1 uis

Cite this: eDIL s.v. 1 uis or dil.ie/43060

Forms: uis, uissi

adj gentle, humble, obedient : uis .i. umhal, O'Cl. ` humble, obedient, ready, willing, condescending ,' P. O'C. uis .i. coir, Lec. Gl. 69 . uis .i. comadais nó umal, 133 . dris .i. der-uis .i. deroil ┐ uis, Corm. Y 475 . in umla uis, Arch. iii 237 § 21 . ni huis in laech rofhuil and, Aen. 2742 . síth re 'roile i réidhteach uis (: eóluis), Hackett xliii 93 . tigh- earna ... no bhíodh uis re a agallaimh `affable in conver- sation,' FM vi 2236.4 . a fhir nach uis re hairdrígh, `that art not humble towards,' Studies 1924, 569 § 3 . ná bí réd bhiodhbhaidh go mín, | ná bí go huis ré hairdrígh ib. 244 § 27 . pl. dond ríg bátir uissi , Fél. June 19 (.i. batar uiss no umla no innraice no comadais, LB Fél. xcvii ).

With co : is tulaigh an tréada is tréithe d'ḟortacht go huis, Ó Bruad. iii 196 § v .

With neg. prefix : neamh-uis a dtorann ó a dtoigh | leanais Conall an Conn-soin, Ir. Monthly 1927, 666 § 26 ( DDána p. 358 ). co nemuis niata namdemail, Ann. Conn. 1236 § 8 . See also Caithr. Thoirdh. 136.3 . ML² 375 .

2 uis

Cite this: eDIL s.v. 2 uis or dil.ie/43061

ind ni uis, Laws v 368.15 Comm. (=ois, see Bürgsch. p. 31 § 83 , and oidid).

3 uis ?

Cite this: eDIL s.v. 3 uis ? or dil.ie/43062

ind Eochaid D. as é ro mesemhnaighistar a deich mesrachaib ... .i. deichmesraib uisce ┐ meser uis uiri ..., O'C. 370 (< H. 3. 18 p. 207a ). This is a commentary on Ériu xiii 15.25 - 26 .

uisce

Cite this: eDIL s.v. uisce or dil.ie/43063

Forms: uisci, uisce, uisci-lestraib

n io, m. water : n s. aqua lasin Laitneoir, usce lasin nGaedel, Auraic. 1090 . uisci (gl. aqua), Ir. Gl. 160 . int uisque iarsin ganim, Wb. 11a17 . amal dete cech uisque coitchenn, Ml. 93b 12 - 13 . amal dunesmar uisce for talmain, 44d1 . huisce du techt tairsiu, 123d3 . a n-immuntimchella ni uisce, 108a9 . co riae in t-usce do bragait, SR 1600 . uisce rothé dar cosa (one of the three worst welcomes), Triads 70 . is fair a aenur tanic in usce sin [sic], LB 35b18 ( PH 1599 ). in fuil ... ┐ in t-usce, LB 1a20 ( PH 14 ). i céin marus usce ós talamh ┐ áer ós usce, CCath. 257 . a s. in tan duratus uisce ṅduit ón, Ml. 103a6 . focertar ind epaidse i n-im nad tét i n-uisce, Thes. ii 248.7 (Sg. Incant.). cia criathras usce n-an, | ... for cach n-iathmass, SR 7937 . Cf. 41 . téit isin n-usci a dochum, LU 5226 . gabaid Piláit usqui iar-sin, ┐ ro-indail a lama, PH 2842 . g s. duadbadar huaisletu Dé trí huaisletu ind uisci fuasnaidi fil isind aier, Ml. 40d3 . tabairt uisci doib isin diserto, 97d4 . ic dail usci dia cairchaib, SR 3744 . Ri thuc doib sruam usci uair | asind ailig ..., 4629 . Cf. 7160 . cúach usqui, YBL 102a44 ( BDD 139 . usce LU). tuc ... mulloc usce glain, PH 519 . clerech uisce Arda Macha, `the water-clerk of Armagh,' BCC § 337 . d s. cen a rícctin du usciu (gl. aqua ... nulla pars ... intacta relinquetur), Ml. 108a10 . focertar inso do grés it bois láin di uisciu oc indlut, Thes. ii 249.10 (Sg. Incant.). ragat ... co comairsem isind usciu, LU 5228 . bátir .xxx. marcach ... isind usci, 5522 . dobert trian forcridi de usci ar chuid cach lae `he added one-third of water to the daily allowance,' Mon. Tall. § 52 . rosáeth linni do bithsiu for uisciu isin dúnad, LU 6051 . penneth for usciu ┐ bargin, Ériu vii 168 § 12 . bith for usciu ┐ bargin to be on bread and water , Mon. Tall. § 9 . rop imnedh leo a n-aes penni do eipiltin for uisciu ┐ bairgin, Anecd. i 75.4 (= Mon. Tall. § 73 ). roberbi ar ind usci `boiled it on the water,' Mon. Tall. § 52 . a berbhadh ar uisgi, Ir. Texts v 18.3 . siucra arna berbad a nuisci, 22.16 . in tíí ... do díl bar n-itaid on usqui , LB 162a41 ( PH 2826 ). no dídlastaís finnae for usciu they would split a hair upon water , LU 7701 . 7818 ( BDD 128 ; 137 ). a du. menadhach uas uisci ┐ menu- dhach itir dá uisci, Anecd. i 75.19 . n p. du lár nime dano sudigtir ind uisci, Ml. 120d9 . rethait uisci, 138d6 . cid arretae ind uisci, ib. 8 . ind usci, 40d16 . dufuargabsat huisci moro robuir the waters of the Red Sea , 96c1 . cit n-e usci ┐ ardae ┐ indbera dorriadat ? LU 6905 ( BDD 51 ). at móra na haibni ┐ na huscida, LL 171b22 ( CRR 6 ). ni choemsat na husqi imdai coro airrdíbdat in déircc, PH 5864 . cruinnighthear na huisgeadha ... a n-éunáit, Gen. i 9 . do roinneadh na huisgidhe, Exod. xiv 21 . (Metaph.) tógbhaid uisgeadha aigianta na hantoile 'na ndromannaibh ... díomais, TSh. 2072 . a p. huare nad rotodlaigestar som co Dia inna huisciu, Ml. 124d9 . indhí notegtis isna husciu, Mon. Tall. § 81 . adeochasa ... inna husci do chongnam frim, LU 5513 . g p. nem n-usce , SR 635 . for srothaib na n-usqui ndub, PH 8301 . do chruinnigthibh na n-uis- geadh do ghoir sé fairrge, Gen. i 10 . guirme a huisgiodh, TD 13.4 . sreabh Feirsde ar áilne a huisge, L. Cl. A. Buidhe 89.60 . d p. doríadat ilardae uscib indberaib ingantaib, LU 6903 ( BDD 50 ). roinneadh na huisgeadha ó na huis- geadhuibh, Gen. i 6 . do rineadar comhnuidhe an sin láimh ris na huisgidhibh, Exod. xv 27 .

