banach

Cite this: eDIL s.v. banach or dil.ie/5319

Forms: ṁbánaig

n o (ben) appar. sexual intercourse with a woman: buaid ṁbanaig, TBC 664 (`der Sieg im Verwüsten') (ṁbanaig (sic MS.), LL dipl. ed. 8115 , ṁbánaig, Táin 552 (`the gift of laying waste (?)'). issé seo cóir na háine / . . . / cen ḟeóil cen ḟín cen b.¤ , LL 363 marg. inf. conapaidh dforail banaigh, Leb. Gab. 14.8 . do fhurail banaich, Fen. 14.9 .

bánad

Cite this: eDIL s.v. bánad or dil.ie/5320

m. vn. of bánaid, see follg. wd. act of turning pale; the paleness of death: crith ┐ derga[d] no bána[d] dō intan lither air, O'C. 288 (H. 3.18, 158). banadh gnuisi .i. uath, ar is ban gnuis in duine in tan doberar uat[h] no uamun uimi, Auraic. 5628. in dāl dālto co Clárach / tuärnecht im robánadh `the tryst that was made at C. has been kept by me in pale death', Fianaig. 10 § 3. bánadh do bheoil, DDána 27.4 .

bána(ig)id

Cite this: eDIL s.v. bána(ig)id or dil.ie/5321

v (bán)

(a) turns pale (trans. and intrans.): na banaiter fergnúsi / i ccruadaib comraicthib, LU 8426 ( FB 29 rhet.). no imdergtha in cend indara fecht ┐ ro bánta in fecht aile, LL 13535. ca galar borb ro-t-básaig ┐ ro-t-bánaig, CRR 3. ra bansatar a ṅgnúsi, 39 . cia banait . . . do beoil, PH 8131. robanad imi, TTebe 3365 . o ra bánaiged a bonn (of a dead man), Ir. Review 1912, 248 § 9 (cf. MU² 988 cited s.v. bán).

(b) lays waste: gur bhánuigh sí ioliomad (sic) do thíortha (of a `píast'), Maguires of F. § 3.

banais

Cite this: eDIL s.v. banais or dil.ie/5322

Forms: bainsi

n f. (ben + 2 feis) g s. na bainsi , IGT Decl. § 150 (p. 150.z).

(a) marriage-feast, wedding: banessa gl. nuptias, Thes. ii 38.5 . ní marbtar muilt dom b.¤ , Lament 11 . co tucsaide T. . . . do ṡeitig ┐ co ndernad cobled mór dia mb.¤ , LL 31684 ( TTr. 871 ). i n-aidhchi na n-inboth .i. na baindsi, ZCP iii 469. don banḟeiss, RC xi 448.90 . gáir bháinnsi, KMMisc. 346 II § 1 .

Of the inauguration feast of a king (see Ériu xiv 14 f .): ba si-sen a banaiss rigi, ZCP iii 244 § 47. issi sin banuis righ is righdha . . . do ronad do righ Connacht riem, ALC i 554.10 (an. 1310 ). iar ndenamh bainnsi a thaisighechta, FM iv 1092.1 (an. 1475 ).

By extension of the first feast celebrated in a new `bruiden' etc.: for b.¤ a mbruidne, SG 62.16 . do dhénam baindsi a dhúine ┐ a righe, MR 14.z .

(b) feast, banquet in general: co focuirthe thra dochum na bannsi sin na huile dee, ZCP xxx 53.348 . b.¤ dḟeoil, BB 61a8 . lem b.¤ mbrogdha, ZCP viii 226 § 18. cóisreach, fleadh, féusta, bainis, Eg. Gl. 170.

banaltra

Cite this: eDIL s.v. banaltra or dil.ie/5323

n (ben + altra) n, f. IGT Decl. § 145. foster-mother, nurse: buime trír . . . / . . . / b.¤ thrí dtighearna (of Blessed Virgin), DDána 9.1 . a bh.¤ 's a bhean ghrádha, PBocht 9.39 . rí an bheatha gá bhanaltrainn, 17.32 . Fig. a bh.¤ bhleacht (to a brugh), Keat. Poems 1522.

