh ár Laighen,
110
. Folld. by vn. phrase or subord.
clause: gorab e secrān eagna tuc an baramail sin da tabairt,
Ir. Astr. Tr. 30
. cred dober gan comlann éinfir d'ḟagail do?,
CF 449
. dober sin nech gan beth dub nā gel,
24 B 3, 103.7
.
25
fiarfaigid Ipocras cad dober gurob faidi an aimser, etc. asks
why the time is longer,
23 P 10, 17a30
.
(p) Folld. by adj. or equivalent as complement of pred.
makes, renders, causes to be: dosrat inna ligu laid them low,
Hy. ii 62 Comm.
fer . . . | dober in cosmail cach leirg who
30renders every slope the same (?),
TBC² 71
. cid donrat samlaid?
what has made him so?,
CRR 1
,
2
. ri dosrat . . . indara huair
blāith . . ., ind uair aili ainbthechae who has made them (the
winds) at one time calm, at another tempestuous,
SR 93
.
dobheir mé duilbhir doirbh,
Ériu i 95
. Clann Morna fa líg 's
35fa lecht | tugais comlomm thou hast brought to bareness,
16
.
cid dobeir gan mnái tú?
Ériu iii 152
. domrat Dia cen der-
bráthair,
SG 58
. tug teinn tréith mé,
O'Gr. Cat. 527
. intan
tucad máthair í when she conceived,
SG 391
. dobeir degh-
datha í gives it a good colour (the face),
O'Gr. Cat. 191
. tug sé
40minlinnte ina muir,
451
. don tréad tug mo rádh bréagach
who have given the lie to my word,
Ó Bruad. iii 142
.
II
Puts, places, sets: co tarat il-láim na cumaile put it into
the c.'s hand,
Hy. v 72 Comm.
dobertatar in lucuirp luibe do-
som ina cluasa(ib) `gave him herbs (to put) in his ears' (put
45herbs in his ears?),
Ériu xvi 38 § 4
. tucad a tosuch fo diu[d]
its beginning has been put at the end,
Sg. 202b8
. doridne Dia
in talam ┐ tuc muir ina thimchell,
Lec. 527b12
. dorat in
cloidem triasin mbrat ran the sword through the cloak,
RC ii
388
. doberait a tri sligi trit,
Death-tales 40
. tugsat Saxain
50sceana eturra ┐ a m-maelana hid knives in the soles of their
shoes,
Todd Nenn. 102
.
Frequent with prepp.
(a) with FO: tarat a bragait fon cungai
(of a horse),
Hy. v 55 Comm.
(
Thes. ii 341
). ? maccán sē
mbliadnae déac intan dobreth fo déraib,
ii 3
(
308
). loscset
55dún Cláre . . . tucsat fo thenid etrocht,
LL 27b9
. rí dosrat fo
thalman tói,
Met. Dinds. ii 40
. dosmbéra fo chumachta in
maicc,
Wb. 13a30
. ni hed domthabair fo grād which confers
dignity on me,
SR 3301
. dorad iathu Erenn . . . fo smacht
flaithiusa Muman,
RC xxiv 186
. dosfug fo baithis ┐ creidim,
60
Todd Nenn. 78
. dosrat fo chlaidiub,
SR 4148
. mór do ros-
gaibh ban mbáidhe | doradus fo eccaoine have I made weep,
Buile S. 130
. ni fuath . . . tug fúm aigneadh athraightheach
`that has given me a discontented mind',
KMMisc. 242.15
. dorat
Dia fo a menmain had inspired them to do it,
SR 3704
. dorat
65Duid bindius foaib (of psalms),
Hib. Min. 156
. tucadar dá chapall
. . . futha mounted two mares,
Im. Brain i 68
. dobir a anail
fóithib,
Trip.² 597
. mairg fa ttabhraid mna menma on whom
women set their fancy,
Buile S. 112
. d.
¤
fo dera, see fo-fera.
(b) With FOR (and accus.)
