adscél

Cite this: eDIL s.v. adscél or dil.ie/572

x see aithscél.

ad-scuiri

Cite this: eDIL s.v. ad-scuiri or dil.ie/573

v encamps (?): ad-scuirmis 'we use to encamp (?)' Ériu lii 76 § 6 , 84 = ascur.

ad-selba

Cite this: eDIL s.v. ad-selba or dil.ie/574

Forms: asselbaid, asseilbiud

v (*ad-selb-, Ped. ii 623 ; ī: asseilbiud gl. adtestatione, Ml. 102 d 3 , Ériu lvii 43 n. 19 ). Later also as simple vb. asselbaid.

(a) testifies: ádsélbem gl. contestificabor, Thes. i 6. 1 .

(b) takes possession: a Issu co fírbail / fortselbai (asselba v.l.) do blíadain possess thy year, Fél. Ep. 4 . aselbaid in flaithius ro fuired duib inherit the kingdom which has been prepared for you, RC xlvi 233 § 1 . do neoch dīb asselbus / óighe gan acht, ZCP viii 216 § 80 . do nim asselbaim na bulla-sa, PH 6587 .

Vn. asseilbiud gl. adtestatione, Ml. 102d3 .

ad-slig

Cite this: eDIL s.v. ad-slig or dil.ie/575

Forms: adslig, adsléi, aslacht, aslaigid, faslaigid, aslach

v (*ad-slig-, Ped. ii 631 ). Indic. pres. 3 s. adslig, Wb. 14d27 . Subj. pres. 3 s. adsléi, 20b2 . Perf. 3 s. ro aslacht , SR 1404 . Later as simple vb. aslaigid, faslaigid. Vn. aslach.

Tempts, entreats, urges, tries to induce. Usually with FOR and follg. verbal phrase: ciadsléi nech fuirib `though anyone tempt you', Wb. 20b2 . where the sense is to be completed by the Lat. ueritati non obaedire. ró aslacht foraib ainmne do dénum entreated them to be patient, Trip.² 2790 . is si ro aslaig fair combad he bad reilic adnacthi dó, LU 4109 . is me roaslaig for Adam . . . in imarbus ┐ for Cain Aibel do marbad, Fél. 74.26 . noaslaicfind for ind ríg na dernai olc fritt I would persuade the king not to harm you, Anecd. iii 74.13 . is ed ro-aslaigset Barabás do anocul ┐ Ísu do crochad this is what they urged, to release B. and crucify Jesus, PH 3272 . co roaslaighset for A. . . . techt do thóchuiriudh Achíl, TTr.² 1451 . ro fhaslaig ar áis ┐ ar écin fors in uile chinead . . . a adrad amal Dia, LB 235a17 . nacha nfasluighiunn dlighedh ar duine `the law does not require of a man', Laws ii 222.23 Comm. Note also: ro aslaigh iad im chomhalladh in ro geallsat, FM v 1872.23 . do asluigheadar . . . cead suaimhnis dóib féin, Maguires of F. § 66 . co ro faslaiged gradh Aenias i cridhi Didaine `and instil love of A. in the heart of D.' Aen. 386 . roaslaighsium . . . gorta for a muintir we have brought down famine on his people, CCath. 4587 . roaslaig mōr n-uar / isin mBrosnaig bāin `he endured much cold', BColm. 16.23 .

ad-sluindi

Cite this: eDIL s.v. ad-sluindi or dil.ie/576

Forms: aslonnud

v (*ad-sluind-, Ped. ii 632 ). invokes, appeals to: adsluindim gl. appello, Thes. i 498.18 . adsluindiu a chéstu, Fél. Ep. 320 ( O'Dav. 81 ). nóebainm Petair apstail / atsluindi cech senad, Prol. 110 . Iohain Baptaist adsluinnem `we invoke', Thes. ii 301.4 ( Hy. i 15 ). gura assloind a fhialas 'n-a fhiadnaisi .i. Colum Cilli . . . d'oilemain a athar he appealed to his relationship to him, MR 246.24 .

Vbl. of necess.: ba asluinti ┐ ba gesse do gach duini Coimdi nime, ZCP iii 448.12 .

Vn. aslonnud.

ad-snádi

Cite this: eDIL s.v. ad-snádi or dil.ie/577

x see in-snádi.

