brattán

Cite this: eDIL s.v. brattán or dil.ie/6602

n [o, m.] (bratt) cloak, mantle: b.¤ `a little mantle', Mór M. § 11. cia broína-so do b.¤ , Fing. R. 191. loisccis an brosna a bratān, ZCP iii 228 § 1. brattan lainne (leg. Ḟl-) finne fair, Goid. 94.20 . Fig. bratān fola fīrdāer costly covering of blood (man redeemed by blood of Christ), Arch. iii 238 § 10 ( Aithd. D. 80 ).

brattgal

Cite this: eDIL s.v. brattgal or dil.ie/6603

n [ā, f.] (bratt; cf. Lloyd-Jones, Féilscr. Torna 83 ff .): bratgal na mbrat siúil risna bennaib, LL 32230 `the flapping of the sails', TTr. 1420.

brattrad

Cite this: eDIL s.v. brattrad or dil.ie/6604

adj (bratt): bratradh lethsgél = covered excuse, RSClára 101a .

bráu

Cite this: eDIL s.v. bráu or dil.ie/6605

x see 1 bró.

braut

Cite this: eDIL s.v. braut or dil.ie/6606

x see D-degóir 180.25.

-bré

Cite this: eDIL s.v. -bré or dil.ie/6607

x see bruinnid, do-bruinn.

breb

Cite this: eDIL s.v. breb or dil.ie/6608

Forms: -b, preb

n with unlen. -b. Also preb (Romance loanword *breb meaning piece (cf. prebán), semantically infl. by Engl. bribe, Greene, Ériu xxi 28 ff .) bribe; gift, reward: mór an bhrígh don bhreib a mblíaghna / nach (add leig ? Notes) rígh ná Iarla as `bribe', Bard. Synt. Tr. 212.14 . do aontuigh Giesi cumhaidh nó breab do ghlacadh ó Naaman, Eochairsg. 64.1 . tairg mar bhreab (phreab, v.l.) do dhearc go sile sí deór (to the Virgin), Hackett xxiv 13 . nár umhluigh breaba do ghlacadh `who never stooped to accept bribes', E. O'Rahilly 204.2.

In ad hoc (octosyllabic) compd. leidhbreipsgíseingeall- útoisdiogh, IGT Introd. § 137.

brebgal

Cite this: eDIL s.v. brebgal or dil.ie/6609

Forms: prapgal

n [ā, f.]= prapgal (see prap(p) and Ériu xxi 30 § 12 ): bonnc[h]osa bana . . . ic brebgail jerking (of dying warriors), CCath. 6101.

brebóitech

Cite this: eDIL s.v. brebóitech or dil.ie/6610

adj [o, ā] (breb): breitheamh breabóideach . . . rug claoin-bhreath mar gheall ar chumaoin ` bribe-taking ' (Vocab.), TSh. 6787.

bréc

Cite this: eDIL s.v. bréc or dil.ie/6611

Forms: bréci

n ā, f. Thurn. Gramm. § 209. falsehood, lie; deception: fabhall .i. brég, Eg. Gl. 634. is tri intleda ┐ bréic dagniat gl. callide, Ml. 28c8 . ní radat som fri sudib acht breic ┐ togais, ref. to subdola, 31a18 . 61a6 . in sacart nád b.¤ `the true priest' (of Christ), Blathm. 805. is b.¤ bríg in domain `the might of the world is a lie', Fél. Prol. 145. is b.¤ uile acht Issucán, 44.13 . conid b.¤ amlaid sin cétfaid na fairni út the interpreta- tion . . . given by those authorities is wrong, LU 5022 in marg. ni bui do bréic in betha frecnairc cosmailius etc. in all the pomp of this world, Alex. 631. apair friu . . . co n-id b.¤ in ni ro-raidis, PH 2245. is ed a ḟir . . . ┐ is edh on a brecc the right view . . . the wrong view of it, IT iii 86 § 86. mass ar brēic atām if we are on a false track, Arch. iii 241 § 4. ( Aithd. D. 70 ). irnaidi fri bréic a false expectation, TFerbe 800 . ni do brécaib a slight invention (?), exaggeration (?), Met. Dinds. iii 104.25 . saor ó bhréig an bheatha ché `free from the deceits of this world', Dán Dé v 48 . nombeir a breig a durnn Cuculaind (sic) takes himself by guile out of C.'s hand (?), RC vi 183.19 . a mbréic falsely , BCC 353. labhras bréaga = that speaketh lies, Prov. vi 19. brég thairngire `a lying forecast', O'Gr. Cat. 392.25. is bréag bhuan ar bhréig dhiom- buain (of poetry), DDána 72.18 . lucht na mbréag scandal- mongers , Dánta Gr. 38.13 . In chevilles: ni bu breg, Blathm. 387. ní breg (: cēt), MacCarthy 434 § 5 .