(i) of local relations: intan dobered
70nech a mēr for a ētan,
Corm. Y 48
. roradsat T.D.D. temheal
forsan gréin,
BB 32a52
. fri hōl . . . dobertis na lestair-si
forsna tibradaib,
Corm. Y 48
. Eremon fēn dorad fōt furri
buried her,
Lec. 569a33
. co tarat a tech forthu knocked down
the house upon them,
Ériu v 212
. tucsat a curach fursan muir,
75
KMMisc. 322
. co tarat fein teinid fair set fire to it,
Anecd. iii
34
. doberthar F. for a deisreth let F. be placed on his right,
TBC² 1579
. doratad cumrech forru they were put in bonds,
Hy. iv Pref
. (
Thes. ii 323
). dorigni tech ┐ ní tardad (thárrad,
v.l.) simin tuga fair,
Trip.² 1816
. tabraid-si ar bur menmain
80 bear in mind,
CCath. 5142
.
(ii) With vnn. etc.: tucad for altruim he was put out in
fosterage,
SG 391
. far ṅDia do forfuc for brath your God has
betrayed you,
SR 4679
. tuccastair an baile for a cumus placed
. . . in his power,
BNnÉ 264
. dobert a máthair Corc ar faesum
85na hamaidi placed C. under the protection of,
Lec. 443a32
.
cidh rottuc ar gealtacht thú? what has driven thee mad?,
Buile S. 102
. co ttucsat misi ar fáoineal ┐ ar foluamhuin, ib.
cenco tucad grian for rith cose though the sun was not yet
started on its course,
Lec. 527b4
. doratad fort sheilb it has been
given into thy possession,
PRIA xix 546
(
LL 147a 9
).
5(iii) In sense
lays upon, confers on, imposes on, inflicts on
(both in good and bad sense); in Mid. Ir. often taking the
place of an O.Ir. construction with DO: is airi sin doratad foir
a n-ainmm sin,
Sg. 31a6
(doratad dó is the usual O.Ir. construc-
tion). dobretha ainm fair o anmum in tsrotha,
RC vi 177
.
10
parrthus talmhaidi doberta for an n-istadh sin,
ZCP i 252
.
ni taibre grad for nech do not ordain,
Wb. 29a22
. dobēr indus
fair I will reconnoitre it (a route),
TBC² 378
. ordd abgitir
dorat forsna consona,
Sg. 23b5
. isí roinn tucsat fair the
division they made of it,
D iv 2, 77 rb 9
. is mait[h] int anocul
15tuc for na heocha it is well he has spared the horses,
Death-
tales 36
. go ttarad D. aithne fair recognized him,
Buile S. 16
.
doberat adrad Dé foirn worship us as Gods,
PH 2060
. dobeir
barr for sluagu `puts a top on' (i.e. forms a climax, crowns),
Fél. Nov. 30
, cf.
Mar. 31
. ara tardda bendacht for anmain in
20truagáin,
Thes. ii 257
. arin altrom dobertais[s]iu form-sa,
ZCP viii 553
. dober-sa fortacht fair,
TTebe 1918
. combad
iarsin ḟrecra doberad-si for Meidb,
TBC² 279
. ní thug-san
iomagallamh air did not address him,
RC xxix 116
. doratsat
impidi fair,
FB § 27
. ina hetarguíde doberait na nóib fair,
25
PH 6386
. nicon tibre etech form he will not refuse me,
Corm.
Y 698
. ar son na héra tucais fair,
SG 28
. gach tenga . . .
forsa tardadh rath,
Ériu iv 238
.
SR 7143
. rí dorat sobarthain
sláin | for ciniud n-amra nAbráim,
7433
. cia ar a ttiobhra
[Críost] breath?
Parrth. Anma 93
=
Luc. Fid. 49
. dobertis
30cech n-olc form,
Ml. 54c30
, cf.
89a2
. dorat brón for sochaide,
Fianaig. 66
. tucatar . . . buaidred ar buidhnibh,
90
. ar ná
tucca nech crith fort,
Tec. Corm. 46
. ni tarda tusliud form
may it not cause me to stumble,
Hy. vi 12 Comm.
(
Thes. ii 352
).
co tardta bricht suain fair,
Death-tales 28
. rí fors tardad
35gūforgall,
SR 7752
. tabraidh in adhaidh doberdáiss orainn
orra fein,
Expugn. Hib. 17
. dobertsad ár adhbhal forra,
FM 1172
. tuc bleith mulind forthu,
CRR 25
. ní tuc laech
dibh-sin guin air,
CF 789
, cf.
