Print Edition

A B C D1 D2 E F G H I L M N O P R S T U

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640


coimgne n(com+1 ecna(e), Meyer Contribb. 416 , Mac Airt,
Ériu xviii 143 )name of abranchoflearning, usu. translated
synchronism; `historical knowledge', Meyer; `joint k., all-
70embracing (acquired) k., very great k., then historical k.,
antiquarian lore, later in connection with pedigrees and
perh. almost a synonym of `scéla
', Mac Airt .c. ¤ .i. coimegna
.i. eagna na n-ēolach .i. fis cech rīg rogabh i comaimsir fria
araile, Corm. Y 363 . O'Cl. ni nos na freisligi [cen] c. ¤ cach
75naesa .i. . . . caemegna, O'Dav. 1005 .coimgni .i. senchas,
347 citingdréuchta coimhghne, Ériu xiii 52 , see xviii 144 .
ni fili nád chomgne comathar, LL 25008 (see Ériu xviii 142 ).
relugad c. ¤ , Laws v 56.26 = Ériu xiii 16.6 .coimgneda ┐
sceoil, Anecd. ii 42.27 (introd. to saga-list). ?iscélaib ┐ i
80comgnimaib, LL 24917 .fer comcni cumnech historian,
LU 9789 = Triads 248 .C. lasrachētgabtha comgni, ZCP
viii 303.1 .c. ¤ cinti caemcheneóil, LL 25374 `the certain
family lore of a fair race
', Ériu xviii 149 .coimgnedha ┐
craeba coibníusa, BB 263a13 .ailgi comgni fer nÉreand,
85 Ériu iv 144.3 (see xviii 148).coimgned, comamserad cáich,
Met. Dinds. i 14.21 .a c[h]lī cloth co cómgne (: bloince),
Aisl. MC 33.12 .c. ¤ (sicMS)clann, 69.6 .seanchus filidheacht
coimhgne (: foirne), Content. iii 19 .ughdar oirdherc . . . hi
ccoimgnibh, FM i 116.5 .

coimgrennugad n(grennugadseegrendaigid):do coimgren-
5nugadh na féine todefy , CF² 639 .

coimgresacht n(gresacht):ag c. ¤ na féine urgingon, CF² 878 .
re chosc no chomgresacht, MR 200. 3 . Cog. 174. 13 .

coimíadad n(íadad):comhchogar,coimhiadha` conspiracy ',
Eg. Gl. 143 .

10 coimíatta adj(íadaid):'na gcarcair choimhiatta tight shut , TSh.
2278 .

coimimáin n(immáin):ag denam cluiche ┐ coimhiomána
`hurling together', BNnÉ 244.3 .

coimimda adj(1 imdae):coimhiomdha` equalto thesizeof',
15 Aithd. D. 7.2 .

coimimdénam n(imdénam):coimimdenam a sealba doíb
`they must mutually prove', Laws ii 404.6 Comm. Cf. 350.8
Comm.

coimimellach adv(immellach):go coimhiomalach nearby, ML
20 46.8 .

coimimthecht n(imthecht):robuí M. . . . ag coimhimtheacht
friú keeping pace with them, FM vi 1940.21 . Leb. Gab. 96
note 3 . Seecoimitecht.

coimín n(Engl. loanword?) common(s),land roundatown :
25 c. ¤ na caithreach, Numb. xxxi 4 .D. gun a cuimínibh, Josh.
xxi 15 .

coiminann adj(inunn):comrochtain . . . na ttri nabhann
ccoimhionand identical , Leb. Gab. 128 n.8 .coimhinann
ro bheiredh . . . ┐ do bheiredh`in thesameway', Fl. Earls
30 230.21 .

coimindrid v(indrid, seeI 244.44):ro coimhindredh i mboi
for mhámus S.`waspreyed ', Hugh Roe² 188.3 .

coimindsaigid v(indsaigid, seeind-saig):c. ¤ na catha`advanced
towards one another
', TTebe 4858 .

