Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640


35 1 comrac n o(on gender see Thurn. Gramm. 448 .Cf. comrag
mbairdne, O'C. 2773 from Eg. 88,82b ).Vn.ofcon-ricc.
comrag m., IGT Decl. § 11 (54.18) , Verbs § 65 . With final
-g in class. verse, in other late texts often with -c (cf. D 297.
81-3
).(act of)meeting:encounter; freq. in military contexts
40 battle,fight: a chomraicsom frisaul`of his encounter with S.',
Ml. 75a1 ,a chomraicsom ┐ Saul, 6a .c. ¤ (cobrac, MS.),
Thes. ii 237.10 .iar comruc ind crontsale frisind laim`after
the spittle touches the hand
', Mon. Tall. § 38 .c. ¤ a thoíb ri
talmain, Met. Dinds. iv 38.40 .comrug gen curu bel
45` combat ', Laws iv 32.4 (of single combat for the purpose of
enforcing a claim).derged comraig nad fornastar, v 476.24
cf. c. ¤ .i. tobhach, O'Dav. 364 .airligud seoit fris' tabair
nemed c. ¤ i n-airliccud` opposition ', Laws v 372.2 .in
comruc comarleicti`pitched battle', 148.13 Comm. in c. ¤
50tulla`sudden collision', iii 254.18 Comm. do chomroc fri
fer, LU 5081 (TBC).tri .xx. crand / comraic (leg.comrac ?)
nad chomraic a mbarr whose tops all but touch, 3703 ( SC 33 ).
fo-cheird in colcc ndét sin a n-airde co tuit for cenn ind
fir . . ., c. ¤ nat comraic fris without actually touching him,
55 TBC St. 4458 .A. . . . ba cruaid comhroig (: goid), BB 59a47 .
dorala in cath ina comracaib`the battle fell into duels',
TTebe 2828 .do chomrag . . . ┐ do chomhdhluthugadh a
g-cairdeasa`to unite', MR 96.10 .comhrag dá bhall ríogh
sa rathoigh meeting (of Christ and the Father), Aithd. D.
60 70.21 . With qualifier:cen ch. ¤ n-oenḟir single combat, TBC
1232 .c. ¤ fir re fer, ML² 1870 .re coimríac[h]tain dúin c. ¤
n-immairic`before we met in conflict', Táin 3418 .a comruc
deisi in single combat, Aen. 2288 . Attrib.g s. re comraic
`abattle ', Laws v 300.26 .a chath-eirred . . . comraic, CRR
65 34 .re dliged comraic, O'C. 1772 ( 23 Q 6,37b ).a chéile
comhruig, IGT Decl. ex. 590 .ag fuireach ret fhear
gcomhruig (: dhuid) adversary , Aithd. D. 8.37 . Forcáer
chomraicseeC 19.74ff. With vbs. seedo-beir,do-gní,
feraid,fris-gair,fúacair.
70Of sexual relations:ba coindme a c. ¤ (of Cú Chulainn
and Findabair), LU 6060 (TBC).iar c. ¤ dó . . . frisin mnaí,
LL 35728 .is hē mac ruccad and din chomruc sin, ZCP
viii 309.13 .c. ¤ ar eiccin re mnaei H.`to rape', CCath. 3845 .
Ofseas,territories,roads,etc.: comruc na n-ilmuire
75 where many seas meet, Corm. Y 323 (of Coire Brecain) =c. ¤
na n-ilmuiri aniar ┐ anair, Dinds. 145 .i comracc da ferund
border, BB 253b8 .a comrag Allban ┐ Saxan, Ann. Inisf.
1307.1 .do ch. ¤ in dá ríg-lind`meeting of the two royal streams',
Met. Dinds. iii 32.78 .for comruc teora sliged, LL 36387
80( RC viii 154 § 4 ).comhrac`a corner, a meeting of two ways',
Eg. Gl. 200 .
Other applications:a c. ¤ an chathbha[i]rr ┐ na caemh-
lúirighi, CF² 185 .a ccomhrac a chinn ┐ a ramhar an
mhuiníl`base of the head', Ériu viii 139.26 .hi cc. ¤ chorráin
85a gheill ┐ uachtair a bhraghat, FM vi 2114.y .a comrug
da rand bis in gach aisde acht an debhidhe sgailte ┐ a comrag
da leathrand bhis inti sen(of fault calledráen)between two
quatrains . . . two couplets
, IGT Met. Faults 72 .a comhrac
an lae ┐ na hoidhche at twilight, Atlantis iv 168.23 .

2 comrac xseecomarc.

5 1 comrach adj(commar):folt clandbuíde c. ¤ wavy(?), BB 427a35 .
Críoch M. . . . / in mhōrchomrach (: ōrchornach) of great
confluences
, Butler Poems 693 . ?Celtchair c. ¤ , LL 14270 ,
leg. comracachorcomramach(?), Plummer MS. notes.

2 comrach xseecuimrech.

