Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640


cummasc o,m. vn.ofcon-mesca. Also-usc.cumasccadh,
BNnÉ 300 § 3 .coimhmheascadh, Keat. iii 2723 . (a)act
ofmixing together,commingling;mixture,medley :doire
45acummisc arúir`the baseness of their being mixed with
mould
', Wb. 13d3 .inc. ¤ gl.yperbaton, Ml. 34b4 .inchumaisc
gl.comixtionis, 58b3 .cia beith inc. ¤ andsom`confusion',
Sg. 197b1 .a thitol re cach libur arna roib c. ¤ foir, 2a8 .gen
cumascc nilur cethra, Laws i 268.20 .ar belad ┐ ar cumasc na
50holla, ii 372.20 Comm. mar adeir an cumusc dlithe so`this
medley of laws
', iv 264.4 Comm. sona re cumasc cach cuit
`by combining', Cog. 122.19 .iar ccumasg Thuir Neamh-
ruaidh(Babel), Celtica i 95.241 .annsa cumasg=in
commisto, ZCP xviii 262.26 .tré cho[i]mesg na cceithre
55ndúl, Mac Aingil 603 .cumasc do réir eladan an poteceári=
a confection, Exod. xxx 35 .cu[m]asg=a mixture, Eg. Gl.
177 .
With follg. prep.:lom di midc do chumusc ar usci to mix
a little whey with water
, Mon. Tall. 136.11 .do min arna
60chumusc ar imen, Anecd. i 75.15 .descaid do chumasc
ar in mein, PH 5076 .cumasc na fola . . . for a cheli(in
consanguinity), 7789 .Troiannaigh ┐ Sigelda i cumusc fri
araili`mingled with one another', Aen. 1039 .a ḟuil do chumusc
don talmain, Ériu iii 158.y .ola . . . do chumusc trithi, St.
65Ercuil 2493 .doní cumasg neimhe marbhthaighe tríotha,
TSh. 8342 .
Attrib.g s. ina cuaineabar . . . cumaisc`commingled
crowds
', MR 230.16 .flaithemnus cumasc(sic) `joint sovranty',
RC xvii 186.20 (Tig.).taem célli cumaisc, MR 172.1 .
70 ord cumaisc`mixed order', Laws v 26.4 Comm. Gramm.
and metr.:ag so an .c. nach .c. cumuisg: cneas ┐ cáomh,
cneascháomh, IGT Introd. § 30 .coll cumuisg, mur so:
fleasg ┐ corr, fleasgorr . . . óir ní héidir séimhioghadh do
chur ar choll chumuisg,ib. aicill cumaisg edir ran-
75daidheacht moir ┐ rannaidheacht mbig, IGT Metr. Faults
§ 79 .dechnad cumaisc, IT iii 6.y . See Murphy Metrics 77 - 8
and1 cró (a).
In phr.i cummusc:fín-acét ┐ domblas oéi i cumasc
mixed together, PH 3843 .a mbeith lé chéile i gcomosg(of
80truth and falsehood), Content. xviii 16 .a-cumusc nam-ben-
nacht in the midst of, RC xxiv 383.19 .bricht . . . i cumusc hi
cnuas cnō, Dinds. 71 .gen cethra ilarda eile do cur i naen
cumusc ria, Laws i 304.4 Comm.
(b)Ofsexual union: ba halacht . . . A. ō Jubiter . . .
85don cumusc sin, St. Ercuil 68 .gan chumasg re Gráinne(of
Díarmait), Oss. iii 80.23 .clemnus . . . na comasc cloinde,
LB 123a19 .gan cumasg ná cleamhnas do dhéanamh re
sliocht Cháin cholaigh, Keat. i 136.12 .
(c) disturbance,strife,conflict,battle :fri cumascc cu[i]rm-
thige brawl , Críth Gabl. 593 .dorat c. ¤ forsna sluágaib, LL
5 32555 ( TTr. 1756 ).cumusc Aenaigh Thaillten la Fogartach
`disturbance', RC xvii 226.3 (Tig.).a cumasc na nGrec
`an engagement with the Greeks', Aen. 542 .ba c. ¤ claideb is
chleth`melee', Met. Dinds. iv 250.67 .tucc cumasc ┐ rí
Laigen`he encountered the King of L.', Cog. 251.18 .do
10marbad . . . arin cumusc-sin S.G., Ann. Conn. 1248.5 .cum-
usg do thabairt daib leth ar leath diaroile`gave battle to each
other
', 1288.3 .
Compds. With nouns:etir na cumascc bhuidhnibh ísin,
FM v 1716.4 .for an ccumuscsluagh ccethardha`mixed
15army
', iii 782.19 .

cummascach adj ā, [f.] =cummasc:ana cumascaigh idir as ┐
arbhar a mixture of milk and corn, B. Fermoy 40b cited
Meyer Contribb. 564 =cumuscraid, Fél. 92.x .c. ¤ sloig
rabble of an army, CCath. 3046 .forin cummascaig sluaig-
20sin, Ann. Conn. 1405.15 .cumasccach slóigh a hionadhaibh
eccsamhlaibh, FM v 1670.12 .cumuscach Tailltin disturbance
(?), ZCP iii 463.20 = xx 224.27 .

