Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640


cáe nlater alsocaí,coí.f. g s. cue,cua, Críth Gabl. 237 and v.l.
a d s.(in early texts)caí,coí,cuíseeinfra.Later alsocua,
ZCP iii 378.13 .g s. cúadh, H 3.18,649b34 .n p. cæiti, TTebe
1749 ,a p. cæthi, 2365 (see Gloss.).
75(a)Name of asocial institutionaccording to which a
member of the noble grades had the right to bring a party
with him on a night's coshering visit to each of his servile
clients. The number of his party was in direct ratio to the
number of his clients. The season of coshering visits was
80between New Year's Day and Shrovetide, hence phr.aimser
chuefrequ. glossedgeimred. See Binchy,
Féil. Mhic Néill 18 ff. and Críth Gabl. p. 81 .dí loairgg direna(i)tar séot mad
ráithiu chue (chua,v.l.) leth íarm(o)ithá if it be in the coshering
season
(i.e.winter), Críth Gabl. 237 .fri lesa fri cui dorōnad
85(a road), Corm. Y 1082 .iní do berar itir da chae 'na foiridhin
.i. itir callainn ┐ init, O'D. 520 ( H. 3. 17,423 ).adbeba (arbeba,
v.l.) cach a choí (a gcae geimridh,v.l.) .i. epelaid o chach a
choe gaimraid .i. a chuaird gemrid for a doercheli .i. for a
doérbiatachu each one will lose his coshering season, RC
xxvi 38 § 200 and note.co tarta . . . .iiii. sect cumel dō
5nādnaurthet rath nā cuí, ZCP viii 316.23 .cartad raite . . .
.i. i n-aimsir cua . . . .i. an aimsir cuae no aimsir coctha,
Laws i 128.7 Comm. denum slige .i. i n-aimsir cua, 158.27
Comm. caithge raite . . . .i. an aimsir cua ┐ aenaigh,
iv 144.24 Comm. i n-aimsir chuadh . . . .i. gemred, H 3.18,
10 649b34 .dámh cháe(compd.)na ngradh filleadh so sios
(title of a tract), Ériu xiii 51.27 . In concrete sense of the
food provided:creic aige carrnu ina tech curuice forcruid
cuad, Laws v 284.y `the purchase of joints of meat for his
house up to (= excluding) an excessive amount for a coshering
15feast
i.e.he may purchase sufficient meat to enable him to
entertain his lord and party when they come to his house on
a coshering party but no more', Féil. Mhic Néill 21 .tinol
cua (tinol cue .i. bid,v.l.), Stud. in E. Ir. Law 23.5 `collection
of food for a coshering
', Féil. Mhic Néill 21 .cai .i. fleadh, H
203.18,211.18 .cuádh .i. feóil ┐ deismirecht air: muc co n-úir
.i. i n-aimsir chúadh, 649b33 . ?taccad .i. tī-cāid . . . .i. ar
tī chūad atā, Corm. Y 1250 .cuadh .i. coga[d],ut estni
tard biadh i (a,v.l.) cuad do, O'Dav. 578 (tharda, Ériu
xiii 81 § 281 ). Prob. alsodigeni ierum cai (cauin,v.l.) (.i.
25fritailim) in righ, ZCP iii 243.14 . In B. na f.:saoghlonn
rosmacht cai (.i. fleadh) na trūagh, ZCP v 486 § 8 .līth do
pauper ┐ cai (.i. fled), § 7 .seathnach ētig is tearc cūadh (.i.
feoil), 484 § 6 (cua, iii 378.13 ).
Frequ. in phrasefor (ar) coí on acoshering visit :aire
30désa . . . deich lánamna[i] a chórus for coí (cae, cuí,v.ll.)
ó challainn co hinit, Críth Gabl. 335 .trícha lánamna[e] a
chórus for coí o challainn co hinit ar is a lín bíata bís lín
for coí, 400 `the number on `c. ¤ ' is according to the number of
persons paying food-rent
', Féil. Mhic Néill 20 .aimsir chūa
35(chue v.l., Corm. Bodl. 38 ),aimsir chochtae . . . it hē achuis
ar a nglanaiter .i. arnā hēilnet a cairpthiu oc dul for cāi
that they may not soil their chariots going on a coshering visit
(of roads), Corm. Y 1082 .dámha for cáe so síos(title of a
tract), Ériu xiii 51.7 .cach aire dis dib .xvi. aire for cui dib,
40 Ir. Texts i 19 § 4 .ni uil aireamh daimhe for cae do rigaibh,
O'C. 1853 ( RIA 23 Q 6,51b ) `there is no limit to a king's
suite on a coshering
', Féil. Mhic Néill 20 note 5 .for fecht
feili, for cai cuir. Auraic. 2221 .ochtur for caei, 2225 .coicer
cae, cethrar gnathless, 2238 .Fig. scuchais in fer cerdda ar
45cāe / . . . / riasin aīgid co rath Dé died(?), Corp. Gen. 317.12 .