129
. ní tabur a chin ar nech
blame does not accrue to anyone,
Ériu v 26
. tobert a chin
40forsin fer he charged the man . . . with the injury,
Laws iv 178
Comm.
ní tharda fornn . . . digail seirb,
SR 2727
. ni tarda
dínsium for a n-abraim-si do not despise what I say,
CF p. 89
.
tucsat esbaid aonmeic (sic leg.) ort, a Dé they deprived Thee of
Thy only Son,
Arch. iii 243
. iarsin fingail doratsat for sóerch-
45landaib Erenn,
ZCP xi 63 n. 10
. dobērthar in mor-martra ann
for sil Adaim,
SR 8179
. ná tabhairthear éigion fair,
BNnÉ 28
.
dorat forrán for Tamár forced,
SR 6710
. dobert-sa gén fort
I have made you a laughing-stock,
TBC 1893
. dobērat
maldachtain form-sa,
TBC² 23
. dorat cúrsachad mór forra,
50
SG 89
. dobérsa miscaid fair,
Ériu viii 156
. tabarr pian
forsna hí,
Ml. 104b2
. ní thabhair Dia orumsa | pian,
Buile S.
138
. bóthar na Muilte . . . thug sgís ar mhórán do mhnáibh,
Ériu i 101
. uair mian moltcharna doradadh d'á mhathair for
Oilill Molt an gcén robhaoi n-a broinn O. M. got a taste for
55wether-mutton from his mother,
Hy Fiachr. 96
. Also freq. with
ammus, fóbairt, sidhe, maidm, etc., q.v.
(iv)
enjoins upon, compels, instigates: dosbēr-sa fort-sa do
Dia féin do fácbail,
PH 2060
. doradad fair géim drúith do
dénam,
RC xxiv 54
. is e dorad foraib-si in bréag do cantain,
60
Todd Nenn. 94
.
(c) With FRI: conducthar nomen fris until a name is put to it,
Sg. 200b13
, cf.
42b7
,
63a17
. dobreth coirthi fria chenn ┐
araile fria chosa,
TBC² 419
. dobert aigid fri aigid,
Fianaig.
36
. tucastar sciath fri sciath,
CRR 45
. ise naidm dorad Corc
65mac L. ria lāim Conaill the compact which C. made with C.,
Lec. 410a29
. ar des rīg is ruirech | doradsad frit lāim,
TBC²
2270
. dobheirim m'ainm ré n-abraim I put my name to what
I write,
Content. xxi 1
. dober frit a l[ín] lae o thus bliad[ne]
`thou puttest the number of days' (gl. computa dies),
Thes. ii 36
.
70Of fig. relations: nathir . . . donrat fri saeth tria aslach who
has brought us into trouble,
SR 1342
. dosrat fri sním,
5797
,
cf.
5867
. manip fri toil Dé dosmerat unless they lead him to
oppose the will of God,
Mon. Tall. 144
. Cf. also under I (l)
above.
75(d) With IMM: dobeir a dī bois ima dī lecain,
Corm. Y 756
.
dobert in rígan brat ngorm imbi
put on
,
TBC² 726
. dorat nél
impu,
SR 3963
. tobert C. beoil ima heim smeared grease on its
hilt,
Corm. Y 883
. tuc urrcur de uimpe struck him against it (i.e.
the boulder?),
CF 221
, cf. tuc béim de immun corthe,
TBC
80
1027
.
(e) With I N-
(i) Of local relations: dobert (.i. tuc) díllat i
criol Ronchinn,
Hy. v 84
(
Thes. ii 347
). dabir it béulu thou
puttest it into thy mouth,
Thes. ii 249
. ni thardad dantmir
i mbeolu in chind,
Corm. Y 1018
. dobeir a láim il-láim tigerna,
85
CRR 11
, cf.
SG 90.29
. dorad a mhér a suainemh na sleighe,
Buile S. 10
. co tard a fiacla inn,
Death-tales 28
. baile i
tartad in degben was buried,
Met. Dinds. iii 40
. a n-as tardtar
ana hūir what is laid in its clay (of a graveyard),
Lism. L. 3505
.
tucad a talmain la [a] mac was buried,
Lec. 580a32
. dorad
misi it chumann-sa | mallacht Ronáin R.'s curse has thrown
5me into thy company,
Buile S. 82
. domratad i slabraid I have
been put in chains,
ZCP vi 263
.
(ii) With abstr. as obj.: gurub faill tug 'n-ar tegmáil he has
neglected our quarrel,
Ériu iv 216
. mairg thugas neamhshuim
a dteangainn a dhuthaoi féin,
O'Gr. Cat. 219
.
