bráthamail

Cite this: eDIL s.v. bráthamail or dil.ie/6587

adj (bráth) destructive: ropdar borbba brathamla a mbulli, LL 32390 ( TTr. 1581 ). borbtharruing brathamail, CCath. 1829. sūil . . . bhrāthamhail Bhaluir, Cath MT 567. builli . . . brachamail, St. Ercuil 1601.

bráthamlacht

Cite this: eDIL s.v. bráthamlacht or dil.ie/6588

n [ā, f.] (bráthamail): ri brathamlacht na mbulli, LL 31474 ` destructiveness ', TTr. 659.

bráthardacht

Cite this: eDIL s.v. bráthardacht or dil.ie/6589

n [ā, f.] (bráthardae) brotherhood: dia mbe occu . . . cocridetu ┐ brathardhacht, PH 6822.

bráthardae

Cite this: eDIL s.v. bráthardae or dil.ie/6590

adj io, iā (bráthair) brotherly, fraternal; of or pertaining to a brother (in religion): on desercc brathardi gl. caritate fraternitatis, Wb. 5d15 . arná coscrad in deseircc ṁbráthardi, 10c1 . in dearc bratharde ruboi libsi, 33d6 . nīrbo brātharda (cia do braithirse, v.l.), ba holc, Fing. R. 447. certughadh bráthardha = Fraternall Correction, RSClára 159a . do reir uird an ghraidh bhraitheardha, Luc. Fid. 3047. triar i mbrat- aibh bráthardha `in monks' habit', Aithd. D. 75.21 .

brathatóir

Cite this: eDIL s.v. brathatóir or dil.ie/6591

n (brath): don dā bhrathadóir dhēcc of the twelve spies ( Num. xiii 4 - 16 ), chapter-heading, Leabh. ó Láimhsgr. v 131 .

bráthchai

Cite this: eDIL s.v. bráthchai or dil.ie/6592

x see bráth.

bráthirse

Cite this: eDIL s.v. bráthirse or dil.ie/6593

Forms: bráithirsi, brāthairsi

n io, [n.], see Thurn. Gramm. § 262. (bráthair). bráithirsi (bráthairsi, v.l.) f., IGT Decl. § 3. brotherliness, brotherhood; kinship: brāthirse n-ailgen `gentle brotherliness', Celtica viii 62 § 9 , see § 9.36 Notes . do bith doib 'na mb.¤ , SR 3056. a bé balc cen brathirse, LL 27716. a mbrathirsi do aiditin frisna bochtaib `brotherhood', PH 7881. nīrbo brātharda (cia do braithirse, v.l.), ba holc (sc. the slaying of Loegaire by his brother), Fing. R. 447. a bunudus ┐ a braitirsi kindred , BB 238a27 . begán ar brathairsi, / foraemait d'ua Ainmirech for the sake of kinship, MR 186.13 . ara nderndais brāithirse fri Corco Chē that they should make an alliance with, ZCP viii 315.7 . a mbrathairsi bhunaidh do tabairt ar aird do their ancient kinship, RC xliii 102 § 105. san láthairsi gibé a báigh / táir bráthairsi (laithirsi: braithirsi, v.l.) Dé fa deóigh, IGT Decl. ex. 191. bá gar a ngaol ┐ a mbrathairsi diaroile `friendship' (kinship ?), FM v 1638.24 .

In legal sense membership of the same fine, family kin-group. This could be acquired e.g. for an adoptive son or an outsider ( Laws ii 284.23 and 286.5 Comm.) in varying degree, see ZCP xv 338f .: rucus nemchomēric (sic leg., ZCP xvi 223.15 ) fini im brāthirse . . . [Ba] deithbir, ar nīrbo brāthirsi cōrusa fine ro-chrīth ann I adjudged not, despite kinship (within the `fine'), an equal share of the `éraic' of the `fine' . . . for it was not kinship (with the right) of the law of the `fine' that was acquired there, xv 338.22 - 23 (Caratnia 29). cedra (perh. for cēt-rāth, Ed., 11) cairdi .i. cain, cairdi Fene, brathairsi brotherhood (`Aufnahme in die Sippe),' Ir. Recht 9 § 12. ar fintiuch `kindred', Laws ii 332.9 .i. ar bratairsi, 18 Comm. iubail (sic leg., ed.), v 496.3 .i. bratarse .i. anfisa `relationship (?)' (prescriptive right i.e. of kindred ?), 12 Comm. ? finnatar . . . brathir scéo mbroga (rhet.), LU 3476 perh . for bráthirsi mroga `kinship of land', SC² 273 n .

As qualifying gen. fā báidh brāthairsi leō-sum ann sin brotherly affection, ML² 1573. na tibriut raith mbraithirse fri corus a fine kin-surety (?), Laws ii 286.6. Comm.

brathlang

Cite this: eDIL s.v. brathlang or dil.ie/6594

Forms: braflang, braflacc

n (brath + lang ? 1 loc ? `cover of a pitfall ?' Trip. Gloss.). Also braflang, braflacc. pitfall; treachery: doronsat maicc Láigsi cuithecha usci forsind sét for a chind ┐ b.¤ tairsiu, Trip. 186.25 . ar cathbarr cen duithi dath, / is brath- laṅg brúithi bidbad, SR 2690. poll talman . . . do denamh ara chionn ┐ braflang fair . . . conadh iet-som tuitis isin braflaing, TBC St. 4672 - 4673 . mani derntais . . . braflacc damsa for lebeunn in tige coittcenn ` trap ', MacCarthy 16.3 . tré a ndernsat orm do braflang, SG 262.14 . Attrib. g s. la bruth ṁbrathlaig with treacherous fury (?), SR 6207. cumad bréc- thechtairecht braflaingi do berad ` deceptive ', MR 168.6 . Braflang Scóine (name of epic tale), LL 24988.

bráthnigid(ir)

Cite this: eDIL s.v. bráthnigid(ir) or dil.ie/6595

v (bráth) judges : mese ł brathnigthe gl. examinatum Ml. 31 c 28 . hond asluch messidiu ł brathnigthiu .i. brithemandu gl. iudiciali 26 c 9-10 . breth co bráth bráthnigfus `will last forever´ Peritia ix 108 § 5 .

bráthnaigthe

Cite this: eDIL s.v. bráthnaigthe or dil.ie/6596

adj see bráthnigid(ir).

bratrad

Cite this: eDIL s.v. bratrad or dil.ie/6597

x see brattrad.