(b) way,path (orig. meaning?):cāi .i. conair, Corm. Y
364 . LU 568 (ACC Comm.).conar .i. cen fēr. nó coi en-fir,
O'Mulc. 239 .cae .i. conair, Lec. Gl. 223 .cái .i. conair, Met.
Gl. 3.14 .cai no caoi .i. slighe no conair, O'Cl. ar na faghbaidís
50. . . cai na conair éludha docum in mara, CCath. 1380 .nir
lensat cái na conair, Mer. Uil. 207 .'na rói-rith gidh leonuigh-
the a céim 'san chaoi, Keat. Poems 119 .for (ar) c. ¤ on the
road, on a journey
:gilidir a chness ra hael / ar óen co tiagmais
ar cae may we travel together, LL 6394 ( Ms. Mat. 480 ).im Báre
55im Raibne ro baí / tri .c. allmarach ar caí, 28694 .canmais
dord ar ndul ar cae, Mann. and Cust. iii 378.z .ar cae uar
conairi ac techt in turisa`on the course of your way', TTebe
2181 .conrecat for óenchái (enchoi, oenchói, aenchae,
v.ll.) together, Fél. June 10 .ni rucfaider ind imirgi se for
60óenchoí, LU 5395 (TBC).cia beit fir Érenn occa décsin for
oenchoí, Airne F. 173 .for óenchoí ind iathagl.for unce
n-etha, LL 24547 ( RC xxvi 28 ).
(c) way,manner,course,means :coí hi fil in tríchoit cét
isin tig, ní ermadair nech díb a suidi the way the `t.c. ¤ ' are in
65the house
, BDD² 1375 .cen choe astuda a tét, RC xx 164 §
20 (ACC. Gloss oncrot cen cheis),cf. dia mba coi astuda no
dia mbo gae ḟostuda, 176 § 41 (ib.Gloss ondia mba goiste).
cae da danic chuici int [s]leg, TTebe 3297 .iar cae coir, Laws
i 212.20 Comm. ii 214.16 Comm. in cae is coitechta do,
70 iv 128.20 Comm. dorala ... ar cáe (cai,v.l.) meraigthi, TTebe
4650 .a hoenbennach for cai gnáith, LL 16200 (for coe,
Rawl. 77b40 ).ní lánléir aithnim an marbh a caoi dhuine,
Hackett² xviii 7 .bail no caoi chneasta do chor ar éin-ní,
TSh. 5118 .tiaghair ar chaoi chairdeasa, DDána 97.16 .
75 créd an cháoi . . . arar thriall a ccláoi in what manner?
RSClára 142 § 2 .creud é an chaoi no an tordughadh air ar
cóir ... do dheunadh? Donl. 470.3 .ro chuir ... an cluithche
. . . a g-caoi nach raibh ... acht aon bheart`so played the
game ... that he had but one move
', Oss. iii 144.10 .an tráth
80nach fúaradar cáoi ar a thabhairt asdeach, Luke v 19 .mo
chaoise ó dhá thaoibh nó a trí / re Muire`I can approach
Mary on several counts
', Aithd. D. 100.9 .ar dtoil do tháth
re toil nDé / ... a chaoi(of Christ's teaching), DDána 3.1 .
dena mo comurle ... ┐ rod fōire um an caí sin a fuile question,
85problem
(?) (caingin,v.l.), Grail 3190 .
(d) Also expld. in glossaries as house :cāi .i. tech . .unde
diciturcerdcha .i. tech cerda, Corm. Y 365 .cadan . . . .i.
cāe a dūn nō a inad .i. adbai, 334 .ulchai .i. cāi (.i. tech) na
hōili hī .i. tech, 1284 . ?cuithe ... i. cūa ┐ tēut diciturcūad
cōi fid .i. fid cūa co cāe fās and, 338 .c. ¤ is dáe ... da ainm
5tighe a mbia daoine, Met. Gl. 30 § 54 .cai no ca .i. teach. ¤
Dearbhadh airsin mar a deirthear creascha ris an teagh ina
raibhe Muire oidhche gheine Iosa, O'Cl. sencas .i. sen cae fis
na sen, tech fis na sen . . . ┐ deismirecht [ar] an ni is cae
tech:— cer[d]chai, muillend etc., Laws i 32.10 Comm.
10 engach sa caoi a mbíd mna(B. na f.) `in a house where women
are
', ZCP iii 378.10 ('san ca (.i. 'sa teaghd[h]ais), v 483 § 4 ).
Cf. airchae,cerdchae,crescae,2 lusca.
?seana-bho riabhach . . . nachar muchadh a ccae na a
slugaire . . .`in bog hole', ITS xxx 16.24 . See Gloss.