35 coimint n(Lat. loanword):sa seathadh c. ¤ dég comment , Reg.
San. 17.7 .coiminnt=commentum, Celtica viii 203 .

coimircid v(commairge):c. ¤ na haitheanta keep , Párl. na mB.
2091 .

coimirlam adv(airlam):co coimhirlam` readily ', CCath. 5193 .

40 coimision n(Engl. loanword):atáid bhar n-onchoin . . . i gc. ¤ ,
Ó Bruad. iii 90.5 .

coimitecht ā, [f.] old Ir.comaitecht(vn.ofcon-éitet), early
confused withcoímthecht(latercaoimhtheacht(Vn.of
con-imthet).da ainm don choimhideacht . . . sáil ┐
45caoimhtheacht, Met. Gl. 29 § 49 .caoimhtheacht .i.
coimhidheacht, O'Cl. coimheadacht, Dhá Sg. Art. 1908 .
With re-compositioncomimtechta(g s.), LU 2064 ( FA 14 )
(cf. coimimthecht,coimthecht).comhuideachd f., IGT
Decl. § 26 (coimhideachdproscribed form);m., § 24 . Later
50 coimhdeacht(`exceptionally . . . in TSh.', Desid. Gloss.).
(a)act ofgoing together (see Ped. ii 644 ):inna com(th)ait-
echta(con-taít, Ped. ii 647 ) gl.coitiones, Ml. 37c7 - 8 .
comaitecht ceniuil do chenéul`congruence of gender to gender',
Sg. 75a6 .hi coimthecht du gréin ┐ escu in óenrind`in the
55conjunction of
. . .', BCr. 32a6 ( Thes. ii 16.40 ). ?robad
inmuin comitecht, Ériu iii 106 § 47 .
(b) WithDO act ofagreeingwith,favouring,connivingat,
etc., in Thes. freq. translatedindulgence: comitecht dund
óis nad chaithi cach tuari, Wb. 6c11 .cometect dóibgl.
60 imbicillitates infirmorum sustinere, 24 .comaitecht don
brathir enirtgl.caritas uero aedificat, 10b28 . 10c2 .cometecht
dossom`to be indulgent', 10c10 . 11c4 . 20b18 .cometecht dia
n-écoscaib cen chometecht dia mbésbigl.sine offensione
estote Iudeis, 11c5 .tri chomaitecht donaib ingraimthidib
65`through conniving at', Ml. 15b5 . 65d12 . 72b18 .cen
com[ai]techt doin prandio `without sparing him', Mon. Tall.
160.9 .comaitecht dond aithesc, Alex. 1016 =comaidiacht
`Rücksicht', ZCP xxx 153.20 . WithFRI:di chomitechtet
condarcilli fri iudeu`indulgence and connivance', Wb. 19a6 .
70?caemtechta fri colaind do cetmuindtire`accompanying',
Laws v 306.4 . Perh. also:ar comaitecht do neuch o pecad
` accompanying ', Mon. Tall. 143.9 .ma rufestar bas n-ethech
acht dagni ar baig nó chomitecht`to shield another', Ériu
vii 156.26 . In follg. the accompanying words suggest
75meaning concession,grant,tribute :nī dlig nach rī . . . cīs nā
bēs nā gēill nā comaitecht don tīr-ṡin, Corp. Gen. 207.8
(comaithecht, 18 ).do rīgh Eassa Rūaidh nī dlecht / cīos
nā cāin nā comhuidecht, ZCP viii 116.20 .a tuaristla ┐ a
comaideachta`escorts', BR² 52 .
80(c)act ofaccompanying,escorting,protecting:potestates
a ccaoimhthecht, Blathm. 74 .do buith daitsiu hi coimthecht
oco`thy being associated in it', Sg. 2a7 .do gudiu choemth-
echta doib, Vita Br. 40 .ara choímthecht a taig, Críth
Gabl. 585 .coemtecht ┐ seilcecht(of accompanying a
