1 bethra

Cite this: eDIL s.v. 1 bethra or dil.ie/5798

ind (cf. beithir?): rí b.¤ bailcc (: cethra), SR 2991.

2 bethra

Cite this: eDIL s.v. 2 bethra or dil.ie/5799

n expld. as water: beathra .i. uisge, O'Cl. (kenning for Eó Rossa `the Tree of Ross') dín b.¤ , Dinds. 160. Perh. n. loc., see Hog. Onom.

1 bethrach

Cite this: eDIL s.v. 1 bethrach or dil.ie/5800

adj o, ā (beithir) lit. bear-like, eulog. adj. of warriors, etc.: (of the Dond Cualgne) co ruathur b.¤ , IT iii 246.9 . (of a king of Leinster) in bres b.¤ in bréo bagach / in gleo gnímach, LL 6451 (`puissant', MS. Mat. 484 § ii ). Oengus ordnidi / . . . / brithemh borrfadhach / . . . / b.¤ bunata, IT iii 56.1 . bethir b.¤, breó co ngail ` furious (?)', Met. Dinds. ii 82.1 .

2 bethrach

Cite this: eDIL s.v. 2 bethrach or dil.ie/5801

adj (2 bethra) watered (?), moist (?): b.¤ broenach, brogach, bras, / tir tethrach, togach, tonnglas, SR 977. nathir b.¤ water-snake, Ériu xxi 152 § 11.

? bethraid

Cite this: eDIL s.v. ? bethraid or dil.ie/5802

adj (of Nabal) balc bethraid os betha blá, SR 6291. nírop búrach betraighi (beathraige v.l.) `of a bear (?),' BR² 160 § 7. Cf. 1 bethrach.

bethugad

Cite this: eDIL s.v. bethugad or dil.ie/5803

u, m. vn. of bethaigid

(a) act of animating, quicken- ing: fri marbad ┐ bethugud, Trip. 62.16 . leis comus ár mbethaigte, SG 384.27 .

(b) act of feeding, sustaining; supporting, maintaining: gan biadh, gan bethacadh `without food or sustenance', BNnÉ 224.16 . chu recfa cach a mac ┐ a ingin a crichaib ciana ar a mbethugud in exchange for their being fed, Lism. L. 1862. ma ta beathugh[ad] a serraigh isin sine aile, Laws iii 374.8 Comm. ní dénatt obuir . . . da mbethugud acht fíadach `for their livelihood', Maund. 49. Metaph.: ag b.¤ a brīghe le luath-imram na long (of the sea), ML² 673. With AR: dobadur da leoman . . . ar bethugudh aigi `that he kept', ZCP vi 293.17 . (of a fire) an tres tene . . . ar betachad (beathughadh v.l.) i n Uibh Briuin, BNnÉ 234 § 153 .

(c) (Church) living, benefice: sái clerigh co mbethaig[th]ib ecailsi imda `church-benefices', RC xviii 157.15 (Tig.). a mbethaighthe ecclaisi, FM v 1772.25 .

bethul

Cite this: eDIL s.v. bethul or dil.ie/5804

n b.¤ .i. biach ` penis ', Goid. 75 § 20 (Dúil Laithne). Cf. tál as ní salach a shal / cochall acht is dó bheathal, O'Gr. Cat. 120.31. ? Cf. also: biáil bithail, Corm. 7.5 . See T 60.22.

? betlim

Cite this: eDIL s.v. ? betlim or dil.ie/5805

n b.¤ .i. deabaid, Goid. 79 § 268 (Dúil Laithne).

betroisgenn

Cite this: eDIL s.v. betroisgenn or dil.ie/5806

n b.¤ .i. bairgen a cake , Goid. 76 § 84 (Dúil Laithne).

beus

Cite this: eDIL s.v. beus or dil.ie/5807

Forms: beos, beós, bós, fós, beos, beós, béus, bhius, bós, bhós

part also beos. Later beós, bós, fós (see fós). Disyll., Lament 13 , as monosyll., SR 5046. See Ped. i 271 , 457 . b.¤ in Ml. (beous, Ml. 77b2 ), beos in Wb., Sg. 201b15 . b.¤ , LU 3395 , beós, 3740 . béus, LL 12521. bhius, TBC 6014. bós, Mon. Tall. 158.32 . bhós allit. with bhás, DDána 34.26 (fós . . . fúthaibh, 26. 2 ).

