Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U


2 dar indar lim adv(dar lat,&c.) methinks,methought ;
5adverbial phrase of unexplained origin (in spite of Stokes,
Lism. L. 385 a ).Synonymouswithda,ata,atar,inda,
indar, with which it should also be etymologically connected.
The following is a synopsis of the forms occurring:—
A da: Wb 31 d 5 :noch daleinn ba fírinne yet we
10supposed it was righteousness
. Carm. Mil. i st 2 :dalim
rugenair iarsin. LL 251 a 46 :dalei.
ata: Wb 25 b 17 :atalat rabad assu a todiusgud ade.
Siaburch. Conc. Eg. ( Anecd. iii 50. 7 ):ata lim is bó
rodlelaig;v.l. ita lim, BM Add. 33.993, fo. 2 b .
15 atálim LU 113 (Siab. charp. Conc.). ib. 122 b 18
(Tochm. Emere).
atar: LU 85 b 27 ; 87 b 14 . LL 262 b 39 ; 264 b 37 .
Lism. L. 795 . 799 . 1628 . CCath.(15th century MS)1502
(v.l. dar). 2951 . 3059 . 3310 . 3695 . 4418 . 5295 . Laud
20610,98 b . Aisl. Tun. xviii 3 . FM i 502. 1 (atar la cách).
adar: BDD § 6 . CCath. 405 . 1455 . 2181 . IT iii 15.
10 . BB (v.l. andar). Acall. 5046. 5672 .
attar: Anecd. iii 59. 21 . FM vi 2298. 7 :attar lá
gachaen atascíodh.
25 dar: SR, LU, LL,&c., in all Mid. and Mod.-Ir. MSS.
See below.
tar:tar leo, Rel. Celt. ii 186. 27 ; 190. 5 ; 198. 16 .
B inda,in da: Mil 39 c 4 :in da leu som ní,&c. 96 a 6 :
inda lasin menmain ní. Carm. Mil. st 4 :indalim ba bráthir
30dam. ib. st 6 :ba lán ortain indalimm(:barrfind). Trip.
196. 10 , Eg. (15th century MS).Cf. CZ vii 305 :indollais
biodh saoph.
anda: MT 150. 25 ; 152. 28 . Trip. 196. 10 (Rawl.).
indar,in dar: SR 6079 . LU 55 b 2 , 3 . 58 a 35 . 108
35b 31 (FB). LL 68 b m. 79 b 36 . 89 a 26 . TBC Ind. TTr.²
1846 . CCath. PH.
andar,an dar,anndar: LU 26 a 15 . LL 55 b 39 .
72 b 17 . 81 b 47 . 91 a 31 . 95 b 46 , 47 , 49 , 52 . 175 b 10 .
371 a y (andaranddarare the usual forms in LL). Anecd. i
4048 st 12 (YBL). TFr. 14. 4 ; 26. 10 ; 78. 11 &c. Acall.
4207 . 6202 . Three H. 100. 12 ; 102. 23 . LB 152 a 55 .
238 b 11 (anndar lat). IT iii 17. 4 . FM i 158. 10 ; 470. 10
f.b. ; iii 24 .
Attarin the old text Anecd. iii 59 =atar(i.e. addar) as
45the frequent writingadarproves.Ata(i.e. adda) andinda
are parallel forms; but they do not, as Quiggin (Vorton.
Wörter p. 10) thinks, both render a spoken †edàr. The
interchange between Wbata: Milindarecalls that be-
tween Tur, Sg, Laws, LUadás: Milindás(adoasa, Tur 25a ;
50 adaas quam est Sg 190 a 4 ;adas, Laws v 370. 1 f.b. ;ná bad
lia a chénel ata buiden, Trip. i 148. 7 ;am anáithiu atæsiu
LU, IT ii2213 l. 18 ). For the use ofincompare perhaps
Wb 5 b 34 :si enim Deus naturalibus ramis non pepercit,
gl..i. indatiudei (the branches) which the Iudaei are (which
55the I. form)
. The short formdamay be original or
shortened fromata, the stress falling on the ultimate (noch
da lim, Wb, almost asis-na-naicci,cach-la-seland the like);
in the Carm. Mil. it interchanges withindato suit the
metre; similarlydarandindarin SR. The usual ex-
60planation of the Mid.-Ir. indar as influenced by the
deponent verb is wrong, as the form seems to have arisen
at a time when the deponent was already on the wane.
Early occurrences are SR 1674 :dar lia ba dia airchisecht,
and 6079 :indar la; it is quite possible, however, that
65the original had `da lia ba dia a.' and `inda.' The r
originates from the Mid.-Ir. prepositionra,ri= Old-Ir.la,fri,
the r becoming an integral part of the precedingda;indar
la, then, is a contamination ofinda-raandinda-la: comp.
indarra Loegairein the LU-version of the FBr. § 64 . A
5similar development is shown by Mod.-Ir.dóigh,maithand
aice, which in common speech often becomedóil,mail
andaicil: an dóigh leat?Is dóil;an maith leat? Is
mail (Kerry);i naicil=i naice.
Usually at the head of the sentence, sometimes preceded
10by `ocus,' or an emphatic `ised' referring to the following
sentence as PH 2693 :ised dar lind is ara deggnímradaib
rop áil leo olc dfagbáil dó. At the end of the clause:is
cosmuil aicned na redland uile dar leinn, TBith., Ériu ii 126.
5 . Also parenthetically:sé míli bliadan ó dénam na
15ndúl dar lem gur fégadh run rí Éirenn, MacC. 434. 3 (BB).
táinig mithid dhúinn dar liom sgaradh OCL 16. 5 .gidheadh
a chontrardha sin theagṁas don pheacthach bhíos beó dar
leis féin ag bogḟás a mbladhmann,&c., TSh. 239. 5 f.b.
Often, when connected with lim or linn, followed by an
20emphasising particle likeém,ám. In Mid.-Ir. always
followed by a principal clause, esp. by an assertive clause
withis,ba,ní,&c.:dar liumsa is anocht áidchi tṡamna,
Acall. 7653 .dar limsa fuarais furtacht ┐ fóirithin, ib. 7177 .
dar le hIúdaidib imorro connicfitís a ḟastad ó bás PH 2044 ;
25 cf. dalim rugenair, Carm. Mil. In Mod.-Ir. also followed
byco n-:dar leó féin aṁail dorinneadh an anam do neiṁní
go gcuirthear arís ar neiṁní í, TSh. 119. 17 . In the old
quotation FM i 502. 1 :atar la cách co mbo páirte cro, the
co m-is a late addition of the copyist.
30 1 sg. dar lim: MacC. 434. 3 . OT § 16 . OCL § 35. 56 .
dar liumsa, Acall. 7177 . 7653 .dar lim ám TBC 1412 .
2 sg. dar lat:darlat YBL 149 a 8 .3 sg. m. dar leis:
TBC 4255 (v.l. in dar les). TSh. 106. 23 ; 239. 5 f.b.
3 sg. f. dar lia: SR 1674 .1 pl. dar linn:dar leinn,
35TBith., Ériu ii 126. 5 .dar lind: PH 2593 . 2693 . 2767 .
dar lind ém TBC 1931 .3 pl. dar leo:dar leó féin, TSh.
119. 17 .dar leó san, ib. 129. 29 .—dar la: dar le hIúdaidib
PH 2044 .
MOD.dar liom,&c.dar liom gob eadh; parenthetically:
40 dairigh sé ciscéim duine dar leis féin gach uair díobh,
Séadna 72. 8 ; similarly 56. 26 (dar leó féin). In Waterford
`aid' is used instead of `dar.'—Cf. da,ata(r),inda(r).

