? baedbud

Cite this: eDIL s.v. ? baedbud or dil.ie/5127

n athain dō do sheanōire ┐ t'aes mbaedbudh (invalid- um, Aen. v 716 ), Aen. 1191.

? baeg

Cite this: eDIL s.v. ? baeg or dil.ie/5128

n cen buaid, cen brig, cen b.¤ ṁblat, SR 5311.

báegalán

Cite this: eDIL s.v. báegalán or dil.ie/5129

n [o, m.] (báegul) warning note (?): mo thimpán . . ./ . . . is binn a baegalán / ┐ is caem a chédail, SG 248.41 (`its martial strain').

báeglach

Cite this: eDIL s.v. báeglach or dil.ie/5130

adj o, ā (báegul) off one's guard, unguarded; exposed to danger, in jeopardy; dangerous, fearful, to be feared: ba baglach (.i. ba baeglach) intan no labrad [i] sochaide un- guarded (?), ZCP xv 306.4 (`war ein Fehler-Macher (schien falsch zu urteilen)'). gáibthech cech báeth/b. cech labor `runs a risk', Tec. Corm. § 15.8 . arnábad baeglach no betis, RC xiii 442 § 15 ( LL 37172 ). is baeglach in codlud dogni, Aen. 879. lá na breithi baedhlaighi, Misc. Celt. Soc. 332.16 . níor ghabh guaisneimh re nguin mbaoghlaig[h], DDána 110.3 . baoghlach `in peril', Aithd. D. 50.26 . is báeghlach an tslige sin .i. coillti dlúithe isle, Maund. 56. gur ní ró bhaoghlach tuitim a lámhaibh an Dé bhí, Donl. 218.x . is ró-bhaoghlach . . . gur lochtach faoisidin na druinge . . ., 140.x. Compar. and superl. is é sin inad ina baeghlaighi sibul ar fairrgci díb, Maund. 37. gur neartmhaire ┐ gur baoghluighe cathuighe an diabhail ann aimsir an bháis, Donl. 388.6 .

báeglaige

Cite this: eDIL s.v. báeglaige or dil.ie/5131

n , f. (báeglach) liability to err (?): bile gan bāegh- laigi (of Christ), ZCP viii 203 § 22.

báeglaigid

Cite this: eDIL s.v. báeglaigid or dil.ie/5132

v (báegul)

(a) endangers, imperils: is mé ro baeglaiged o chéin, LU 3921 ( SC 44 ). ní baeghlaidter cú na gilla . . . acco thorm, Acall. 5461 v.l. mar do baeglaigitis da brodchoin . . . a conmaera coimeda, MR 266.17 . nír bhaoghlaigh uile Éirinn, O'R. Poems 1440.

(b) In Laws Comm. in glosses on báegul: is leis in mbreth- emuin eric in neic[h] ima mbaeghlaiter he d'íc .i. éric a gubreithe gl. cach breithemain a baegul, Laws iii 304.5 Comm. tri baegail naigneda .i. tri hernaile ima baeglaither in t-aigne, i 92.28 Comm. Vn. báeglugud.

báeglugud

Cite this: eDIL s.v. báeglugud or dil.ie/5133

u, m. vn. of báeglaigid. act of putting someone on his guard, warning; act of taking unawares; endangering: ra bai Fergus . . . ga b.¤ (sc. Cú Ch. on Fer Diad's undertaking single combat), TBC 3189. ni rucsat a beg ar a mbuidnib re a mbaeglugadh-san on account of their being put on their guard (?), Celt. Rev. iv 206.20 . otchonnaic T. ┐ E. . . . a muinnter . . . do baeglugad, SG 358.24 . feadh do bhaogh- laighthe, Aithd. D. 41.22 . gan bhaoghlughadh re a ré riamh never taken unawares, 16.23 . sna meirleachaibh atá ar tí a bhaoghluighthe, TSh. 10584. ná ro léicc an Bhreifne do baoghlucchadh ina ré, FM vi 2350.1 . nír cóir duit . . . do briathar do báoglugadh to jeopardize , Celt. Rev. iv 18.y .

báegul

Cite this: eDIL s.v. báegul or dil.ie/5134

Forms: báoghal

n o, n. (but see Laws i 90.y below) báoghal m., IGT Decl. § 17 (71.28) .

(a) unguarded condition, danger, hazard, vulnerability; chance, opportunity (of taking by surprise, inflicting an injury): amal dotéitside do gabáil báiguil intan nád nacastar gl. sicut fúr in nocte, ita ueniet, Wb. 25b28 . fri homun cech báeguil, Fél. Ep. 202. ro scrutai in ben . . ./ . . ./ forsin ṅgilla ṅglan . . ./ cinnas doberad baegol, SR 3192. ro gab A. a mb.¤ inna cotlud took them unawares, LU 5642. arnachat fagthar i mb.¤ unguarded, 6156 (H). as báoghal do thoidheacht go hionadh comhloinn. . . ┐ tú gan chloidhem, TBC 2866 v.l. baegul . . . gona a chance of wounding, LL 32814 ( TTr. 2028 ). i mbōegul braith in danger of betrayal, KMMisc. 266 § 27. fogeba-sa . . . baegal Eachach anocht icon fleidh, Arch. iii 324.11 . fuaradur baegal teined do chur ann, Acall. 2651. is baegul mor siut . . . .i. in codlud doniat na fir, Aen. 2068. a boegul loṅgphoirt in a surprise attack on a camp, Ann. Inisf. 1068.2 . tre nert sluaigh ┐ tre báeghal, RC xviii 12.8 (Tig.). ata baeghal áonmhná sunna agad opportunity, chance, Buile S. 50.4 . is baoghul lem gan a rochtain slán I fear, RC xxix 120 § 20. baoghal dúinn ar ndíochaisge `my unruliness is my danger', Dán Dé xi 1 . i mbaoghal a n-uaille nó a n-aigeanta d'ardughadh, TSh. 152. is cuimhin gan bhaoghal without doubt, Oss. iii 290.2 . gúas, baoghal, cunntabhairt, Eg. Gl. 382. Prov. boegal . . . i n-ecmais omain a false sense of security (of Peter, Math. xxvi 33 , 69 ff. ), PH 3010.

