Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640


cumachtach adj o, ā(cumachtae). Later alsocom-. powerful,
mighty;investedwith (magical)powers; ingraintid c. ¤ gl.
persecutor . . . potens, Ml. 54b19 . gl.potitus, 67c15 .cumach-
70taiggl.potiti, 69a3 .nírbu ch. ¤ som, 72b4 .nidanchumachtig
fornirissegl.non quia dominamur fidei uestrae, Wb. 14c41
( Thurn. Gramm. 159 ).an fleasc c. ¤ (of rod of Moses), Blathm.
83 .imón comdid c. ¤ , LU 1990 (FA).a caraid cumachtaigh
his fairy friends, TBC St. 4912 .fer c. ¤ (Fergull Monach)
75 with magical powers, Cóir Anm. 205 .luibi cumachtacha,
TTebe 1156 .is c. ¤ í a naigid flux na fola, O'Gr. Cat. 227.11 .
comhchumhachdach so ar Dhia, Rial. S.F. 611 `influential
with God
', Gloss.
Compar. cumachtchugl.potior, Sg. 39b3a .masa cumacht-
80achi e, RC v 199.29 .is cumhachtuighe thú . . . ná sinn,
Gen. xxvi 16 .Superl. rí . . . as cumachtachom, BDD² 1071 .
Assubst. cumhachdach m., IGT Decl. § 22 . mightyone,
ruler;wizard :amal bidalaili chumachtaiggl.alicuius
potentis, Ml. 42c19 .lasnacumachtgu, 59d7 .dinaib cumacht-
85gaib echtrannaib`foreign powers', 26b20 .cumachtgu óngl.
superiores, 101d7 .ni bí c. ¤ cenpeccadgl.pro potentibus
peccatores possuit, 103c3 .arnaib cumachtgaib ón, 7 .ca c. ¤
rap ḟerr?(a chief), LL 3221 .ol na fil c. ¤ lib gid do cumscudud
gid urd aen laithi, Laws i 22.23 Comm. mo chlaidem . . . is
c. ¤ dam, TTebe 4064 .cumachtaig maithe wizards, ML²
5 724 .a Chómhachtaigh aoird(of God), Celtica iv 105 § 3 .
a chomhachtaigh, a Cholmán, Bard. P. 16.14 .ar ba c. ¤ si ┐
bantuathaid` witch ', RC xxiv 178.19 .Cf. bandrai ┐ banc. ¤ ,
ZCP xii 252.15 .