Fresh water (as opposed to salt water) is generally fíruisce but sometimes uisce alone seems to have this sense: sruth, saile, sal no uisci, Laws v 332.5 . masa tochur srotha saile sceo uisce, Laws iii 428.14 . main andach cach uisce, Laws v 482.24 . So iv 220z ; i 2.6 . da uisce um clad, 23 P 3 f. 23 (21)ab ( O'C. 1901 ). etir uiscce ┐ inbher muiridh `both [fresh] waters and sea-inlets,' FM i 156.6 . Thus a piece of water, a river, a lake: co ndeochatar hUí Néill co alailiu (v.l. alaili) husque and, co tuarcab ind ob friu, Trip. 256.2 . FM i 158.2 . dorimchell rígusciu Herend ... .i. Buas, Boand, etc. LU 7930 ( BDD 154 ). iar tarmchell usced Érenn, BDD 155 Y (=toróchell ... prímlocha Herend, LU 7933 ). cur techdsad na locha ┐ na montee ┐ na husceda uli, Ann. Conn. 1251 § 13 . Cf. cen selgc slebi na huisci, SR 7020 . Of mountain streams: tonna ar mire, ┐ uisce na sléibhte, E. O'Rahilly xiv 48 . Of the sea: tar uisce na n-árthach, xviii 27 . Of rain: do-chuaidh mé, maith an tuicsi, | le cách fá uisge an cheatha `I have gone out in the rain like the rest,' Studies 1918, 617 (see ib. p. 618 n. 2 ). dá ndéanamh féin mar gach fear | dob'é a gcríoch dul fa dheireadh | tuigse an bheatha mar do bhuaidh | fa uisge an cheatha i gcéad-uair, Ir. Monthly 1920, 597 § 35 (cf. ib. 36 ) = DDána p. 239 . The phr. dul etc. fa u.¤ an cheatha seems to be a proverbial saying i.e. `to run the common risks.'

Of tears: uisge a dhearc do dhoirt Muire, DDána 27a26 . le huisge a nuaidhéar, 39.10 . Cf. uisge glas do-ghéabha uam | tighearna na dtrí mór-ṡluagh, ib. 18 . a leapthaibh dhénta duan ngill | aghaidh Thaidhg Óig I Uiginn, ... | dá huiscce féin do foilcthi `drops,' Studies 1920, 2.8 (i.e. sweat? ).