banaltrannas

Cite this: eDIL s.v. banaltrannas or dil.ie/5324

n m. (banaltra) fostering: co ndéanann én ele banaltrannus fris (of the cuckoo), Oss. v 28.5 .

banamail

Cite this: eDIL s.v. banamail or dil.ie/5325

adj i (ben) womanly, feminine: banamhuil, cóir, mnaamhuil, lochdach, IGT Introd. § 127. ben . . . b.¤ , Aisl. MC 97.4 . buidne bithi banamla, TTebe 2228 .

In pejorative sense: a mil banna banamail (sic MS., Eve addresses the serpent), SR 1226 (` womanish ', Gloss.). daoine robhanamhla (= effeminati, Is. iii 4 ), Mac Aingil 4817 .

Adv. co buidh b.¤ , TTebe 3594 . go baothchroidheach banamhail, Dánta Gr. 16.78 . Compar. tearc banchiure as bhanamhla, DDána 55.13 .

? bánán

Cite this: eDIL s.v. ? bánán or dil.ie/5326

n (bán): bāeth buide / bānān dron / dāne dīlmain / macne Ailb, Ält. Ir. Dicht. ii 13 § 1 (`weiss und herrlich'; glossed .i. macan, BB 120a45 ).

bánánach

Cite this: eDIL s.v. bánánach or dil.ie/5327

n o, m. (bánán) name of a preternatural being haunt- ing the field of battle (see ÉC viii 406 ): bánánaig ┐ boccánaig ┐ geniti glinni, LU 6284 (TBC). bánanach no bócanach no genit glinni, TBC 1536. bánánaigh ┐ bocánaigh ┐ badhba bēlderga, Fianaig. 94.25 . Cf. Cog. 174.9 . Ladhra . . . ise cetmarbh Erenn re ṅdilind conaseibil bananígh, BB 22b12 .

bánapad

Cite this: eDIL s.v. bánapad or dil.ie/5328

n (bán + 1 apad) lit. white notice. Term for an offence or notice of an offence appar. less serious than that termed dergapad, bánapad seemingly being to feed and shelter one whose proscription for a crime committed by him is not known to the harbourer while in the case of dergapad the harbourer does know of the proscription. ma iar ndenam foghla . . . is lethfiach inn; gin urogra andso. Madh iar nurfogra . . . is a fegadh an dergapa[d], no in banapa[d], O'C. 2535 ( Eg. 88, 44c). se ba gu nuingi for nech biathas fer nurfocra tar crich .i. cumal ban-aba[i]dh so a lesugh[ad] ┐ a comairlegadh anurraid, Laws iii 388.2 Comm. in cumal banapaidh fil i mbiathad do mic . . . tar sarugadh, i 166.14 Comm. cach cin dodena tar banapad oc in fir fine is a trian fair, iii 60.9 Comm. Cf. deithbir itir in mban-apadh ┐ in derg-apadh. . . . In ban-apadh in biathadh ┐ in ditiu re ndénum cinad. In derg-apadh .i. in biathad ┐ in ditiu iar ndenum cinad, O'D. 969 (H. 3. 17, 679b). Cf. also O'Donovan, Laws iii 60 n. 1 : ` "banapadh" occurs when a man is pro- claimed and the friend who entertains him does not know it.'

banas

Cite this: eDIL s.v. banas or dil.ie/5329

Forms: bhanais

n m. (ben) g s. an bhanais, an bhanasa, IGT Decl. § 27 see below. the condition of a woman; womanliness; woman's activities, etc. trí fostai dagbanais: fosta thengad ┐ gensa ┐ airnberntais. Trí fóindil drochbanais: fóindil scél ┐ ataid ┐ airberntais, Triads 180 , 181 . ná imdergthar imut for Midir ní drochb. duit-siu, LU 10903 `it is not unwomanly for thee', Ériu xii 185.6 . b.¤ bhaile .l. b.¤ baile, feras tighe no baile, IGT Decl. loc. cit.