10(iii) I N- folld. by abstr.: ní thibér-sa tusa i n-áirem I will
hold thee of no account,
PH 1804
. ni tabar a n-uimir cenel acht
cined dā mac dib nama the descendants of only two sons are
counted among the races,
Lec. 67b14
. doberr don dligud-so
i frithcheist gl. huic opponitur,
Sg. 163b10
. doberr hi cotarsne
15do gl. obiicitur,
21b5
. amal duberad nech do hi ceist as though
someone had asked him,
Ml. 56a13
. conda-tardat hi coibsin
may confess it,
Ml. 181d16
. taibred hi cobsin di anmcharait,
Ériu vii 158
. na peacaidhe thug duine i ndearmad,
Eochairsg.
108
. ar nachat-tarda nech i n-éislis lest thou be neglected,
Tec.
20Corm. 46
. ní thard ó D. na sgéla sin i foill,
Hugh Roe 118
.
(iv) With pers. obj.,
brings, puts (into a state or condition):
as é domrad a n-ainriocht,
Buile S. 42
. as Dia dudnuic issa
n-imned,
Ml. 44d14
. dosbér uili i mbás i mbath I will destroy
them,
SR 2431
. ó dotrat i socht, i sním,
Ériu vii 225
(impers.
25use of vb.?). dosrat a snim mor sloigh na nG. um an ni-sin the
hosts of the G. were sorely troubled about that matter (cf. prec. ex.),
Ériu v 146
. do naemaib Eirenn tuc sadaile na bethad-so i
dtarcaisne who spurned this life's luxuries,
O'Gr. Cat. 638
. Cf.
further: a flaith . . . dosrat hi ceathra ranna fichet,
Lec.
30
45b40
. Cf. I (p) supra.
(f) With TAR: ronfialadar .i. dorata a fial torund may He
put His veil over us,
Hy. i 1 Comm.
(
Thes. ii 299
). tardad
dícealtar tairsib,
ZCP viii 103
. dobert láim dara agid,
TBC²
1841
. co tarat láim dar hiffern (of Christ harrowing Hell),
35
SR 7772
. tabraiter láma tairis let him be seized,
TBC² 1471
.
dorat sighin na croiche tairis crossed himself,
RC xxxiv 322
.
dobér-sa . . . a crosa dar m'aigidh,
ZCP viii 110
. fuilt dar a
tabar, it liat[h]a upon which it is poured (of a well),
Todd
Nenn. 194
. co tabrad usce dar a lámu,
RC ii 400
. dorad Dia
40dilind tarsin n-uili doman,
Lec. 534a31
.
(g)
sends: tabar fer for āth damsa (a challenge),
TBC² 1482
(where senses
give and put
are both implicit). dobretha Medb
techta for cend Fir Diad,
2210
,
2212
. co tibred aingliu i
m-agaid-si that he would send angels to encounter me,
PH 1786
.
45
dobretha C. nonbor úad . . . do chuingid mna do Ch.,
LU
10168
. comadh iat a daltadha doberta ar amus Sencháin dús
cia dhib, etc. who were sent to S.,
Arch. iii 5
. doradad Paladius
a papa C. do progecht soscela do Scotaib,
BB 10a26
.
III
Brings, leads
.
(a) fedar .i. . . . dohucthar (referring to
50Lat. ferri),
Sg. 210a4
. donfé .i. donfuca may she bring us,
Hy.
iv 2 Comm.
(
Thes. ii 325
). dodfetis .i. dobertis,
Hy. ii 13
Comm.
(
Thes. ii 312
). ní fitemmar can doberr whence it is
brought (of a variant reading),
Sg. 32b5
. dobreit[h] dobarchi
isin comhbreic (the word) `dobarchi' has been introduced into
55Cymric,
Corm. Y 311
. is é Nothelmus tucastar epistil ó
Griguir,
Anecd. iii 64
. in rí thuc inn arcc forcūl who brought
back the ark,
SR 5505
. ba i ngataib dombertadar a l-loegu,
TBC² 912
. in scian tucad dō a tirib Alban,
Corm. Y 698
.
Fig.
brings, deduces, traces (of a sequence, genealogy, etc.):
60
is amlaid sin tugasdair ar senoir-ne geinilach Breatan a
cronicib na Romanach,
Todd Nenn. 36
. o Róba . . . tugus
co cróda an caithréim | co Codnaig,
Hy Fiachr. 278
. tucus
lim . . . o Chloind Maelruanaid . . . co craeib Luaraid,
214
.
