Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640


cách non-neut. pron. theone,each,everyone,all,etc. gen.
55 cáich, later alsocáig(chách, Párl. na mB. 985 , 1038 v.l.).
IGT Decl. § 64 . Takes sg. vb., in later lang. eithersg.or
pl.(see PH 1053 , 1426 , DDána, Aithd. D.). As antecedent
of rel. clause often with prec. art. in. Note also:cith anidan
ind c. ¤ `though all (who bring it) be impure', Mon. Tall. 160.2 .
60 don c[h]ach sin to each of those(?), Laws iv 196.22 Comm.
Unstressed formcach(separate entry). See Thurn. Gramm.
310 - 11 ; O'Brien, Ir. Hist. Stud. i 351 .
(a) In general sense(the)one,eachone,everyone,all, all
others, therest :do Duaid sech c. ¤ , Ml. 36c11 .diglae for cach,
65 37c21 .hua ch. ¤ , 56b45 .dibochtai chaich, 61a9 .dulogaid do
ch. ¤ `ye forgive everyone', 65a10 .it huaisliu c. ¤ gl.transcendis,
108d2 .dénum maith fri c. ¤ gl.operemur bonum ad omnes,
Wb. 20c17 .precept do c. ¤ gl.Grecis et Barbaris, sapientibus
et insipientibus debitor sum, 1b8 .a n-imdibe adchi c. ¤ , 2a2 .
70 doberat maldact in for c. ¤ , 2a23 .is dílmain la c. ¤ ar n-orcun-ni,
4b23 .is sain dán cáich, 5d5 .nertad ch. ¤ `let him encourage
everyone
', 5d11 .a n-as maith la c. ¤ dénadgl.unusquisque,
6b18 .taiccéra c. ¤ dará chen fessingl.unusquisque nostrum,
6b28 .ícce caích tri irissgl.dies salutis, 15d24 .ni fiad ch. ¤ gl.
75 seorsum his. . . , 18d8 .i taig ríg amal . . . i taig cáich, gl.
in ceteris omnibus, 23b9 .condid diib ro gab c. ¤ deissemrecht
gl.omnibus credentibus, 24c14 .nad soiriu cach`is not nobler
than anyone (else
)', Sg. 161b10 .cáich auuair`every man's in
turn
', Thes. ii 235.15 .is cāich a hūair a n-āros so, ZCP
80 viii 312.3 .sluind dó ri cāch brēthir, beir dó ri cāch brēthir,
xi 80.22 .ma fri cinta caich fadesin gabur athgabail`of the
person himself
', Laws ii 100.8 .amra! amra! ol c. ¤ they
all said
, TBFr. 290 .lí súla cáich, LU 8319 ( FB 23 ).ropo
thír cāich ala n-úair it belonged to others, Hail Brigit 2 .i ndíaid
85cāich after everyone else, BColm. 94.28 .nach síoth broide
cheanglaid c. ¤ , DDána 3.9 .mór do ch. ¤ do chuaidh, PBocht
5.41 `much of the world', notes.c. ¤ `thy foes', Aithd. D. 20.23 .
nachar scríobh neach oile do c. ¤ `none of the others', Keat.
iii 441 .gibē ele do ch. ¤ `of the rest', RSClára 134b .ní fiú
éin-ní c. ¤ =nihil prosunt caetera, TSh. 9402 .fear mar chach
5 an ordinary man, Luc. Fid. 5060 , Dánta Gr. 34.24 .fonn
. . . a cc. ¤ eile dhá mholadh to be fond of being praised by
others
, Desid. 765 .arnach dechsad fo cāch inro triallsat
`that it might not get about', Grail 3356 .luid L. dano cumma
cháich with the rest, Fing. R. 339 .a ccumma chaigh, Hugh
10Roe² 10.9 .
(b) In sequencecách . . . alaile theone. . . theother, one
another,each other :c. ¤ fri alailegl.inuicem, Wb. 1c1 ; 5d15 ,
21d12 , 22b9 .is ball c. ¤ dialailiugl.alter altirius, 5d4 .con
rochra c. ¤ alailegl.in alterutrum, 6d1 .forcanad c. ¤ alailegl.
15 loquentes uobismet ipsís in salmis, 22c8 .ó ch. ¤ dialailiu,
Críth Gabl. 9 .cotnerig cach díb diaraili rose up against
each other
(of three warriors), LU 8993 ( FB 74 ). Withcéile:
natiubrad c. ¤ a chélegl.inuicem, Wb. 9d20 .celebrais c. ¤ dia-
cheile díb, RC iii 180.5 .
