Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640


cuit n i,f.Later also withvelarinflection (a d s. cuitig,g s.
cotach etc.). Forn s. cuitigsee Thurn., ZCP xx 367 . ?n s.
cuta, CRR 43 , 44 , cited below (if not predic.g s.or to be
referred toad-cota).cuid f., IGT Decl. § 42 .cuitigh f.,
§ 187 .d p. cotcondaib, O'Gr. Cat. 289.33 .
5 1 share,part,portion :dar éis chota na mban, Met.
Dinds iii 14.178 .ch. ¤ Dé act of God(of death of woman),
Cáin Ad. 42 .gor cuir a c[h]uitig go ceart / go cubaidh 'san
cantairecht(of Gregory the Great), ZCP viii 114.22 .leth
do chuite, LL 36668 =chota, Fél. 64.25 .c. ¤ na n-anmand
10n-indligtech, MacCarthy 62.w .nocho nfuillter o choitibh,
Auraic. 1444 =o chouitibh, 4494 .aithgin a chota, Laws
iii 270.16 Comm. im ithlaind i cuitib`in shares', i 124.17 .
fer codach ain fir (leg.aínḟir ?)`a freeman', Celt. Rev. iv
204.12 (see n.).conid airimh in sain is fuilliu anda coit tre
15taithmet a lethe` factors ', Auraic. 1452 .éisdidh re cuid
Moire a mhná`the verses to Mary', Dán Dé xxvi 43 .a
cuidich ar na fasdodh`their wares thus bespoken' (of poets),
Magauran 852 .rannais E. . . . cúigeadh Ch. i n-a thrí
cotchaibh, Keat. i 116.z .a chodcha íochtaracha=lower
20parts
, Is. xliv 23 .tig ót omna ḟaidcheannaigh / an chomhla
na codchannuib in pieces(?), IGT Decl. ex. 69. 2106 .ba
chuta dom ṡeilbse sain ale for seilb neich n-aill n-aile, LL
23161 `a right of my possession', CRR 43 .ba chuta damsa,
LL 23165 `a part(?) for me', CRR 44 .c. ¤ péneseeP 185.28.
25 c. ¤ tobaig,Binchy,Celtic and Anglo-Saxon kingship 18 .
Ofsharein an action,participation: nād bi coimtig laech
nó læiches nād bī c. ¤ oc marbad duini`that has not had a share
in
. . .', RC xv 488 § 7 .a-tá dhóibh cuid i n-a chrochadh,
Dán Dé xxxi 28 .na bid do chuid ic denum uilc frissin duine
30firen sa(Pilate's wife's message), Rawl. B 512,72b cited
Plummer MS. notes. Perh. also:gach arg cumhdaigh ar do
chuid`belongs to thee', Sc. G. St. iv 60 § 3 .bí ar mo chuid
be on my side, Dán Dé i 3 .
2With follg. prepp.:c. ¤ cáich dinrath diadu, Wb. 5d6 .
35 truagh an chuid-sin dom chrábhadh, Dán Dé xxviii 25 .
do chuid don chondradh`thy part in this transaction', O'Hara
2258 .fá phéin . . . a choda don tsaoghal do chailleamhuin
wordly goods, Desid. 3970 .a chuidigh ar an gclasach, IGT
Decl. ex. 2107 `his part of the ditch', Bard. Synt. Tr. 180.11 .
40 ni dlig fer in bunait c. ¤ indib`the original owner is not entitled
to any share in them
', Laws iv 180.24 .manibe cuid deid
inda gabail`if thou have no share in receiving them', Mon.
Tall. 128.17 .ann . . . ní roibhe ar gcuid`no claim on it'
(of heaven), Aithd. D. 97.32 .ni fuil cuid duib isin fir sa
45(to demon), Otia i 115.6 .ismaith ach. ¤ occa`good is His
share in it
', Wb. 26d18 .
3Of property,possession,means :do chuaidh mo shúil
tar mo chuid, Dánta Gr. 88.1 .ar tairccsin a choda (cotach,
R), Grail 3842 .mo chuid is cuid mh'anma, Dán Dé xxix 10 .
50 ní . . . do chuid na comharsan neighbour's goods, Parrth. Anma
2537 .adhluicthear iad lé cuid dhuine eile at somebody
else's expense
, Mac Aingil 971 .bith-shearbh do chruth ┐
do chuid`followers(?)', Dán Dé xxix 22 .