With co: tabram ar roisc ┐ ar indfhethium co Dia let us raise
65our eyes and our thoughts to God,
PH 8067
. fén douc a banti-
gerna chuci,
Hy. v 25 Comm.
(
Thes. ii 333
). tuccastair a mac
féin cuice d'fir took to her as husband,
MacCarthy 288
. ceadh
ima ram-tugadh-sa chugaibh?,
RC xiv 258
. doberar a drai co
Brian,
RC xxiv 180
. tug C. clann Cruithnigh do cobraid cuci
70 called in the Picts to his aid,
BB 370a42
. caisil . . . .i. cís
dobertha o feraib Erenn cosin luc sin,
Corm. Y 391
. With
DOCHUM: cenis-tuca-su chucud dochom betad hi though thou
bring her not to life,
Mon. Tall. 144
. tuc na heochu chum
beathadh dorísí,
SG 25
. dobēra mo des-sa Aenias dochum
75bāis will put (lit. bring) to death,
Aen. 2895
. nis tibritis
dochum in carpait they could not bring (the Grey of Macha) to
the chariot,
RC iii 175
. nír fhác senmóir riam nach tibredh
duine dochum creidme,
SG 44
.
(b) With LA referring to subject (the usual construction in
80later lang.): donfuca leis,
Hy. i 1 Comm.
(
Thes. ii 299
). co
nostucam lenn i mbrait,
SR 3979
. tucus mo sheotu lim ┐ mo
indili,
TBC² 1612
. In fig. relations: in tucsam Temraig lind?
have we taken in Tara in our course? (lit. brought with us),
SG
ii 492
(
LL 329a5
). clanda Gaeidil . . . thucsom a n-imthechta
85lind o . . . thur Neamruad ille we have followed their adventures
from the tower of N. onwards,
Lec. 565b10
(
BB 38a11
); cf.
Hy.
Fiachr. 214
quoted under III (a). dia tarta nech leis na cōic
fa dhó if anyone multiply the five by two,
Lism. L. 4618
. With
abstr. obj.: tug leis feirg n-adhbhal n-anba | dom athchur
he brought with him, i.e. displayed,
Buile S. 6
. abradh fris co
5ná tardad gráin ná hirfuath leis ina dochum,
Arch. iii 5
. indas
na luinde ┐ na barainde . . . tucsat leo isin chath,
LL 403a25
.
(c) d.
¤
anuas
brings down, humbles (mod.): dobhéuruinn a
náimhde anuas go haithgheárr,
Ps. lxxxi 14
, cf.
xviii 27
. Cf.
A. Ó Dálaigh xxxii 3
: maor nach tug sároghadh síos `who has
10not taken down my offences' (?). See
Desid. Gloss. (anuas)
.
(d) d.
¤
suas
brings up, rears, educates (mod.): nech . . . tuccadh
suas i Saxoibh as a óicce,
FM v 1752
. mar neach tugadh suas
ionna ḟochair as one brought up with him,
Prov. viii 30
.
degh-thabhartha suas
well-educated
,
Rel. Celt. ii 206
.
15 IV
Gets, wins, takes: an extension of meaning brings folld.
by certain prepp. such as AS or Ó. Mostly in Mid. Ir. with
confusion of do-rat- and do-ucc-, see above under forms.
(a) dorat mac Lonán ar a dhán ó fheraib Eirenn ní nach
lugha iná a tuc Guaire immach won for his art from the men
20of Ireland an amount no less than G. had given away,
SG 400
.
in tan bes glainiu in anim rop and dos ucca Día may God take
the soul when it is purest,
Ériu vi 116
. rofāssaigh machaire na
Muman . . . co tard iltáintiu carried off,
RC xviii 50
(Tig.).
tuchta tāinte treabh-clann | la Cremhthand,
Todd Nenn. 136
.
25
is ua dobeir cheird who adopts a calling,
PRIA xix 546
.
cinged issin sliab co tabrad fiad `to fetch a deer',
Arch. Hib. ii
70
. tuccusae comarleccud I obtained permission,
Mon. Tall.
136
. is iad dobeiredh gach buaidh,
SG 34
. dobertatar a
búaid they gained the victory over him,
ZCP ix 192
. nipad
30andsu Cuchulaind acht tuctha a c[h]leitine aire provided his
javelin were taken from him,
TBC² 1331
. dobered leth brandai-
gechta ┐ fi[d]chillachta fora thigerna used to win,
2327
.
dobered-sum lethcluiche forra,
RC v 199
.