20(c) With follg. prep.DI,óin partitive sense:ní tucai c. ¤
dib belrae alailigl.nulla gens, Ml. 42c7 .cach díb i ndiad
alailigl.ut semen eius continua successione regnaret, 42b5 .
c. ¤ díob, Mon. Tall. 132.14 .c. ¤ úaib contra aliumgl.inuicem,
Wb. 25a34 .tuitfidh c. ¤ uaibh you will all fall, DDána 10.2 .
25Seecach I (d).
(d) With follg. emphasizing word:cach uile, LB 132b11 .
re cach etir`with the rest', Cog. 168.13 .do fen . . . ┐ do chach
archena, TTebe 1500 .
(e) With follg. rel. clause he(who)(see O'Brien,loc. cit.,
30Bergin, Par. and Gl. 208 ) everyone(who),all(who)(the sg.
and distributive senses cannot in all cases be distinguished
with certainty):aineclann cháich as a aí of the owner(of a
mill), Críth Gabl. 240 .bennacht for cach ó tuctha on him
who has given it
, Vita Br. 27 .bennacht . . . for cach donan-
35camar, Anecd. i 11.19 ( SCano 350 ).ba calma cach isa cend
`valorous was he', Ériu v 244.205 .c. ¤ thanic and (in cách,
v.l.) he who is there, TBC 5290 . In sense of everyone,all :ó
ch. ¤ nád filand gl.quicunque sunt fratres, Wb. 24b30 .sech
c. ¤ fodglein olchene`beyond all others who learn it', Ml. 37b12 .
40 c. ¤ rodgab`every one who has sung it', Thes. ii 349.8 (Hy. ii).
do-bebae do-beba . . . cāch boī cāch bias, ZCP xi 85 § 37 .
mairg c. ¤ roda-ortsom, Fél. Prol. 57 .
(f) With preceding article insingularsense:ni thucci in c. ¤
rod chluinethar he that hears it, Wb. 12c46 (see Par. and Gl.
45 208 ).in cāch dosfuc do bethu, Thes. ii 316.4 (Hy. ii).
menmain(accus.)iond caich dia n-aisnedtar, Mon. Tall.
127.19 .in cach ferus na fuili he who inflicts, BCrólige 58 n.1 .
cosin c. ¤ no charim. Fél. Ep. 50 .fo bíth . . . in cháich o
tudchad, LU 3431 ( SC 20 ).mo-ngenar do'n chach do-s-gní,
50 PH 8423 .gach cara . . . / loiteas an c. ¤ nos carond`who injures
his lover
', O'Hara 1270 .croidheadha an cháich léghfeas,
Desid. 120 . In sense of everyone,all :in c. ¤ dobeir . . . frisin c. ¤
diatabir`every one' (he who?), Sg. 188a31 .in c. ¤ gl.omnis . . .
qui . . ., Ml. 43a1 .ní lat in c. ¤ forsa mmitter, Wb. 6b22
55 everyone ? (perh. he who , Bergin, Par. and Gl. 208 ).tri hiris in
cháich cretes, 2b11 .for in cach is rig`against every king', Laws
iv 52.12 .dígde ind caich rocradis`to beseech pardon of every-
one thou hast offended
', Mon. Tall. 141.25 .Pl.sense seems
intended in:is foirbthe in c. ¤ diaro scribadetni ecen acairigud
60ref. toomnibus sanctis, Wb. 23a10 .don chach frisambí im-
malde de aos sruith`in regard to such elderly people as live
with him
', Mon. Tall. 152.23 .ag díubhrugud in cháich boí
annsa tor, Cóir Anm. 146 . So also:robtar foiltigh remibh
an c. ¤ baoi fora ccind, Hugh Roe² 50.9 .
65(g) In phr.ar ch. ¤ ,a ch. ¤ ,sa ch. ¤ ingeneral, on thewhole :
truagh sa ch. ¤ an comhorrtha`what a sad portent',
O'Hara 1588 . ?aonrāith a gc. ¤ do choigleas, Butler Poems 930 `of
all dwellings the one I have chosen
', Gloss. Usually with
comparatives indicating successive increases in the quality
70denoted by the adj. (Engl.bigger and bigger, the bigger):
trummu á peccad ar ch. ¤ nachmod formberat`their sin is
heavier and heavier as they increase
', Ml. 71c1 .combat
foirbthiu ar ch. ¤ for ṅgnímae`more and more perfect', Wb.