Attrib. g s. lying, false; sham; fraudulent: bres bréci `a lying noise', Met. Dinds. iv 48.15 . no-melltais na dee bréce-sin na doine, PH 1949. ulcha smeartha .i. feasog bhreige, RC xv 63.23 . galar bréige `feigned illness', Atlantis iv 118.34 . maith bhréige an bheatha `life's deceitful show', Dán Dé xxviii 40 . sgath bhrēige `a blossom that will bear no fruit' (Gloss.), O'R. Poems 1293. fíadhnuisi bhréige = false witness, Mk. xiv 56. mic breice suppositious son, BCC 353. bás bréige do léigean chugat `to feign death', Keat. ii 2510 . See turbaid.

With prec. vb. and follg. prep.: nataibred cách . . . bréic immalaile gl. nolite mentiri inuicem, Wb. 27b12 . ni tartat sénsus breíc im anmin gl. ad fallendum, Thes. ii 2.33 (Acr.). sochaide ma tar[a]t bréic whom she (Findabair) played false, LL 10482 (TBC). maircc dā ttabhair an bith bréicc, KMMisc. 346.20 . immumsa rabertad in b.sa on me the trick has been played, Táin 3801 . cid do chana duit in b.¤ do imbirt form to deceive me, LU 5054 (TBC). brég do cuireadh ar Cloinn E. the C. E. were slandered, IGT Introd. 5.28 . do chur choire brēige air a false accusation, Parrth. Anma 1430. an té . . . do chuireas breug air ` slandering ', Donl. 108.11 . ni dingen brég ar mo gelladh `I will not break my promise', St. Ercuil 680.

Compds. With nouns: bréigbhreath `an unjust judgement', Keat. iii 518. dar mbreith ór mbréigceanaibh `deceitful sins', Aithd. D. 72.2 . mar atá an bréag-chrábhadh = quod est hypocrisis ( Luc. xii 1 ), TSh. 8926. na bréig-dhealbha false images, 820 . ná déin bréigfhiaghnuisi ar neach do not bear false witness against . . ., Mac Aingil 3102 . an brēcḟine lying tribe, ZCP viii 211.7 . de . . . briathraib brec-ingill ban cendḟind Connacht of a false promise, TBC 4019. an bhréig- insi lér fhaoi Art beguiling isle (Éire), Studies 1921, 75 § 18 . brethem an brēclaithi / ūair a mbīa an brāth, ZCP viii 210.29 . brēclasrach borb, 211.8 . díol na mbréagrann `deceitful poems', Aithd. D. 43.9 . timoircid na brec-scela, PH 724. dorat brecṡíth dó `gave him a false peace', Trip. 46.18 . cumad bréc-thechtairecht braflaingi do berad, MR 178.6 . lá brécc- thingealltoibh `by specious promises', FM vi 1998.20 .

brécach

Cite this: eDIL s.v. brécach or dil.ie/6612

Forms: brégach

adj o, ā (bréc) lying, deceitful, counterfeit, false: fáith brégach gl. pseudo, Ir. Gl. 958. co marbann in bél brégach in animm (= os . . . quod mentitur Lib. Sap. i 11 ), PH 7634. gúbreith brégach, Triads 244 n . flaith b.¤ , 96 . co ndern- sat comairli ṁbrēcaig `a deceptive plan' ( ZCP iii 6 § 19 ), Fing. R. 398. cúisi bréagacha `false reasons', TFrag. 118.10 . uch, a ionnmais bhréccaidh bháin (Judas to the silver received for the betrayal), BNnÉ 102.5 . sgáthán bréagach `lying mirror', Aithd. D. 79.7 .