4 Ofpartiality,lovefor a person: ni fil diib mnaí nachit
55charad no ná beth c. ¤ duit who was not partial to thee, LU
3269 ( SC 6 ).ni raibi c. ¤ menman na aicenta di ann she had
no vestige of love for him
, Acall. 5696 .mo cuid, mo cuisle
(term of endearment), Ériu ii 89 § 9 .`mochuidig tu' ol in
t-espocc; conid de do len Mochuda de, BNnÉ 291 § 5 .ro
60ba chuid chroide leo faicsin na bflathuaisled`their hearts
hailed the advent of
. . .', Caithr. Thoirdh. 56.35 .
5 portionoffood,meal;evening meal (frequ. cuitig in this
sense.Cf."cuddy", Irishcuid oidhche, of the State Papers',
Féil. Mhic Néill 21.11 ).oc ergnom cota methli, LU 4349 .
65 opar in lochta asa c. ¤ -seo, 4351 .ind ingen no gebed láim
fora cuitseom, 6006 (TBC).slicht a ḟíacal 'na ch. ¤ (sign of
fop), Triads 103 .co mbad ch. ¤ fíach, Ériu iv 94.6 .caith
do chutig, LB 151a35 .is ferr . . . a chutig do breith dó
`his ration', Aisl. MC 13.27 .a cuidigh nír chognadair, IGT
70Decl. ex. 1344 .co fargdais c. ¤ na aidchi(of birds), Táin
1707 .tar cend chota na hoidchi by way of supper, LB
134a48 .cuid corgais, BNnÉ 282.22 .ar ēnchuid Chorghuis,
Celtica i 219.348 `principal meal on a fast day', Gloss.
thoirbhir é féin dúinn ina chuid dhēidhenaigh Last Supper,
75 Parrth. Anma 833 .cuid ┐ dīnnéur prandium . . . coena,
Rial. S.F. 350 .
6 Of cited wordsforce,meaning: ise c. ¤ in dilmuin is ecin,
Laws ii 82.15 Comm. is e c. ¤ in acht and, iv 42 . 1 Comm.
46.11 Comm.
80 7Aspron.:c. ¤ oc marbad duni some, Ériu xix 60 § 8 .in
c[h]uid nār marbad dīb those who. . ., ML² 385 .do chuid
ēigin do na cairdionālaibh, Beatha S.F. 927 .cuid 'na
ndúsgadh dhíobh ┐ cuid 'na cciúnus, 1051 .ro mebaid ar
in cuid ele the others, Grail 3315 .ag gabháil ar chuid aca,
85┐ ag marbhadh choda eile, Mk xii 5 .
8With follg. gen. some, acertain amount :cen ch. ¤ ṅdígnai
`without a whit of reproach', Fél. July 29 .cuid focall ┐
impide, AU i 560.12 .cen ch. ¤ cairde, Snedg. u. Mac R. 12
§ 50 .cuid amharais`matter of doubt', TD 7.4 .a Chrīst
gan cuid cairighthe O Christ free from censure, Arch. iii 230.z .
5 gan chuid caithmhe, Dán Dé iv 20 .mairg fer budh cuid
coindmedha, IGT Decl. ex. 864 . Follg. exx. from Laws are
perh. to be refd. to this section, though sense may be rather
due,proportion,fixed amount,etc.: c. ¤ forbaig, Ir. Recht
34 § 36 .do cuiti frithe`waif-share', Laws v 324.1 Comm.
10 co cuiti geill, 346.20 Comm. cuitig tobaig`Eintreibungsanteil',
Ir. Recht 59.12 (see above).ma fis cen trebaire, dilius cuiti
feasa iar ndechmad, ┐ ni fuil crich fri cuite trebaire, O'C.
2392 ( Eg. 88,30bb ).is cuiti treb-dire is esbadhach air[e]
`a share of house-`dire ', Laws v 162.25 Comm. is é c. ¤ tucaite
15gach neich dib, O'D. 578 ( H. 3.17,444 ) (seeT 352.59).cuit
urgnuma`Besorgungsanteil', Stud. in E. Ir. Law 59 § 30 .