(b) With ASS: nicon robae rann di rannaib in domain as
35nacha tucad Dia,
Ml. 125b7
(where meaning is still brings);
cf.
94d4
. dotuc ass, a gillai (take thyself off?),
LL 117a31
. asa
Iubdain tuc mé as `I.'s sandals bore me through undrowned',
SG 252
. ond uair doratus[s]a menmain ind, ní thucus as
from the time that I set my mind on Him, I have never taken it
40from Him,
Hy. iv Pref
. (
Thes. ii 324
). dobeir Cuchulainn in
ṅgai ass draws out the spear,
RC iii 178
. dia taltar in cloch as
do chind . . . mani tucthar ass,
Death-tales 8
. romarbsat he
. . . ┐ ni tucsat banne fola as did not draw a drop of blood,
Hy. v 65 Comm.
(
Thes. ii 343
). dibeir coicait Breasal la gach
45n-ernaighthe a hiffern takes fifty (souls) out of Hell,
ZCP vii
306
. dusfuc Patraic . . . a taig Diaboil,
Arch. iii 303
. rí dofuc
brait hiffirn uair | a pēin, a crithfeidm,
SR 7777
, cf.
3961
.
rocumdaig Dia int asna dorad a hAdhamh,
BB 16b26
. dorat
an t-oglach brodchú as a choim,
Im. Brain i 60
. saighit na
50sluaigh an chathair, co ttartsat a seoit . . . eiste,
Leb. Gab. 84
.
(c) With DE
takes from: dothuc do Adaum a chenn | co ruc
co Hierusalem,
SR 2235
. dobēraind-sea a c[h]eand de,
TBC²
824
. is he Tuathal tart a cindu dona coiceadaib cut off the
extremities of the provinces,
Lec. 594a10
= tall . . . dena c.,
55
LL 295b13
. co tuc a mind dia chend,
SR 6727
. tair . . . fein
don craunn | tuc de oen-ubull,
1262
, cf.
1285
. do naimdib
doberar `from enemies it is taken',
Laws i 228 Comm.
(d) With Ó: dobert secht multu uade carried off seven
wethers from her,
Hy. v 36
(
Thes. ii 337
). cid tuccais ó Guaire?
60 what has thou got from G.?,
Arch. iii 2
. ised tucsam o Máol-
rúain (the teaching) we received from M.,
Mon. Tall. 137
. da
fuc Michol o Alathis took M. from A. (her husband),
SR 6571
.
dorad giallu o Findachta . . . ri Laigen,
Lec. 138b43
. dorat
mallachtain don tí . . . dobera[d] a mainc[h]ine ó Chiarán,
65
Arch. iii 226
. dorat buar iomdha uaidhibh,
FM 1263 (iii 392)
.
co ttarat a réir uadhoibh obtained his demand from them,
705
(i 306)
. tuccais an éccsi nglain | ón mnaoi mérghil, ót máthair,
ZCP viii 109
. in uainn tucadh? was it taken from us?,
Laws i
74 Comm.
70(e) d.
¤
mnái
takes a wife, weds: nā tuic seitchi gl. noli
quaerere uxorem,
Wb. 10a30
. regat-sa . . . co tuc a ingin,
SR
5827
. an adhaigh tuc Mongán Dubhlacha, | tuc Mac an
Daimh [a com]alta,
Im. Brain i 63
. co tucas-sa in mbé sáir
sláin,
Ériu iv 154
. dofuc-som ingin Aithechda,
Hib. Min. p. 77
.
75
nach tibrad mnai dogrés dia nustuccad nech ali remiu he
would never wed any woman if another had wedded her already,
TE 2
(Eg.). ca ben dobér? what woman shall I marry?,
ZCP
viii 113
. gēba flaithius ┐ dobēra rigan,
Aen. 1248
. isé in
Nemhnall sin dorad Finmaith inghen Carthaigh do mnáoi,
80
BNnÉ 25 § 15
. Fithir álainn . . . in ben dorat rí Berba,
SG 360
.
co tarat Eochu . . . in n-ingin ba siniu .i. Fithir,
LL 294b48
(
RC xiii 36
). amser i tibred Alax . . . mnái do Grecaib il-
lánamnus,
LL 229b34
(
TTr. 925
). tabhair m'inghen-sa. —Ní
thiubhar-sa í,
ITS v 148
. annsa n-eiséirghe ní thabhruid fir
85mná ┐ ní tugthar mná d'fhearaibh,
Matt. xxii 30
.