(a) still, yet: b.¤ gl. usque (adhúc), Ml. 63a5 . do-b-tromma a n-accobor collnide beos gl. adhuc, Wb. 8c8 . beos gl. adhuc, 14c1 . atbiur beos `I say it still', 9b20 . béus = adhuc, Lat. Lives 52 § 44. ind hí lanamnas atái béus? `art thou still in the married state?' Mon. Tall. 134.25 . baí in t-imcosnam cetna beius imón curadmir, LU 9035 ( FB 78 ). bá ógṡlan b.¤ it was still whole, 10022 . cundat marthanaig béos still in existence (pillar-stones), MU² 310 (LL). co se b.¤ as yet, LU 5087 (TBC). With neg. ni thucat beos ruín ind rechto `they do not yet understand the mystery of the Law', Wb. 15a34 . ni rochumscigther són beos `it can never be moved', 30b15 . nimda sátech dom cluchi béos, LU 4996 ( TBC² 508 ).

(b) further; moreover, again; besides, also, in addition: do irgairiu na sainte beos `also to forbid greed', Wb. 12d32 . epert do Duaid b.¤ dombera Dia fortacht dond fiur firíen gl. etiam, Ml. 57c4 . ar cech lau b.¤ gl. (eorum)que, 75d1 . debe tintuda inso b.¤ `this too is a difference of rendering', 65c8 . forberad mu chland b.¤ `further', 88a10 . du adamrugud flatha solman ón b.¤ `to glorify the rule of Solomon again', 90a5 . cid fó cid for beous beme whether we sink moreover or swim, Snedg. u. Mac R. 9.14 . dligid bēus (beos, bheós v.ll) cach dothge miscais, ZCP xi 84 § 34g . sruth tentide beos and andside, LU 2112 ( FA 18 ). dambad étaid in fer ca mbeind, nibad chomdas béus that too would not be fitting, TBC 41 ( LL 7586 ). co tarla anfud mór doib b.¤ isin bale cétna `again', Thes. ii 329.6 . lotar ond indsi sin for culu forsin n-ocian beos, RC x 60.5 ( LU 1922 ). dorad beous ár for choblach `also', xvii 419.23 . co ro móti bus ingnad lib beos `that ye may be yet more astonished', PH 3746. bheós = also, RSClára 42a .

With verbs expresses sense of continues, keeps on with the action of the verb: tecmallid dia domnich beos continue to collect on Sunday, Wb. 14a1 . á tinnacul a llaim hi llaim b.¤ that they should be passed on from hand to hand, Ml. 96d6 . aithrus ind anmcharat dia bliadna b.¤ `to consult his confessor once a year regularly', Mon. Tall. 144.2 tictis drecht díb b.¤ `kept coming' (Faraday), LU 5900 ( TBC² 1432 ). in comram do thairisem b.¤ (beos, v.l., R11), Sc. M² 11. do-das-athiged C. béos (MS.) C. continued to attend on them, MU² 922 (LU). tairissid beos `wait a while', PH 1415.

(c) yet, nevertheless, in spite of that: is fo chétbuid alanaile beos inso this, however (?), is according to the opinion of others, Sg. 201b15 . ní té(i)t a luige ó ḟi[u]r midbotha (?) beos his oath is still that of a f. m., Críth Gabl. 70. ro-cechlastai a toitim in tan labras beóus it (viz. a needle) would be heard falling even when he is speaking (?), BDD² 793. rotmuirbiu[b]- sa beos I shall kill you all the same, Ériu v 72.12 .

bi, fi

Cite this: eDIL s.v. bi, fi or dil.ie/5808

n (Fr. fi(ls), Risk 6) proclitic = mac IV: Ioan Fi Tomas, Ann. Conn. 1296.9 . Dauid bi Milis, 1347.6 .