With possess. and follg. gen. of noun replacing simple noun:
íc ithí a codach arain ┐ immí eating their bread and their
butter
, IT iii 101. z .do chuid chroinn ón aongha inn thy
20lot
, Aithd. D. 84.19 (see n.).co cabra a c. ¤ carat dear ones,
Ériu xix 5 § 5 .in bhar ccuid ionnmhais, Beatha S.F. 2235 .
?ní fuil écht do choite féin inti(a horse), SG 242.32 . Phr.
c. ¤ ronnaappar. =c. ¤ :mo chuid ronna dhíobh ar ndul`after
the death of my chosen ones
', Aithd. D. 14.21 .dod chuid
25ranna go rua sinn`may I come among thy folk', Dán Dé
xxviii 22 .loighead na codach comhronna, Ériu viii 135.2 .
bhur ccuid ronna=portio vestra, Rial. S.F. 1460 .an
triocha chét sin . . . do chuid ronna, Hugh Roe² 40.10 .
Note also:cor' brisidur muineil chodach acu some of them,
30 Fier. 213 .ataid lochta nach cuidich orro considerable(?),
IGT Metr. Faults§ 87 .
9 amatterof, amere :ni síratrab act is c. ¤ fresligi, Wb.
3d4 .isc. ¤ airicc camai nigaib airechas`it is a mere finding
however; it gets not leadership
', 3d8 .ní ba c. ¤ adíll cucuib-si
35gl.manebo; a matter of a (mere) visit(?) `a passing visit',
14a8 .Cf. 27b25 and Ml. 102a15 .cid do uáir .i. c. ¤ hóregl.
etsi ad horam, 16b5 .c. ¤ ree`for a time', Tur. 71 .ní c. ¤ broto
acht is dugrésgl.ad momentum, Ml. 32c10 .c. ¤ foammamigtho
tantumón`as to subjugation only', 67c2 .is c. ¤ atoíbthe nammá
40`it is a mere adherence', Sg. 29b15 . 18 .anas c. ¤ errorisannt
gl.non ipsum errorem, ZCP vii 481.29 ( Ench. Aug. 74b ).
This may also be the use in:cuid aidhbhsighthe, Content.
xiv 47 .ger chuid mhaoidhimh`something to boast of',
O'Hara 917 . TD 10.22 .mélltar is-in c. ¤ -si do'n chennaig-
45echt, PH 7585 `in this very matter of merchandise', Gloss.
10In phr.ar ch. ¤ with gen.asregards :arch. ¤ óisaetbésa`as
regards age and morals
', Wb. 28d24 .arcomfulidib ar ch. ¤
ceneuil`our kinsmen by race', Ml. 66d1 .ar ch. ¤ suintantum ,
Sg. 59b8 . 112a2 . 138a5 . 200b8 .ar ch. ¤ choemdha`in the
50matter of cohabitation
', Blathm. 154 .atometha lat ar mo
ch. ¤ féin, LU 10907 `as for me', Ériu xii 184 § 14 . Note also:
is í breath rucadh uir[ri-si] ana c. ¤ féin, Ériu iii 150.x .ar
chuid Chuinn . . . ar a cuid(h)siomh, ML 70.29 .mo cuid-se
dhe, as lor leam . . . as for me, Luc. Fid. 3765 . ?ní bá mo
55ch. ¤ -se . . . dorega farcend`so far as concerns me, ye shall not
be opposed
', TTr.² 338 = ZCP xxx 53 .
11Withcid:cid c. ¤ a foraithmit dam`even as to their
recollection by me
', gl.in memoriam, Ml. 37c14 .cid c. ¤ a
ocmaide nammá`even as to touching it only', 39a10 .cid c. ¤
60áimraid commenic`even as to mentioning it frequently', gl.
in familiarem usum, 11 .
12Inadv.phr.ara ch. ¤ -sidi however,nevertheless (`as to
it
', `as regards this',etc., Thes.):nímptha fírion ara ch. ¤ sidi
gl.sed non in hoc etc., Wb. 8d24 .ciasu airegdu in fer arach. ¤
65sidi nirubi nechtar de cenalailneque mulier sine uiro , 11c17 .
arách. ¤ sidi isde corporedissigl.num ideo non est de corpore?
12a26 .ni fetar sa mo imthechta arach. ¤ -adegl.si autem
tardauero, 28c10 .ar[a] ch. ¤ sidigl.quamuis, Sg. 184b1 .
195b4 .