? ad-sní

Cite this: eDIL s.v. ? ad-sní or dil.ie/578

v Nassad, Beóán, Mellán / nach mod ata-sníaim (ataniam, dothiem, atatiam, atasníam, atachiam v.ll.) `every way I weave them together' (? let us weave . . .), Fél. Oct. 26 .

ad-suidi

Cite this: eDIL s.v. ad-suidi or dil.ie/579

Forms: atsuidhim, adsudi, a-t- suidi, a-ta-suidi, -asstai, ad-suidet, ad-suiter, ad-dom- suiter, -astaider, ad-suidetar, adsuighidter, -astaiter, asta, -astad, adsode, a-ta-sode, -astae, -asta, -astat, roastar, -astatais, -astaib- ther, adrosoid, atrosoid, adsaidh, adrodad, -asta, roasta, astide, astaithi, astad, fastód, astaid, fastaid, fostaid, astaigid, fostaigid, fastóid, -astád

v (*ad-suid-, Ped. ii 637 ). Indic. pres. 1 s. atsuidhim, O'C. 1066 ( H. 3.18, 440b ). 2 s. adsudi, Ml. 114c6 . 3 s. a-t- suidi, Sg. 66a20 . a-ta-suidi, 64b3 . -asstai, Ml. 114a19 . 3 pl. ad-suidet, Sg. 4b15 . Pass. sg. ad-suiter. Ml. 68d5 . ad-dom- suiter, Thes. ii 3.33 . -astaider, Sg. 3a4 . Pl. ad-suidetar, ZCP xiii 22.11 . adsuighidter, Laws iv 142.z Comm. 144.2 Comm. -astaiter, i 30.27 . Ipv. 2 s. asta, LU 2983 . 3 s. -astad, Wb. 10d7 . Subj. pres. 2 s. adsode, Wb. 10a9 . a-ta-sode, 10 . -astae, Ml. 55a19 . 3 s. -asta, Ml. 126a6 . 3 pl. -astat, Wb. 29a16 . Pass. sg. with ro: mad roastar , Ériu vii 154 § 3 . Subj. impf. 3 pl. -astatais, Laws iii 2.2 . Fut. Pass. s. -astaib- ther, Laws i 192.4 Comm. Pret. and perf. 3 s. adrosoid, Ml. 97d16 . atrosoid, 39a16 . adsaidh, O'C. 469 ( H. 3.18, 246 ). Pass. sg. adrodad, Laws i 52.3 . = atroadh, O'D. 19 ( H. 3.17, col. 397 = CIH iv 1897.11 , Contract Law 222 ). Pl. -asta, Lism. L. 2514 . roasta, LL 22122 . Part. astide gl. adpensum, Ml. 20a22 . Vbl. of necess. astaithi, Laws v 286.11 Comm. Vn. astad, fastód.

Later as simple vb. astaid, fastaid, fostaid. Also astaigid (fastaigid, fostaigid). Cf. fostaid, fostaigid. Occas. with long vowel in second syll.: fastóid, LU 2109 . -astád, TTr.² 1141 (see under fostaid). IGT Verbs § 64 , § 80, 106 . See also assoith.

(a) stops, holds back, detains, hinders: nach nastad in cretmech `let the believer not detain him', Wb. 10a7 . ci atasode lat ar écin `though thou keep her with thee perforce', 10a10 . atrosoid gl. (se mali uicisitudine) suspenderit, Ml. 39a16 . ni astaider ┐ ni timmorcar fri slond nintliuchta gl. quae a nullo affectu mentis proficiscitur, Sg. 3a4 . atomsuide serc Dé, IT iii 51 § 95 . adrodad fri less na túad / isin port co bráth it has been detained for the good of the people, Trip.² 786 . asta dinetan fort cind stop a little while, LU 2983 . timchellaid . . . múr . . . ┐ fastóid (astaid, v.l.) anmand inna pectach, LU 2109 ( FA 17 ). coro asta na heonu cen togairad C. so that the birds were prevented from calling to C., LL 22122 . im amus ceneoil do denam de dus i n-astaibther no tuilithe do radh ris to know whether he will be kept or be regarded as an interloper, Laws i 192.4 Comm. dia mbed da clad íme . . . adsuitear leo `he is restrained by them', iv 158.3 Comm. . . . eoin ┐ énluithe Leithi Mogha do thiachtain cuigi isin crainnsin co n-asta uile acasom, Lism. L. 2514 . o samain co medón erraig ro hast ind imguin ultu, RC vi 188.15 . astaid da n-ag dibh he seizes two deer, v 200 § 12 . mad roastar cach mil díb i mbethu lasin merlech if each of these animals be detained alive, Ériu vii 154 § 3 .