(f) d.
¤
immach
wins, captures
(most freq. with vn.) (cf. I (f)
above): an ben rucadh uaim-si . . . nach tuitfe fer d'Ulltachaib
impe ag a tabairt amach in recovering her,
Im. Brain i 67
. ag
tabhairt bhailte móra amach ó na nāimdibh,
Rel. Celt. ii 206
.
do chuir sídsi 'ma chaislén ┐ níor chinn leis a thabhairt
5amach,
178
. d.
¤
istech id. : tuc A. sin isteach (of land),
FM iv
974
.
V Occas. do-beir appears as an intrans. vb. folld. by FOR or
other prep. or adv. in sense
makes for; falls on, attacks
; perh.
from an orig. reflexive use, cf. dosfucsad dias laech do Laignib
10for Chond ┐ rosfobairsed Conn threw themselves on C.,
Lec.
598a46
. dober P. for N. ┐ non-gon,
BB 440b32
. imatarla doib
. . . co tarat indt aoinfer for firu Erind,
Anecd. v 11
(
Sc. M.² 8
.
See
Celtica iii 267
). ise dorat forru co brath attacked them,
ZCP xiii 348.9
. co tuc fói fell upon him (?),
LL 260b50
. dorat
15cách co dúr ┐ co díchra risin debaid betook himself to the fray,
256a43
. doberait a muinter co dichra a n-agaid A.,
Aen. 2636
.
doradsat co dichra 'sin cath,
2859
,
2612
. Follg. ex. is perh.
an extension of this use: is andsin tucsad na tuatha-sin rigi
do thabairt do S. made a move (decided) to give (?),
Lec. 447a39
.
20 VI
(a)
comprehends, understands
; gl. intellegere,
Wb. 21c11
.
intendere,
15a29
. hi tucu cheist ndoraid where I understand
a difficult problem,
SP ii 8
(
Thes. ii 294
). ni tucai cách dib
belrae alaili,
Ml. 42c7
. duucthar tria rosc aní nolabraifitis,
55a10
. ara tuicce ar-rolegais,
Wb. 28d7
. ara tucca cach a
25canas,
27b27
. ní tucsat cia chruth conrerortatar,
Ml. 75d10
.
nad tuicset rúna,
Wb. 15a29
. ní tucid féin ní da n-abraid,
RC xxviii 314
. do neoch dorucai mo rí | bec dofucaid ní dia
grés of what my king can comprehend ye understand little (?),
SR 7983
. ni frith dó . . . dia drúidib nech dosfucad,
3228
, cf.
30
2763
. ní ragaib acht nem . . . do cach oen nodgēbad ┐ noda-
fucfad etir cēill fogra,
RC xx 134
. nír thuiccestair an mbreithir
atbert R. fris,
BNnÉ 323
. do tucsat cēlmhaine na ndruadh,
ZCP i 398
. ní tucenn aenduine in briathar-sin uaithe,
vi 291
.
cindus rothuiggisi in berla ebraidi uaithib ┐ tu fen it' gregach?,
35
YBL 141b22
. Folld. by vn. clause: ni tuccai nech anfoirbthe
buith fo riaguil,
Ériu i 202
.
(b)
perceives, observes, is aware of: tucim nár bé chóir,
TBC
4083
. douicim-ne ┐ tuigmit conid mog do Dia tusa,
PH 750
.
dofuicind Dia . . . co n-oslaicfither bar ruisc (= scit Deus quod
40aperientur, etc.
,
Gen. iii 5
),
Lec. 530a10
= dofuicfind,
BB
16b53
. ar na rothucad Pátraic cia dia ṅdernad int immun,
Trip. 396
. doucad in tan ticfad sonend ┐ donend,
LU 823
(
ACC 58
). dofucfa cách 'na mbia fo menmain a chéli cen a
falsigud o briathraib,
RC xxv 248
. tuigedh gurab ar geal-
45tacht robháoi an bhen,
Buile S. 108
. ní thuigfinn m'imshníom
ná m'olc | ar ghualainn mhic C. I should not be conscious of,
O'Gr. Cat. 453
. o rathuic corba corp dia adnocul, tuc airrde
na croiche,
Lat. Lives 94
. o rathuicistair . . . a mbeith nocht
(= cum cognovissent se esse nudos,
Gen. iii 7
),
Lec. 530a21
.