(b) Legal, making a mistake in judgement, etc., liability arising from error (or negligence ?), Celtica x 32 n. 45 , cf. ZCP xv 307 (Thurn.) ``bægal' bezeichnet in den Rechtstexten eben die Fehler, die ein sonst Rechtskundiger im Rechtsverfahren begeht'): baegul .i. beo-focul .i. cach brithemain a baegul, O'Dav. 301 = Laws iii 304.4 , ZCP xvii 46. inge tri baegail naigneda (sic) . . . .i. tri hernaile ima baeglaither in t-aigne, no in treidi is baegal dontí aiges in ae, Laws i 90.y ; 92.29 Comm. Cf. Ériu xii 12 § 14. atat . . . da mbaegul n-altrama: baegul donn athair . . . a mbaegul n-aill dond aiti two ways of defaulting in fosterage, ZCP xiii 20.32 , 21.1 . cach báith a baegal, xvii 52 § 32 (`to every fool his risk'). Cf. masa druth ac toirriachtadh ┐ druth ac bualad, conrannat baith baegal (i.e. the consequences of their infringement of the law), Laws iii 162.5 Comm. conrandait baoith baogal .i. is taith- nemach roindait na baoith etorru iní ima ndentar in baogal, O'C. 2331 ( Eg. 88, 25d ).

Attrib. g s. hazardous, unguarded: dat rála i mbeirn ṁbaegail, TBC 3449. uair bæguil an unguarded moment, 3829 . béim baegail, Acall. 6969. conair baegail do thocht ind, Aen. 2002. a shaoghail . . ./ó 'd-chím do dhoirse baoghail, DDána 4.1 .

? Predic. g s. baoghail do dhál, a dhomhain (: tsaoghail), DDána 53.4 .

Compds. a mbaegal-berna (sic leg.), Hy Fiachr. 210.11 . ní briathar bhaeghalbhraith no treacherous word, Acall. 1412.

? baes

Cite this: eDIL s.v. ? baes or dil.ie/5135

n b.¤ .i. bolg, O'C. 971 (H. 3.18, 416).

báes, baís

Cite this: eDIL s.v. báes, baís or dil.ie/5136

Forms: baíse, báos, báois, báosa, báeis, báeise

n ā, f. (1 báeth). Also baíse [, f.]. báos m. g s. báois, báosa, IGT Decl. § 38 (87.17) . báeis f. g s. báeise, § 14 (69.1) .

(a) folly, levity; play, sport; frenzy: inna baise gl. hebitud- enis, Ml. 33c2 . in ṁbáis gl. chebitudinem, 124c17 . mōr mbāis, . . ./ mōr coll cēille, Arch. iii 215.y . na bid fri baisi ṁbeltrúaig, SR 3890 (to complaining Israelites). baes fomrig folly holds me back, IT iii 12 § 22. gabala báise cis lir ? . . . bretha díana, dúscud ferge, folabra gúach, Tec. Corm. § 14.1 . atái ar báis/a chléirigh ní chanai gáis, SG 26.41 . Cf. Dán Dé ix 8 . is mé ar baois ag caoineadh an áirdfhir distraught, Keat. Poems 423.

(b) Legal, incapacity, lack of judgment: cennib gaeth acht nis n-ellne a baes provided that his incapacity does not defile it (sc. his `fine'), Laws iii 54.5 . tre feirg forrain (leg. feirge forrán ?) sceo baisi buaidred, 112.3 Comm. [g]aibiut baetha cachta indliged .i. is taidbsi baisi don fir cachtus . . ., ii 76.20 Comm. baes inna mbretheman nad inmedatar a ndalai dligidh, 130.16 Comm.

? baís(e) banapad: siachtatar .ui. haidhicha ina baisi banapadh `six `seds' is the extent of the fine for entertaining a proclaimed person unawares', Laws iii 60.3 Comm. aidech .i. cumal nó fiach slān do lāimh rathe .i. aidech sies teora aidecha ina baos ban-apad, O'Mulc. 102.

Attrib. g s. wanton, frivolous, sportive, playful, appertaining to play; frenzied: gebid a bunsaig ṁbáisi, TBC 888. rith báise a wild rush, 893 . taem báisi risin mbas-crann `the knocker had been smitten with frenzy', Ériu iv 116 § 25. comh- rádh baísi, IGT Decl. ex. 633. amhail fhear baoise nó buain- ghealtachta, TSh. 5957.

(c) wantonness, lust: ní ar báes nach ar báegul ro dalus-sae friss, IT i 127.4 = ní ar chul no amles . . ., LU 10769. nach ingen dogníd buís dar cenn aurnaidm, LL 37043. baos .i. drúis, O'Cl.

As quasi-vn. an rí 's a rígan . . ./ ic baeis dōib ann, ic búaphud, BColm. 88.21 .

báesach, baísech

Cite this: eDIL s.v. báesach, baísech or dil.ie/5137

adj o, ā (báes) foolish, wanton: a shaoghail . . . bhaoisigh, Keat. Poems 1566. is srathor for serrach. . . . Is cuad do bǣsach. Is gairm fri fasguth, Aisl. MC 125.20 .