85person in a crime?), Laws iii 92.9 .smachta tairgilli cach
raithi itir samradh ┐ eturscarad ┐ caomtacht, iv 78.2 (`In
technical sense of a system of dividing the year, parts of
one season being taken off (etarscarad), and added to
(cáemthecht) another season', Plummer MS. notes).
condit roib cáemtecht di ánrodaib Ulad till you can be
5escorted by some of the U. warriors
, LU 4863 (TBC).a
comaitecht ┐ a mbíathath ┐ a nem-guin, Lg.² 163 .coimh-
decht nó amhsainecht, RC xxix 112 § 8 . ?mor in mian
don choimideacht / do niad gilli na leathbrág, Magauran
789 .
10Attrib.g s accompanying,attendant :a aingel comaidechta
guardian angel, BColm. 104.14 .do ainglib coimthechta,
LU 1994 ( FA 6 ).aingel a comaitechta, 1967 ( 3 ).aidire
caomtechta fri coir nathcomairc, Laws i 282.8 Comm.
amus comhuidechta, ii 24.28 .céili coímthechta[e], Críth
15Gabl. 406 .ca mét cornn comaitechta atá ac F.? serving-
goblets(?)
, Acall. 5501 .cumal coimidechta maid-in-waiting,
ZCP vi 27.14 .ro bái d'iomat a cheithern ┐ a dhamh
coimhittechta, ZCP x 16.27 ..vi. dorais chóemtechta
protective doors, LU 2081 ( FA 15 ).'na flichidheacht
20coimdechta, O'Gr. Cat. 249.9 .is ina hetan bis di in satan
coimidechta(opposite ofaingel c. ¤ ?), YBL 138b5 .Cf.
drochad . . . comimtheachta`easily crossed', TTebe 3533 .
Invn.constr.:ni chaemnactar eich . . . in damrad do
chomaitecht keep up with, LL 8702 (TBC).oca chomaitecht
25do airic menman`comforting her', Ériu xii 156.3 (TE).
mar do bhíadh Íosa ┐ Muire . . . ga choimhideachd, Parrth.
Anma 695 .
V. freq. in phr.i c. ¤ with follg. gen. accompanying :i
coimthecht dagdóinegl.comes perigrinationis nostrae, Wb.
30 16d2 .hí coimtecht inna árcae, Ml. 82d1 . 33b13 .it
chóimthecht, 208b5 .i cóimthecht I., Fél. Dec. 20 .senoir
it c. ¤ `in thy company', Mon. Tall. 151.4 .i Coimded
coimthecht, Death-tales 10.6 .hi comaitecht a slóig, LU
8155 ( FB 11 ).i c. ¤ seoit cethramda in the case of,
35 Laws iii 230.10 Comm. gan chin 'na choimeitteacht sinless, ZCP
viii 206.2 .a comaidhecht an claidhim as well as the sword,
RC x 185.20 .teacht a coimhdecht mná to have intercourse
with a woman
, RC xxix 132 § 43 .fir ina caeimthecht(of
woman), Maund. 135 .
40With follg. prep.óes insin bís [i] coímthecht do ḟlaith,
Críth Gabl. 594 (a kind of vassal service, p. 107).comaitecht
re hairdrígh, ZCP viii 116.8 .a hainm i ccaoimthecht fria
hanail, Ériu xiii 39.24 .lotar do chomaideacht lais,
xvi 84.90 .do choimidacht ort to dance attendance on you, CF²
45 773 .
In pl. in concr. sense attendants,companions,escort :do
caemtechtaib`by attendants', Laws iii 510.1 .coimthecht
ecin do chaimthechtaib C., TBC 880 .
In n. loc. forDruim Cáemtechta, LU 4605 (TBC).dar
50Mona[i]d Cöemtechta, Otia iii 48 § 5 .