13d29 .ní ba messu ar ch. ¤ a ngné, Met. Dinds. ii 22.56 .is
75ferr a chāch it is better than ever, Bruchst. i 62 § 141 .iss
messa a cach ar cach ló, IT i 121.23 ( TE 7 Eg.).ní ba mó
ach. ¤ óṡeo immach ever greater, Met. Dinds. iii 46.83 .ni bot
scithæ acach at all, RC xii 82 § 80 .fuaire a ch. ¤ a-taoi fám
chionn ever colder. Dánta Gr. 86.8 . With omission in writing
80of unstresseda:iss assu 'ch. ¤ lind, Aisl. MC 103.18 .budh
truime ch. ¤ ar gcodladh, Dán Dé xvii 6 .núidhe ch. ¤ , PBocht
1.38 . Withsa:ní mo ní lugu sa chach hí it is neither bigger
nor smaller
, BB 262b19 .fa ferr sa c. ¤ do bi sí an uair sin féin
it grew better and better from that very time, ITS xvi 56.18 .
85 teirce sa c. ¤ mo charuid, KMMisc. 358.9 .móide sa c. ¤ do
chuntas, A. Ó Dálaigh xl 7 .nī lugha-sa-chāch nō`not less
than', Fl. Earls 70.8 .ní lughaide-sa-chāch roimeglaighset
`nevertheless', 30.31 .
?teccait āigid, fācboit ail, / saigit go glain nGāidil ngil /
nocha chumai cāch is cách / dia ferta-sa an fāth, a fir, ZCP
5 xii 292.10 .

cachláthidi xseelaithide.

1 cacht n g s. -a. (a)person inbondage,slave :admider de .uii.
cachta cichside crissa, secht moda mogu (sic) fíthe mór-
gníma moghsaine I adjudge therefor seven slaves which
10girdles will encircle
(?) (judgement of Sencha), O'D. 2204
(Nero A vii, 141b),cf. c. ¤ .i. cumal nó innillt,ut estsecht
cachta cichsite crissu, O'Dav. 345 .admiudur de secht
cactu(.vii. cumala, LB)cichsite crísu, Corm. Bodl. 16 (s.v.
mann).c. ¤ .i. cumal .i. bantraill, O'Mulc. 265 .c. ¤ .i. cumhal,
15 O'Cl.
(b) bond,fetter;bondage,captivity,confinement :manimthair
c. ¤ na cumrech, SR 1280 .di ócbáe . . . / alloeg fo gaile cachta,
5427 .dosrat fo chrúach cachta, 6739 .fofuctha i cachtaib
co cían / is in carcair co Iosíaph, 3264 .Petar fo ch. ¤ cuibrig,
20 Gorm. Aug. 1 .mo máthair do brith a c. ¤ , Ériu iv 98.2 .is
comus cachta berar [for] uisque hi tirib Gréc`power of
impounding
', Dinds. 128 ( RC xvi 80 ).rogabta i cact they
were taken prisoners
, AU i 336.11 . Of sieges:rogabadh c. ¤
foraib i mMaen Chonain they were besieged, AU i 374.13 .
25 slogad la D. . . . do ch. ¤ for Gallu Atha Cliath`to besiege',
458.4 .ar a n-gabtis c. ¤ dicein fris in longport, 434.20 . ? Of
impounding cattle:[g]aibiut baetha cachta indliged, Laws
ii 76.19 . ? Of obligatory service:ni dleaghar . . . cáin na c. ¤ ,
BR 124.16 . ?is indligthech do rig na tecmalla dail cachta
30do indechad in uilc, H 3.18,249.13 . Note also:fo chléire
cachta, SR 5991 .cléir chachta`band of bondmen', Met.
Dinds. iii 158.17 .
(c) Infig.and extended uses. Duress,hardship;asceticism :
da raibh i ngalur no i c. ¤ , Ériu xix 8 § 9 .dogné túaslucud
35cachtae(cachtaMS.) `practise deliverance from bondage'
(rule for holy life), Ériu i 198.5 .robu inmuin c. ¤ (of the
religious life), 138.13 .fiad na slógaib i sír-ch. ¤ `trance', Met.
Dinds. iii 224.14 . Esp. of fasting :iar sirc. ¤ in chorgis`after
the long privations of Lent
', Mon. Tall. 156.6 (§ 68) .iar
40mbuaid cravaidh is cacta, Ériu xix 12 § 4 .c. ¤ .i. trosgadh,
O'Cl. c. ¤ .i. gorta, Lec. Gl. 291 . Stowe Gl. 267 .