(b) Legal fixes, makes permanent or legal, binds, establishes: ni astat nadmann in diupairt bonds do not bind such a fraud- ulent arrangement, ZCP xiii 22.29 ( Bürgschaft 10 ). cenisnasta naidm na raith adasuidhe dliged law establishes them, 24.1 (§ 39). astud cáich hi coruib bel, ar ro buí in biuth i mbailiuth mani astaitis cuir bél if verbal contracts were not binding, ZCP xvi 176 § 6 ( Laws i 40.24 ). man[i] astat cuir bel . . . cia beth dono cuir bel and adsuidet adi, Laws ii 130.2 Comm. atsuiter cuir bél la Feine amuil ad-rodad Adam ina derbdu- bairt: at-bath in biuth uile ar aenuball `as Adam was bound by his deception' (i.e. the Fall was considered as a contract whereby Adam exchanged the immortality of man for an apple), ZCP xvi 177 § 13 . fosuid cach aititiu adsuidet folaid, Laws iii 10.8 . cona ndilsi feibh as dech atsaitar (no atsuitar) dilsi, Ériu ii 4 n. 46 . atait .x. nailche annscuichthecha atsuidet cach ndilsi, O'C. 416b ( H. 3.18, 229a ). ?adsuighe crích cadesin . . . ar id comarda criche insin that defines a `crích', Laws iv 142.24 . With FRI and FOR: it e trénailche in sin frisa n-astaiter bretha in betha for those are the strong rocks to which the judgements of the world are bound fast (i.e. which support the law), ZCP xvi 175 § 1 ( Laws i 30.27 ). nī nī nach breth berar . . . nad fri hapstal n-uasal n-astaigther (nascaider v.l.) i.e. no judgement is effective unless a holy apostle guarantees it(?), Corm. Y 1224 ( Anecd. iv 106.19 ). adsuidetar tra frisna [na]dmann so ┐ ni diuprat, is de ata adsuidet naidmann ┐ ni diuprat they are held binding (as valid) by these `naidms' but the latter do not guarantee fraud; therefore it is said `naidms' bind but do not cheat, ZCP xiii 22.11 ( Bürgschaft 9 § 25 ). is misech maine astaithur fri som(m)uine n-aircendcha he is entitled to do this when he is not bound by dues already given, ZCP xv 248 § 6 ( Laws ii 210.15 ). Cf. also: at-chíu a chlaideb . . . ina intiuch . . . conid fri crúaid n-aurrdric n-aister, BDD² 1037 . ni asta rudrad rugnassa . . . manab for ailchib udhpart astaiter, O'C. 2471 (Eg. 88, 38a2). nach breath nad astaiter fors nach aei (i.e. on `fír' and `dliged'), Laws v 10.4 . Note also: atasuidi for sobus íar córus fine `he holds them (viz. the aforesaid dependents) fast to good conduct (i.e. he must see that they fulfil their legal duties)', Críth Gabl. 341 and note. adsuide fis .i. dia festar for nech olc do denamh adsuidhe fiacha(ib) fair it makes him liable to fines, O'C. 483 ( H. 3.18, p. 251 ). cia met i n-astaither cach dib `to what extent each of them is confirmed in his rights', Laws iv 344.8 . Note also: mani astat in da recht peccad foir unless the two laws convict him of sin, Wb. 29a16 . With IN-: atsuidi neutur isnaib anmannaib in es a n-accomol fri neutur i n-immognom `their connexion with a neuter in construction establishes the neuter in the nouns in -es', Sg. 66a20 .

adsuigidter

Cite this: eDIL s.v. adsuigidter or dil.ie/580

x see ad-suidi.

ad-tairbir

Cite this: eDIL s.v. ad-tairbir or dil.ie/581

Forms: atairbert

v (ad-(?aith-)-to-air-ber- Ped. ii 465 ) lit. delivers back, brings back: ol atairbir gl. redigat, Sg. 197b14 . is medon aratairberat (?leg. atat-) inacethraso (.i. is asa meadhon airbertnaighit) ciasanechtar foferthar, Anecd. v 24.18 . acht is anechtair atatairberat ina hie seo (.i. achtaighim conamuigh terbertar na hie íso ina coire cid na medon atairgither), 25.15 .

Vn. atairbert.

ad-tarba

Cite this: eDIL s.v. ad-tarba or dil.ie/582

x see attarba.