50In ipv. oft. folld. by la + refl. pron., tuic lat
observe, note ,
know (common in med. texts): tuic leat gurob comartha bāis,
23 P 10, 3b10
;
7a1
;
30a56
, etc. With OC: tuig agad cindus bis
tiacht amach an tsile take note how the flux issues forth,
10b26
.
Folld. by AR,
perceives, knows (by looking at): atcífe diabul ┐
55tuicfe a olc fair,
PH 2037
. dothuigisdar ar in ablainn ndiatha
. . . bí eder a lāmhaib an tsaguirt (sic leg.) . . . co roibi pecadh
folaidhthi aigi he knew from the consecrated wafer . . . that he
(the priest) had committed some secret sin,
Lib. Flav. i 33 rb 12
.
tuigim ort go saoiltear libh, etc.,
Content. xiv 53
. Folld. by
60
ASS
knows (from), infers (from): tuicim-se as a tuarascbail,
TBC 5660
(St.). issed rotuiccedh as sain, na huilc tháncatar
`hence men presaged the evils',
SG 406
. tuicter as sin nach
fedann laeighi ara taebhaibh it is a sign that he cannot lie on
his side,
23 P 10, 3a30
. Vbl. of necess.: is tuicti na comartha-
65sin do bheith go holc,
24 P 22, 105.13
. is tuigthe dhaoibh . . .
gur ab iad sin clann Abraham,
Gal. iii 7
. as tuigthe dhúinn as
so gurab decair, etc.,
O'Hussey TC 15
.
(c)
thinks, opines, considers:
nihil medico conducibilius
censeo . . . .i. ni tuigim go bhfuil ní, etc.,
23 K 42, 184.4
. ní
70thuigim go dtiocfadh rum etc., I do not think that I could
agree,
Content. ix 5
. cé bé duine nach biaidh leinn . . .
tuigmíd gur duine i n-ar n-aghaidh in duine sin,
O'Gr. Cat.
468
. do thuicc drong dona hughdaruibh . . . gurab must as
ferr a n-ionadh an fhíona,
24 P 32, 52.6
;
211.9
.
75(d)
means, signifies
(usually in pass.): cennsa tuicther tresin
snechta is symbolized by,
PH 3386
. triasan uiscce tuicther
popul na creitmech, tuict[h]er Críst triasin fín,
RC xxxvii 346
.
a toghaide tre-uillech, trésa tuicthear in Trinōid,
MR 92
. an
sextuarius adubramar . . . as é sextuarius an uisce thuigmid
80 we mean a s. of water,
24 P 32, 94.1
. adeir G. . . . antan aderar
eiliborus . . . go tuicter eiliborus geal antan sin that white
hellebore is meant,
23 P 10, 31b46
.
(e) In certain cases folld. by prep. DOCHUM, DO, FRI (LE),
understands (of), applies or refers to (freq. in pass.): species .i.
85gnē ┐ termin uilidhe ┐ tuicther duine ┐ leomhan chuige sin
(i.e. `man' and `lion' are referred to, are examples of a species),
24 P 3, 304.23
. as iad so na daine da tuicter so .i. na daine bis
a n-āis .x. bliadan .xx. this applies to persons of the age of
thirty,
23 P 10, 8a10
. ni do lucht na paralisi amain tuicter an
rādh so this saying applies not to paralytics alone,
44b46
. an
5spic[a] adubramar, as d'olaidh an spica .n. thuigios Mesué í
the `spica' above-mentioned M. takes to mean oil, etc.
,
24 P 32,
156.8
. re fiabras coididiana contineoideach is coir sin da
thuigsin ┐ re fiabras coididiana nach contineoideach do
tuigeadar siad-san he this rightly applies to continuous quoti-
10dian fever, but those authors understood it of intermittent,
23 P 10, 163 vb 27
. is amhlaidh bhíos an tslat . . . geal go
hiomlán, do chomhartha na firinne lé dtuigthear an ghile in
sign of truth with which whiteness is associated (i.e. of which it
is a symbol),
Keat. iii 151
. creud thuigeas tú lé maitheadh na
15bpeacadh? what do you understand by forgiveness of sins?,
Donl. 44
.