cummascaid xseecon-mesca.

cummascdae,-thae io, iā part.ofcon-mescaand/or deriv.
25ofcummasc. mixed,mingled,confused;compounded :cum-
mascdaegl.commixtum, Ml. 115d9 .cetu chummascthaigl.
in promiscuis, Sg. 62a2 .guth cumasgtha, Ériu xiii 36.4 .
at cum[a]sctha comdluti na catha, Cog. 196.w .in mara . . .
cumascda`troubled', TTebe 3406 .indsgi qumusda . . . cenel
30cumassu(sic)epicene gender, Auraic. 3223 .ainmidhi
cumuscdha ó dhuine ┐ ó tharb(of Minotaur), ZCP iv 239.2 .
comusga . . . o nethib teo ┐ o nethib gera, RC xlix 31 § 7 .
Of colours:cét snáthéicne don charrmocol cummascda, LU
6547 (TBC).teóra lenda cummascdai impu, 7627 (BDD).
35 eter odur . . . ┐ brechtnaigti ┐ cumuscda, BB 428b10 .co
cumascda cundtabartach confused (of tales), TTebe 1712 .

cummat nearlier form ofcomméit, see O'Rahilly, Ériu xiii 147
(wrongly Hessen, ZCP ix 15 )equalamount,equivalent .
Freq. with prec. possess.a ch. ¤ cétna the same amount,
40 Corp. Gen. 87.30 .asbered a ch. ¤ cetna the same was said,
Cymmr. xiv 112.y .a chumut cetna da chele, IT iii 238.92 .
a chumat dírech n-airidi the same amount for stripping a
couch
, Críth Gabl. 228 .a cumat mblicht confodlaither etc.,
Laws ii 364.22 .forgab aoire a cumad, O'C. 2258 ( Eg. 88,
45 19 (20)a ).ollam uasal eascup a chumut, O'D. 1748 (H. 2.16,
967 ).a cumut na sairse so`equivalent', Laws v 104.2 .i. a
coimed, 6 Comm. a ccumat naile(a s.)another such, Hugh
Roe² 128.11 .co fagbad ailic a cumat do cor for a lige . . . licc
a cumat, BB 399b32 =ailech a chum[ḟ]at . . . licc a chomfat,
50 Dinds. 91 .a chommut likewise, ZCP viii 309.24 .a chumut
na hocht mbera aili(he did) the same with the other seven
spits
, LU 5730 (TBC). Note also:a chumbat cetna do
mhuintir uí Dhomnaill`so too with O'D.'s people', Hugh Roe²
268.7 . Other uses:in cumat rothecht Cormac all that C.
55possessed
, LL 15738 .iar caithim an comaid sin`after
consuming so much as that
', TTebe 1037 .ro rad . . . an
ccomatt cedna as much again, FM ii 1124.15 .

cummato xseecummatu.

cummatóir n i,m.(cummae).cumadóir m., IGT Decl. § 50 .
60 fashioner,maker :cumadoir, ceard= Potter,former , Eg. Gl.
186 .a cumadoir rom cumsa, Flower Cat. 25.23 .cumadóir
na ccleas ndoilbhthe(of harper), Bard. P. 54.10 .eision
cumadóir na nuile neitheann, Jer. x 16 .cumadóir an
dlíghe, De Imit. 324.12 .cumodóir molta, Fier. 91 .

65 cummatóirecht n ā,f.(cummatóir). composition,invention;
pretence,simulation :ar sgáth bheith 'na fhilidh tug cead
cumadóireachta dhó féin, Keat. i 30.7 .tuscarnadh briathar
.i. cumadoracht, O'Cl. aire dho thabhairt do chumadóir-
eachd sgéul, 1 Tim. i 4 .bréaga ┐ cumadóireacht, Desid.
70 1984 .cumadōireacht ōn drochspioraid=figmenta, Beatha
S.F. 2902 .

cummatu n t,m.(cummae, Bergin, Ériu xiv 30 ) equality :
airindí fondasuidigedar hicummato lasinni forsaforgairgl.
suppositiua`it puts itself on an equality with him whom it
75orders
', Sg. 161b5 (cf.Berginad loc. cit.).ionsaigh cunnradh
comataidh a contract requires equality, Ériu xiii 22.9 =
cumataigh, O'Dav. 1091 (leg. -aid, Wortk. 95 ).

cummus xseecommus.

cumnach xseecuimnech.

80 cumnad xseecongnam.

cumnád n(cuman).cumnádh,-ódh,-údh, IGT Verbs § 64 .
act ofreminding :atá ól a cígh 'gum chumnódh / do díl an
Ógh urmór m'fiach, ex. 525 .Cf. cudnód.

cumnant(a) n(Engl. loanwd.) covenant :así so an timna
85núa nó an cumhnanta am' fuilse, Carsw. 132.1 .cúnnradh,
nó cumhnant, Eg. Gl. 110 .