? barc

Cite this: eDIL s.v. ? barc or dil.ie/5399

n b.¤ .i. iomad ` abundance ', O'Cl.

1 bárc

Cite this: eDIL s.v. 1 bárc or dil.ie/5400

n ā, f. (cf. Lat. barca) b.¤ f., IGT Decl. § 39 (91.21) .

(a) bark, ship: bārcc a barca, Corm. Y 108. i mbāirc, 115 . barc .i. long, O'Cl. saer lerlong ┐ baircc (? leg. barcc) ┐ curach, Laws v 104.1 , glossed: .i. for na bi imrum .i. na serrcinn, 4 Comm. lucht na bairci, i 128.15 Comm. ind oenbarcc (of the Ark), SR 2536. barc fri beithi (in `Ogam n-eathrach'), Auraic. 6133. i mbraine na báirci, BDD² 515. cetheora barca .xxx. . . . ┐ tricha in cech báirc, LU 1278 (H.). cid as dech do ríg ? . . . bárca do thochor i port, Tec. Corm. § 1.25 ( LL 343a24 ). a fín b.¤ (sic leg. ?) for tondgur fland, LL 7189 (`wine-barque', Hail Brigit 11 ). do chriaid ḟir na báirci (of Tuathal Techtmar), 37770 . barcc gu muinib, IT iii 241.215 . na bárca bronnfairsinga, CCath. 1445. Luimneach lethanglas / frismbarca ben `which beats against barks', Ériu iv 154.2 . coblach mor do longaib ┐ do barcaib, Ann. Conn. 1338.4 . i n-urlár éinbháirce (: tráichtte) on the deck of one ship, DDána 107.1 . In nn. loc. Inber na mB., LL 24169. Rinn na Báirci, CF² 97.

(b) Fig. of (perh. boat-shaped) structures on land: a barc brainech na tor tromm / . . . / ba tu relec na fian find (to Brug na Bóinde), Met. Dinds. ii 12.41 ( LU 4157 ). Barc Crimthainn Nia Nair (one of the Dindgnai in Broga, the others being Long ingine Foraind etc.), Dinds. 4. Long na Láech / frisanabar Barc Ban mbáeth, Met. Dinds. i 18.58 . Ailech nImchill os cech áit / dia do báirc bir-chinn. . . . `sharp-crested stronghold ', iv 96.46 . romúrsetar Báirc ṁBresail. Báirc-sede feda nemchrínda doringned ic Bresal, RC xiii 40 § 10. Of a territory: Tir da Locha . . . / barcc reil ro hetrocht, Auraic. 5107.

? Moisi minn os betha barc (: Isaac), SR 3865. fo betha barc, 2819 . Note also: a hadbai Ailig / . . . / a bairc moir Mide / . . . / a crich Breg, Ériu viii 68.33 .

Of a prince or warrior: Aed Ailig uill / . . . / barc hordain áin, IT iii 21 § 62. Brandub barc i mbatar sluaig, LL 7239. Bran Berba ballglaine, / bārc thacid thriūin, Bruchst. 8 § 9 ( IT iii 14 § 31 ). greit ríg / . . . / barc bodbae (of Lóegaire B.), LU 8608 (rhet.). Cf. Húa Conaill . . . / bá b.¤ maone bá muir neccna (of Colum Cille), ZCP viii 197 § 13.

Compds. With noun: bárccuideachta ship's company, DDána 89.9 .

With adj.: tar muir mbarcláin (barcglan, v.l.), Buile S. 30.9 . barr būadach bárclethan / lethas dar sōerchlanna of wide ships (?) (of Colum Cille), Arch. iii 218 § 8.

With adj. derived from noun or vn.: barcbhuailteach (?), IT iii 97 § 158. sluagh . . . bárclibernach `ship-possessing', MR 214.y .

2 bárc

Cite this: eDIL s.v. 2 bárc or dil.ie/5401

n o, m. Otherwise: D. . . . dosgrib an bairc so, Gwynn Cat. 344.10 ( YBL c. 248 , but no longer legible). book (B. na f.): barc .i. leabar, ut est mac fir bis ┐ a barc ara belaib. Nó bis ┐ a barc pendaiti ina fiadnaise, O'Dav. 239. is im sgítac do bh.¤ B. mic D., ALC i 58 n.4 . f[er] in bairc the owner of the book, O'Gr. Cat. 147.18. in senabarc, 20 . fūath do barcaibh (.i. do libhra), ZCP v 483 § 4. nia ar bárcaibh, cais gach taidhg, O'R. Poems 2141.

