Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640


con-imchloí v(*com-imb-clo-, Ped. ii 494 ). No certain ex. of a
50deut. form (see Sg. 186a1 below). Prot. and later simple
forms very variable. IGT Verbs § 64 . (a) changes,alters
(trans. and intrans.):ciochlaidhim (sic) .i. claochlóidhim,
O'Cl. conoimchláimgl.cambio, Sg. 186a1 (either forcoim-
chláimorconimchláim, note).cóemcloither(cloemcloither,
55 v.l.)in guide`let the prayer be changed'. Fél. Ep. 420 .claem-
chlóit inad they change venue, LU 5899 (TBC).día cóem-
chlót dath conclóech(ba)bamni, 1734 - 5 ( RC ix 480.8 ).
intan conclaochlobadh cechtar de a rré, Corm. Y 896 =
conoemchlabad, Corm. Bodl. 20.31 = Cóir Anm. 156 .clóe-
60chládh sé a gasced, Táin 1424 .no chlóemchlaífed gnée
`he would change his appearance', 263 .Áth ṅGrenea, claím-
chlaífid ainm, 604 .cia caomhc[l]aidhit a trebaire athcuirfit
in set sin, O'C. 1747 ( RIA 23 Q 6,33a ), 1094 ( H. 3. 18,445b ).
co ro cloemchlai lí cach luib, Ériu vii 223.15 .cid mor
65n-ainm do clœchlo in cnoc, Met. Dinds. iii 356.17 .ro-
cloimcloiset . . . tri caiptil, Lib. Hymn. 63.37 .it e ro-chóim-
chlóiset, 64.46 .ros caemchlaiset . . . acallaim do A.
altered . . . mode of address, Alex. 552 =ro claechmatar,
ZCP xxx 123.14 .rún an chéidfhir do chlaochláis (: áis),
70 Dán Dé vi 33 .is aire nach clæchmat dath ┐ blasacht, RC
xxxvii 346 § 21 .gé chlaochláidh claochlódh anma`though a
change of name disguises them
', Content. xxix 21 .dilegaid ┐
claec[l]oidhi ┐ oilid(a medicament), RC xlix 22.1 .cláoch-
luighthior prionnsa=a prince is persuaded, Prov.
75 xxv 15 .
With prepp.noco chloemchlod de céin bam béo I shall
never desert him
, LL 36395 ( RC viii 154 § 5 , SG 415.21 ).
claochló don ulc so=repent of this evil, Ex. xxxii 12 .ón
chuing nochar claochló, PBocht 24.7 .do chlaochlaig i
80bfíon é, SG 9.27 .nach claochluigheann an bás . . . a mhaise
i míomhaise, TSh. 1325 .
(b) In pejorative sense changesfor theworse,deteriorates,
dies ; frequ. withlí,dath etc.:roclaemclai clí(of Eve after
the Fall), SR 1295 .[ar dāi]g nach clāechlōghdais ith nā
85blicht, ZCP xiii 167.21 .fri gail nī coīmclōitis dath, Corp.
Gen. 283.y .roclaechlais cruth, MacCarthy 66.5 .coro
chloemchlæ till he died, LL 23877 .issin airm rochlóechlói
deinn, Met. Dinds. iii 214.51 .ind inbaid rochlóechlói
gné, 236.7 .gur cláechlódh lí till he died, Anecd. i 29.9 .
rochlóechlói mo ré is m'ed, Met. Dinds. iii 238.42 .ní . . . do
5chlaochlobhadh a ccéill, Mac Aingil 6042 .
(c) interchanges,exchanges:?ni acair nad caemclai
etc., Laws i 102.x .i. . . . inti oc na claechmaither cru
with whom there is no exchange of cattle, 104.29 Comm. amail
rochlaimchaiset (roimchlæchlaisead,v.l.) chlainn, ZCP ii
10135.z .ro claechlait na bémenna`were exchanged', CCath.
1994 . Usually with prepp.FRI,AR:coro coímchloiset . . . fri
muintir C. I. ar chill L., Trip.² 838 `exchanged it . . . for',
Trip. 76.20 .do claochlaidhset an tainm Sciteccdha . . . ar
an ainm as Scuit, Leb. Gab. 280 n. 3 .dia cæmclodais
15cocad fri cōiced Choncobair`if they might exchange war
with
', Ériu ii 178.14 =caomclodhataís, Anecd. v 19.22 .
is na h-ebislechaib ro caemclae A. re D. in A.'s corres-
pondence with D.
, ZCP xxx 102.35 .Cf. do irgalaib ra cloemcloset
eturu, Cog. 58.23 .
20 Vn. coímchloud.