cumachtae n io,n.(cf. con-icc, Thurn. Gramm. 128 ). Freq.
10with -ct- in O. Ir. glosses, and in later lang. withcom-. On
cumactte, Wb. 6a1 see Thurn. Gramm. 86 . Latercumachta
[iā] andn,f.andcumacht m.andf. cumachta f., IGT Decl.
§ 8 .cumacht m., § 25 .
Power,strength,might :co cumachtu apstil, Wb. 29c6 .tre
15essamni cumachti`through confidence of power', 17a7 .arnab
uilib cumactib dichoissin inim ettalamgl.supra omnem
principatum et potestatem, 21a13 .is hóathir arroét macc c. ¤ ,
Ml. 17c7 .hi c. ¤ gl.non tradetur . . . in manu, 34c19 .is ed
ac. ¤ cétnægl.simili potentia, 48a21 .cenduch. ¤ siu, 50a6 .a c. ¤
20gl.manus Dei, 51a7 .ní comtacht c. ¤ ṅ diglae foranáimtea,
59c3 .mét inchumachtai ón, 64d7 .innac. ¤ nemdi, 108c8 .
huanchumachtugl.nutu, 108d10 .in chumachtai`of the
power
', Sg. 3b17 .ni cumscaichthi c. ¤ nairi, 6a5 .cumachtai
(rectius -ae) gl.ylementa, 3b21 .saini archuit cumachti,
25 7a5 .c. ¤ ṅDé dom chumgabāil, Thes. ii 356.7 .do ratadh
cumhachta nglan, Blathm. 186 .arindí riges cumachtu(i)
chun[d]rig fora thuatha(i), Críth Gabl. 444 `coercive power',
notes.cumachta díasnéte in Chomded, LU 2046 ( FA 12 ).
gora lásetar in n-abaind assa curp ┐ assa cumac[h]ta`from
30its usual course and extent
', Táin 3330 .riasin cumachta moir
sin, Bodl. Dinds. 14 .dotchumachtaib nemtruailnidegl.
potentia, Lor. Gild. 69 .ru-s-gab . . . in plag . . . cumachta
fors-in Róim, PH 340 .tred chumachtain fen, YBL 150b27 .
cérd a chomhachta`his best skill', Rel. Celt. ii 262.8 .tria
35cumachtaib chinid a mathar with the aid of, Ann. Conn.
1290.7 = FM iii 450.8 .cóir creideamh do chumhacht(to
the Host), DDána 14.2 .do reir gníma no cumachtan
`actually or potentially', Rosa Ang. 50.5 .do réir ar ccomh-
achd, Mac Aingil 2545 .le cumachtaibh-sin(of precious
40stone), ZCP vi 325.9 .ar son a beth gabháltach ┐ a comach-
tain cum na foirme(ofmateria prima)in potency, O'Gr. Cat.
243.7 .cumhachd, deaghbheatha, ┐ léighionn jurisdiction
(required in confessor), Mac Aingil 4465 .trí chumhachda,
.i. meabhair, toil, ┐ tuigsi, 583 .
45Of preternatural or magical powers:ba mor a cumachta
si ┐ a huaman for cach, RC xxiv 190.16 .int aes cumachta ┐
anai(andéi, LU 6251 ), TBC² 1751 .itá nách cumachta fora
cul na n-én sa, LU 3276 ( SC 7 ).do immirt mela ┐ cumachta
forni, 8554 ( FB 41 ).dar mo chumachtasa, Anecd. i 11.21
50( SCano 354 ).a máthair tuc in cumhachta tṡidhamail sin
dó, Cóir Anm. 26 .is imda lucht na cumachta, Mer. Uil.² 278 .
Gramm. of `powers' of consonants (in assimilation):éol ar
uile chumhachtuibh connsuineadh, IGT Introd. § 2 (2.14) .
an tan bhogthar connsuine crúaidh do chumhacht connsuine
55ghairbh when a voiced consonant is devoiced by assimilation
to a voiceless fricative
, § 29 .gé do-rinne an tshoil cumhachda
gáoidhilgi ortha though the s has altered their pronounciation
(so that they rhyme), § 31 .
Transfd. uses:na rig ┐ na cumachta(of persons), PH 1216
60(cf. Wb. 21a13 cited above).ro teichset . . . riasin cumacht
moir, BB 409a43 .o cuadar mo cumachta .i. mo ridiri uaim,
Fier. 181 .screapall gacha tighe . . . fana chumachtuibh
throughout his dominions, BNnÉ 202.10 .
In phrasefo chumachtu, -e under the power of:do buid fom
65chumachtugl.quos mihi dedit Deus, Wb. 32d7 .fo chumachtu
na doinechte, 32c14 .fochumachte dáei, 22c10 .nícon
béosa fot chumachtasu, Fraech 281 .fom' smacht sa ┐ fom'
chumhachta, MacCarthy 48.w .fo chomachtoip rīg na
Spāinne, Fl. Earls 24.23 .dosṁbéra fochumachte in maicc,
70 Wb. 13b30 .nim tharberar fochumactu nach sásta diib
gl.sub nullius redigar potestatem, 9c31 .dotairbertsat in
Asia fo chumachtaib ┐ fo mham, BB 417b20 .iar ttairbert
chaich . . . fo a mamus, ┐ fo a chumachtaibh, Leb. Gab.
236.23 .tuccastair an baile . . . fora cumus ┐ fora cumhach-
75tuibh, BNnÉ 264.36 .
With follg.Vn.phrase:cumachtu m'anama do chur uam
power to lay aside, PH 2370 .cumachtu laburtha, 2654 .
With copula:masa chumachtae n domgl.si fieri potest,
Ml. 118a5 . Withattá:nímtha cumachtæ ṅdo, Ml. 140b7 .
80 Cf. cáemachtu(C 15.48).

1 cumachtaid n[i,m.] (cumachtae)cumachtaigid, YBL 169b45 .
lord,powerfulone;wizard: tri accaldaim E. comsid ┐ cumach-
taig na ṅgáeth, LL 31354 ( TTr. 537 ).atlochar don chumh-
achtaidh`the Mighty One', RC xiv 62.23 .cumhachtaidh an
85té theasdó(of Christ), Aithd. D. 78.4 .ní bhfuil . . . cumh-
achtaidh is fearr iná é(of wizard), Dhá Sg. Art. 2027 .