? barcán

Cite this: eDIL s.v. ? barcán or dil.ie/5402

x see bardán.

? bárcach

Cite this: eDIL s.v. ? bárcach or dil.ie/5403

= 1 bárc n : a fhir imris an bheag-bhárcaigh (MSS. an bheag-bheargaigh) `oh man who plies the little skiff´ SGS xxiv 443 . ? nuair leigeadh iad a-mach am bárcaidh (MS. barcigh) xviii 106.11 .

bard

Cite this: eDIL s.v. bard or dil.ie/5404

n o, m. IGT Decl. § 96 (130.5) . See Wagner, Beiträge 294 n . poet or rhymester inferior in qualifications and status to the `fili' (q.v.). See G. Murphy, Bards and Filidh, Éigse ii 200 ff. There were sixteen subdivisions among the `baird': cis lir baird (bairdni, v.l.) docuissin? Nī: a se deac .i. ocht soerbaird ┐ ocht ndóerbaird, IT iii 5.4 . citne a namnand na soerb.¤ ? Nī: rigb.¤ ┐ anruth bairdne ┐ sruth di aill ┐ tigernb. ┐ admall ┐ tuathb. ┐ bób. ┐ b.¤ áne. ┐ in tochtmad b.¤, ni fil dan lais, acht a ngradhaibh a thuistige dorenar, 8 ff. (cf. Arch. i 160.15 ff. and Ériu xiii 42.13 ff. ). it é anmand na ndóerb. .i. culb. ┐ srutb. ┐ b.¤ lorge ┐ drisiuc ┐ cromluatha ┐ sirti ui ┐ rindaid ┐ longbh.¤ (lorgb.¤, v.l.), x - z . na soerbaird dano, cid nos deocraigethar i ngradaib ? Nī: asa ṅdanaib forberat ┐ deocruigid. Amal forber cach grad filed sec alaili i sóus ┐ aircetail, is amlaid forber cach ái dib sem sec alaile i nimud sóis et segda, cenmotha fidu ┐ deachu ┐ remend ┐ rl., 6 § 3 . gé ni dleghar dona bardaibh eolus i ffedhaibh ina i nde- eachuibh dlegar doibh a cubhaid techta do urmuisi, ┐ do aithne fria cluais ┐ aignedh though the bards are not bound to have a knowledge of letters and syllables they must be able to distinguish and recognise correct consonance by ear and by thought (?), Ériu xiii 44.1 . cate a aisti coír cach baird dona barduib seo doruirmisium ? . . . dos rónat ollamain (leg. ollbairdne ?) uli, acht namá it dechnada uile ┐ sétnada a ruidles. Ansruth bairdne dano, is ollbairdne et cach ní doroich ollbairdne a ruidles. Tigernb. dano, is duan ┐ forduan a ruidles . . . what is the allotted metre of each of the bards whom we have mentioned ? IT iii 22 § 67. bairdne na ndaorb. na sechither dlighedh, bid focla maithe ann ┐ comh- raca séghdha; araill nicon fíu cluais, Ériu xiii 44.15 . is aon ann dobheir daoine doibh (sc. na daorbaird) . . . (┐) (sic leg. ?) a mbeith gan tothchusa their being without qualifications, 17 . cidh dlighedh i ffil an bhairdne lasna filedhoibh . . . amhail roghabh rithim arradh mettuir, as amhlaidh atáid na báird cona mbairdne arradh (no i ffarradh) na ffiledh as rhythm is to metre so are the baird to the filid, 42.4 - 6 . b., dno, cin dliged fegluime (sic) acht indtleacht fadeisin (i.e. they were depend- ent on intuition rather than training), Laws iv 360.10 . is aire na rotcet som (sc. na soerbaird) acht lethenecland na filed, fobith na frithgnat because they do not study (?) (cf. frith- gnam, F 439.66 ), IT iii 6 § 3 (`they do not give reciprocal service (?)', s.v. frisgní). ró miodhair Neire nemhedh gach báird fri gradha Féne the status of every bard as against that of the Féni grades, Ériu xiii 43.6 .