con-imthet v(*com-imb-tiag-,-tét, Ped. ii 644 ) accompanies :
a conimtéised(recte-th-, Ed.) gl.means, Ml. 42c31 .cot-
nimthæ . . . a charitás innonn`will accompany him', Wb.
12c4 .cotomimthegat lūirecha, ZCP vi 258.5 .brat berar
25do aés setrenil, cotnimt[h]ét demon`a demon accompanies it',
Ériu ii 224.5 (seecon-éitet).conamteit (cotnimtétv.l.)
demmun, Mon. Tall. 155.24 .fer tairdelba ┐ con-imt[h]et
(sic leg.) ┐ do com[th]et`accompanies and escorts' (of a
`sellach'), Laws i 240.x . ?ni cuma conimtiagait ┐ etar-
30scarat`the parts added and substracted are not the same', iv
78.2 . ?ni caemtheta dire di thechta na di thir, 352.8 Comm.
?cotīthutgl.comeo, ZCP xxi 281.26 (see p. 284).
Vn. coímthecht(seecoimitecht).

con-indle v(*com-ind-la-,cf. Ped. ii 510 - 11 ) arranges,pro-
35vides(?): anfoccal conindle anfiadnaise`misrepresentation
which brings about absence of evidence
', BCrólige 65 .cura(dh)
conindlet fiada fira, O'C. 1616 ( 23 Q 6,6b ) = O'D. 674
( H. 3. 17,494 ).conindle diubarta, 435 ( H. 3. 18,235b ).

? conirad: v issed slabri conīrad`the portion that he used to give',
40 Fianaig. 6.7 =con-íredh, Cóir Anm. 220 (378.20) . ?Cf.
ba sí comairle co nirsat, ZCP iii 230.z .Cf. feraid?

? conithi: n cobfodlat c. ¤ `divide the loss', Laws iii 234.4 Comm.
` offal (?)', Plummer MS. notes (cú+ithe).Cf. comithe?

coniurásion n(Engl. or Rom. loanword):trē ch. ¤ air as ucht
45pháisi an Tighearna conjuration , Beatha S.F. 2101 .ord
coniurātion`anexorcism ', Fl. Earls 136.10 .

con-lá v(*com-la-, Ped. ii 509 ) lit. places together,joins :conla
Conall C. cundrathau, ZCP xii 362.1 `enters into, binds',
Ériu xiii 174 n. 4 .ni comul fri nech ingi fria rig namma
50 I come to terms only with kings, IT i 142.9 .ata coraib
comlasat comdliged, ZCP xii 365.24 . ?aer o bard benar
bis a cein canar conla(?), diabul neirce, Laws v 228.29 .
?it hē ceithri anmand cinath conlat ar diuit . . . coig anmand
cinath . . . conlat ar andug, O'Mulc. 456 .Perf.(with-ad-):
55 conailla Medb mīchura made bad contracts, ZCP viii 306.3 .
ni mese conailla in clemnas n-isiu, Ériu iii 135. z `who made
that match
', Ériu xvi 68 n. 2 .Cf. beandachtain an Chom-
did . . . con-alla (.i. conig) uiledoman dia áenḟocal, 65.11
(conallad, MS.).Ofjoining battle: comlait in cath, BB
60 426a32 . Meaning unclear:cis cinedh cocoire conlathar
orba, O'C. 2240 ( Eg. 88,17(18)c ).[tidnacul] in fesa ro
comlai in maigistir diaraile`conveys', Laws i 38.1 Comm.
gl.tidnacul cluaise dia raile. ar a cinta condlat(difft. wd.?),
ZCP xii 365.22 .ní cubhus conconla ara chel cingus, O'C.
65 1744 ( 23 Q 6,31 ) `conscience does not confound(?) (assail?)
one who is going to his death
', Plummer MS. notes.
Vn. 1 comal.Cf. con-cuirethar.

con-laig v(*com-laig-, Ped. ii 560 ) lieswith,cohabits :conlee
Monann . . . / lúthlige la Cáintigirn`will be a vigorous bed-
70fellow to C.
', Imr. Br. 51 ,cf. conlé .i. coblige, Corm. Y 400 .
conlegat curpu fri bāise(untranslated), Fianaig. 30. w
(cf. Thurn. Gramm. 354 and con-ling).comlaigid forro
`they prostrated themselves on them', TTebe 4725 .Cf. com-
luiged
.
75 Vn. 2 comluige,cf. coiblige.

conlán xseeconnlann.

? con-léici v(léicid):con-leicfi loṅges dia mbia a tesbaid fri
re nae mis he shall let go together(?) (rhet.), Ériu xvi 83.60
( SG 254.27 ).

80 ? conleis n(cú+ ?):rath cach con for c. ¤ cu can chamus,
O'D. 973 ( H. 3. 17,679d ).

? conletha v(lethaid):c. ¤ a sil ar Magh Fháil shall spread over
M.F.
, TMoméra 158.15 .

con-ling v(lingid): ?conleangad curpu fri baoise buaidred,
85 O'Don. 2236 (Nero A vii, 157a) (seecon-laig,cuimlengaid).
Vn. cf. cuimleng.