3 dar prep.= proclitic form oftar,q.v.The form
`dar' belongs already to the early 8th century (Wb first
45hand).

4 dar prep.=etar; not in the Glosses;dardáin, how-
ever, points to the existence of dar as early as the Old-Ir.
period. The earliest example from Mid.-Ir. MSS occurs
LL 91 a 14 :etar a chnedaib ┐ etar a chrechtaib dar a
50áltaib ┐ dar a ilgonaib. Compare further FM ii 602. 7 :
dromchla Éreann dar dá muir(in verse).Cf.mod.der
(Munster):der ṡaṁra is geiṁreadh both summer and
winter
;deir,dir(Kerry) = Old-Ir.etir;v. eter.

5 dar Mid.-Ir. inf.pron. 1 pl.:rodarsaor Día ón
55teinidh SG 22. 36 .

darn,dar v weare :fortgellam Día dána de: dar slána
ón chinaid se SR 3612 =ar, ib. 1482 :a Eua...ar tróig tra
dot impartain.Withní:nídar,nidar n-:nídar glain
dacallaim Dé SR 1609 .at móra ár cinaid don brath:
60nidar nidain diar soerad, ib. 3626 . Withcon: †condar n-.
The corresponding forms of the1 sg. are nidam( TBC 1676 ),
condam( TBC 2324 );2 sg. nidat( TBC 1171 , 1257 , 3460 ),
†condat; but in the2 pl.the pron. is joined directly to the
3 sg. ní:nifor nintliuchtach SR 1238 (cf. ib. 1235 , 3641 ).
65 dar n-developed itself from the negativenidar n-.Cf.
Stokes KZ xxviii 105 . Strachan Verb. Syst. 42 n. 1 .
O'Máille Ériu vi 7 ff .