As exponent of satire: aer o b.¤ , Laws v 228. 28 . techta fuillema gill cacha fir rinnas . . . otha tigernbardd co ruicce driscona, 388.5 . is cu ar amaindsi na saerbaird uili, 16 Comm. cacha mna rindas .i. in ban-b.¤ , 7 Comm. aurcuillte ratha .i. b.¤ ┐ lethcerd ┐ cáinti, i 86.1 Comm. Cf. v 226.36 Comm.

In less technical contexts: seanchas righ Teamhrach / ní fhidir cach bárd bélghach / ní dír báird acht dír fileadh / fis cach righ is a dhlighedh, BR 182. 15 - 18 . dichlannaigfitir filid .i. conna biat filid acht baird nammá, LL 24831. popul dianadh ainm Bardi . . . lángnáthaighitis filidhecht ┐ duana molta do dénam. Is assin iderar baird ┐ bairdne isin Scotic, CCath. 722. mé gan fiú an bhaird do bhuidhin, DDána 46.29 . na báird, na gláimhe is na geocaigh, Keat. Poems 178.

Compds. Brian co mbardlí uas barr Breg. / ardlí Gall ┐ Gaedel bard-sung splendour, LL 15966. bārc bardlōgh gan ordal / oghdar dían ardrōn airdnem (of Colum Cille), ZCP x 340.6 .

bárda

Cite this: eDIL s.v. bárda or dil.ie/5405

Forms: bh-, barrda

n m. (Engl. loanword? but see Bidrag 121 and Risk 587 ). IGT Decl. § 2 (39.23) . Note bh-, ALC i 372.25 , Maund. 182 , IGT Decl. ex. 142 , cited below. guard, warden; garrison; guardianship, ward (?): ro crochsad na bharda braighde hI Domnaill, ALC i 372.25 . imat sluagh . . . ica soigid ┐ becan bardad ic[a] imcosnum, Grail 2730 . caislén . . . ina mbíd bharda . . . ica coimét ar M., Maund. 182. an bh.¤ , IGT Decl. ex. 142. barrda a garrison, O'Gr. Cat. 150.19. ro fháccaibh bardadha buantairisi ann, FM v 1640.6 . rob éigen don bharda . . . an baile do thabhairt uaidibh, Hugh Roe² 100.8 (f. 26a) . as íad na diabhuil as bárdadha di (of the sinful soul), Mac Aingil 2033 . deireadh bárdadh Dé ar an domhan guardianship (?), DDána 26.8 (: fágbhadh).

bardacht

Cite this: eDIL s.v. bardacht or dil.ie/5406

n : bardas (leg. bardacht) `a lampoon or satyr´ Eg. Gl. § 754 , Celtica xix 138 .

bárdacht

Cite this: eDIL s.v. bárdacht or dil.ie/5407

n [f.] (bárda) wardenship, guardianship, protection; act of guarding, garrisoning : S. . . . do ghabhail bardachta in baile, AU ii 540.19 . do nós bhaile gan bhárdocht, O'R. Poems 1466. ag b.¤ ┐ ag cosnamh an tíre, Hy Fiachr. 328.z . an lucht do bhaoi ga bárducht, Aithd. D. 36.17 . Coill Tobuir do barrdacht, O'Gr. Cat. 150.19. bārdacht ┐ buanchosnamh cathrach P. . . . ar mhīleadhaibh . . . na Spāinne, Eachtra Uil. 2887.

? bardal

Cite this: eDIL s.v. ? bardal or dil.ie/5408

n baistfet gan b.¤ gan moide / in árd-ainm na Trinóide, BNnÉ 132. 23 .

bardán

Cite this: eDIL s.v. bardán or dil.ie/5409

n (? bard) name of Ciarán's bell: ro labhair in clocc .i. an bardan Ciarain, BNnÉ 113 § 1 . 103 § 4 . Cf. quod cymbalum barthanus Kyarani uocatur, V.SS.H. i 218. iv . ? an cluigín . . . barcán (sic) Chiaráin, SG 3.3 .