Constraint,compulsion (almost equivalent togess, Plummer
MS. notes):ro gaib Fuaimnech . . . c. ¤ for rigraid Teamrach
cin digh cin biadh . . . co ro ícdais i dalta fria, O'C. 2361 ( Eg.
4588,28 (29)a ).c. ¤ do gabail for rigraid Erann, 2363 (ib.).
Of the body (regarded as a prison after the fall):lecid mo
chorp . . . / inna ch. ¤ cen chumscu[gu]d, SR 2058 . Perh. also
nocon alaind mar atai / cid ardotralaid hi c. ¤ ? 1307 .luid
. . . asa ch. ¤ (of the death of Colum C.), LU 653 .a alt a olcc
50/ a ch. ¤ a chorp, IT iii 84 § 75 .mo brig brig ro scaich a c. ¤ ,
YBL 316b19 . Note also:Lugaid . . . / rocrīch a c. ¤ / fo gné
glaine . . . his life, ZCP xii 379.21 .
(d) Various:a drech abban ceirbo c. ¤ though she was
deformed
(?) (of a mermaid), LU 3077 (`though she was a
55bondmaid
', Fél. 53 ).ós Charmun c. ¤ , Met. Dinds. iii 8.87 .
ro cuiread in cath go c. ¤ , Todd Nenn. lxix 23 ( BB 43b11 ).Cf.
c. ¤ common,general ;fa c. ¤ generally , O'R.
Common in chevilles:a Christ cen ch. ¤ , ZCP i 497.9 .
rotfīa mo chen-sa cin c. ¤ , vi 266 § 7 .búaid cen ch. ¤ , LU 3753
60( SC 54 ).bad adba chaingen can ch. ¤ , SG 366.29 .Críst . . .
mór da c. ¤ , Buile S. 32 .deoda in c. ¤ Fél. xxv § 7 .cialla c. ¤ ,
SR 2335 .caṅgnib gleraib, gloraib c. ¤ , 4569 .fo chucht c. ¤ ,
6169 .cuairt c. ¤ , 6551 .
Asn. pr. C. ¤ mac Ilguine, ZCP viii 217 § 6 .
65In n. loc.rí Cairn Chachta, LL 24089 .
Compd.cēsud do c[h]uirp c[h]achtbāin pale from bondage,
ZCP viii 232 § 3 .

2 cacht n question . Orig. wrong extension ofcs̄(ce(i)st) but
found written in full:cachtt cia lasa tucait na datha . . .
70isin cochull? LB 108a58 .

cachtach adj o, ā(1 cacht) strict,severe :C. ar corp ba c. ¤ , Gorm.
Feb. 5 .nosguidet co gachtach, Laud 610,fo. 29a (cited from
Plummer MS. notes). ?basa inrechtach imsa fichtech basa
c. ¤ imsa cetach victorious (?), LL 344a2 =cathach, Tec.
75Corm. § 8 .

cachtaid v(1 cacht) (a) shackles,fetters;imprisons,confines,
subjugates :rochacht cach rí, SR 7075 .cachtus Elga ollbuidhne,
KZ xxxiii 82 (see BB 378b9 ).cachtsus rosacht ind
rigain, LU 4279 = LL 18212 ( SG 84.17 ).condot rodbsat /
80condot chachtsat, LU 3523 ( SC 28 ).cachtsus cách . . . / i
nInis ṅdualaig, LL 19449 .roscacht i ngrísaib gemlig, Met.
Dinds. iii 370.55 .ro chacht éc . . . / mac Domnaill, LL
15840 .ro chacht, ┐ ro chuibhrigh lucht mortha foghla,
Cog. 136.25 .Dianim . . . / roscacht greimm Righ na ndúile,
85 FM ii 576.11 ( TFrag. 240.9 ). In Laws in sense of impounding
distrained cattle:ni cachta cethra, O'D. 2222 (Nero A vii,
151a).don fir cachtus in athgabail, Laws ii 76.20 Comm.
?im cobair do fuidir cachtair (cach tair, text) etechtu who
is distrained unjustly
(?), i 124.12 .
(b) restrains,disciplines,curbs :rochachti iarum commór
5corroabstinit, Mon. Tall. 159.10 (§ 77) .fer na cachta (? no
chachtad) cu mor, LB 11a35 .rochachtsat a colla, Gorm.
Nov. 16 .ro chacht ar Crist a colaind, LL 371d17 .
Vn. coimdegh,┐ cachtad, Laws ii 308.8 Comm. is indsa
don memor cachtad in cínd, iv 54.23 Comm.