10 comrad: n gan techt slán úadh ní hingnadh / imdadh úar clár
na comhradh, IGT Decl. ex. 541 . ?Cf. 1 cobrad.

comrád n(rád) ?cobrad, Arch. Hib. ii 48 § 6 .g s. -áid. Note
alsoa s. comraid(:comdail), SR 4374 .Pl. comrada, TTebe
718 , SR 8310 , in later lang.comrái(d)te.comrádh comráth
15 m., IGT Decl. § 11 (54.12) . Verbs § 83 .
Act ofconversing,talking;dialogue;speech,utterance,
saying :comrad clocán bind, LU 9845 .guidem frisin-
morchomdid / in cech húair ar comráda to speak to us(?),
SR 8310 .c. ¤ chind cherchailli pillow-talk , Táin 3 . 278 (title).
20 ba c. ¤ cach dessi ┐ cach thrír díb they chatted in groups of two
and three
, CRR 13 .cach coirmthigi a chomrād, Arch. iii
226.22 . ?cor ar comrād fri Canōin`intentness on(?) con-
versing with the Canon
', Ériu ii 65 § 11 .gáini (leg.gainne)
a comráid, MU² 717 .gan c[h]omrād Dē converse with God,
25 Arch. iii 234.14 `not praising God', Aithd. D. 61.6 .i comrād
`talking together', BColm. 90.25 .tre comradh L. because of
L.'s words
, St. Ercuil 885 .é ré cách ag comráth (: thráth),
IGT Decl. ex. 396 . Verbs ex. 822 .cuirim i gcomhrádh I
mention (specifically
?), DDána 32.13 .an tí choimhéadfas
30mo chomhrádh-sa=sermonem meum, TSh. 2854 . Transf.:
fóir mé le comhrádh do chuirp, Dánta Gr. 30.43 . Phr.
cóir comráid(seecóir 8):ō rāinic ar chóir chomrāidh
opportunity of speech, Anecd. i 25 § 7 .ro gab coir comraid
frisin ngilla`fit converse', CCath. 4060 .toigeacht a gcōir
35chomhrāidh re aroile(of ships) `within speaking distance',
Fl. Earls 12.1 .Cf. tré cheart gcomhráidh, Ir. Syll. Poetry
40 § 6 .
Pl. is ingnadh lium do comraite sayings, Fier. 160 .ina
rúinib ┐ ina comráitib confidences, Mer. Uil.² 254 .comhraite
40umhla millsi. Smaointe B.Chr. 2529 .an bladuire léna
chómhráidhtibh fallsa, Párl. na mB. 1518 .

comradach: adj corp in curadh comradhaigh, ZCP vi 60.20 ,
prob. forcomramhaigh.

comráichne nin class. verse-thne(compd. ofgni-n- knows,
45O'Rahilly, Sc. G. Stud. i 29 . Possiblycomráithwith
singulative-neand infl. of2 aithne).comráithne f., IGT
Decl. § 3 (44.21) . `Seems to mean something like equi-
valence ', O'Rahilly, but the exx. seem better suited by
fellow feeling,sympathy,kindness,friendliness :ferais ceachtar
50de comráichne fri araile greeted each other in a friendly way,
LU 6065 =comraichne failte fria chele, TBC² 1593 (failte
gloss on text, n.).Cf. comraichne .i. failti . . . ro bu do
buaidh ┐ comraichne sin a Ch. Ch. ol Fergus, O'Dav. 361 .
costadh, céol, cumsanadh / connail[be], comraidhne, ZCP
55 viii 204.9 .comraichne ┐ imairchisse[ch]t eturru ond uair
sin, ZCP ii 135 § 11 .rostib tond cen tuillem te / nirbo
thuilled comraichne, LL 21987 ( Bodl. Dinds. 33 , untrans-
lated).ar gcomhráithne re Cathbhaidh my fellow feeling
with C.
, DDána 65.18 .a chombráithre úaisli is áil /
60comráithni úaibsi d'fagháil, IGT Decl. ex. 201 .comráithni
trúagh re Torna, ex. 66 with note:`do .b. as cóir
comráithni'.

comráichnech adj(comráichne) friendly,kind :in sendam crín
comraithnech (: gaibthech), Acall. 4445 .re t'oirecht d'éis
65do bráitrech / bí gu cundail comráithnech, IGT Decl. ex. 227 .
asum comraichnechsa fria gach n-imnedh`willing to
repair every injury
', TFrag. 74.9 .

comraicid xseecon-ricc.

comraicthe n(cf. 1 comrac) encounter,battle,contest : ?lainne
70a chuaird corcorgemmach / cáera crethir c. ¤ / congaib ar
dreich ndendmaisse, LU 7402 ( BDD 100 ).co ruccai calca
crúaidae comraicthi Ulad, 8311 ( FB 23 ).na banaitir
fergnúsi / i ccruadaib comraicthib in hard battles(?), LU
8427 ( FB 29 ). ?hit ilchomraicib(perh.leg. hi t.), 3495
75( SC 26 ).ger'ba cairdemail . . . in comraicti (comann,v.l.)
sin`meeting', CCath. 2441 .girbo chomraicthi dá ṡubach
sámach, Táin 3238 .c. ¤ flatha, LL 38536 .a catha ┐ a
comruigthi encounters, IT iii 199.14 . Perh. aPart.formation fromcon-ricc.

1 comraid xseecomrar.

80 ? 2 comraid: v gæ rochomraidh / tria chru icrandghail, IT iii
96 § 150 .Cf. con-reith.

comráidid v(comrád) converses :ro chomraidsemar fri C.,
LL 31822 ( TTr. 1011 ).

comraignech n(cf. comroga):do Leith chomhraighnigh Cuinn
85(: donnmhailghigh) choice(?), TD 17.32 .i gCionn chomh-
raidhneach Coradh, 21.29 . Seecomrognach.