Of water of baptism: can nech dorratad toind usci glain | tar Nechtan mac Collbrain, LU 10108 (= Imr. Br. § 65 ). amail oibrigheas uisge an bhaistidhe go fírinneach ar anmaibh na druinge bhaistear, TSh. 6229 . Hence as attrib. g s. in: col uisce gossipred i.e. relation of sponsors: da ccionntuightheá re mnaoi chuil ... ní folair foigsi an chuil d'innisin (sc. in confession), madh col uisge é nó col gaoil, Mac Aingil 293.17 [leg. 263]. ní foláir bheith saor ó gach toirmeasg; mar atá col gaoil, cleamhnuis, no uisge, `spiritual kindred,' Donlevy 342.21 .

With defining adj., or gen.: u.¤ bennaigthe holy water: gabais Pátraic in t-uisci bennaichthi, Acall. 6783 . uisce betha[d] whiskey: ... quieuit iar nól uisci betha go himurcach, ┐ dob uiscce marbhtha do R., ALC ii 112.1 = Ann. Conn. 1405 § 7 . in tenga ... do nighi ... le huisgi beata, Ros. Angl. 264.18 . is uime do-rín Ó Gr. an t-uisge beatha, TD 34 l.113 .

u.¤ bruithe broth: enbruithe .i. usce bruithe (.i. feola), Corm. Y 525 .

u.¤ coisrectha holy water: Acall. 7504 . 7508 . le huisci coisrica, Ir. Texts v 64.23 . ní dhíbreann u.¤ coisreagtha é, E. O'Rahilly 288.7 .

u.¤ comnaidi stagnant water: uisci criadhamail comnaidhi (contrasted with `fíruisci' spring-water ), ÉC i 86.15 . ceo reamur eirges dusgi comnaidhi, Ériu x 144w . Cf. bodar-uisce, id. (lit. deaf water): a sháith do bodarusci na S. dó, `dead water' (cf. `balb' applied to streams, babbling ), Aisl. MC 19.11 . deoch do bódarusci na cuirre, 55.6 . Also marb-uisce (see below, and under marb, Compds)

u.¤ eorna barley water: dlighid ... in draint do coimilt ... le huisci eorna, Ir. Texts v 46.12 . deoch duisgi deorna, Ros. Angl. 38.17 . maille huisgi na heorna, 86z . le huisgi eorná, 84.18 .

u.¤ ernaigde water of prayer, i.e. holy water: dochúas huaidi do chuinchid usque ernaigthi do Dáre ó Patraic, Trip. 228.24 . Cf. Lism.L. 566 .

u.¤ ferthana rain water: maillire huisci ferthana, =cum aqua pluuiali, Ir. Texts v 68.2 . le huisgi topuir, no fertana, Ros. Angl. 84.18 .

u.¤ glas: englas .i. usce glas, Corm. Y 158 .

u.¤ imill (lit. water of the edge ): usci .i. imill (gl. lympha), Ir. Gl. 69 .

u.¤ innalta, innlaid water for washing: u.¤ innalta, see below under u.¤ óil. uisge ionnluid do leag lóghmhur | bean re n-iodnuibh ḟóireas, IGT, Decl. ex. 463 . gur bh'uisge ionnlaidh dhí a deora, DDána 30.19 .

u.¤ lám water in which the hands are washed: nír ail do uisci lamh na n-ollaman do dul tar lamhuibh na mban na usce lamh na mban do dhul tar lamuib na n-ollam, Tromd. Guaire 275 (= Oss. v 36 w , y where the word is twice misread as uisin).

u.¤ mela honey water: ibheadh da .ʒ. do diasisiom i nuisge meala, Ir. Texts v 16.35 .

u.¤ móna bog water: uisce móna (v.l. monadh, mono) (among the things that are worst for the body), Tec. Corm. § 21 , 1.6.

u.¤ nádúrtha plain water: uisge nádúrtha do dhórtadh air cheann (más féidir é) an té baisdthear, Donlevy 230.9 .

u.¤ oiffrind water for mass: asin tiprait asa tabarr usce oiffrind dún, Lism. 2162 .

u.¤ óil drinking water: tect ar cend usci oóil ┐ innalta (iondlait, St.) dochum na haba, TBC 1555 .

u.¤ retha running water: ibh ... uisge reatha as do thoib- reachaibh féin, Prov. v 15 .

u.¤ rosa rose water: gabtur ... uisci rosa, Ir. Texts v 40.9 . Cf. d'uisci na roisi, id., 68.3 .

u.¤ saillte salt water: gabtur uisci saillti = aqua salsa, Ir. Texts v 40.9 .

u.¤ tibrat well water: uisci tibrat, Ir. Texts v 42.1 . u.¤ topuir, id., Ros. Angl. 84.18 .

In comparisons and proverbial sayings: atcós do'n ríg co ro-s-leg a fheoil ┐ a chnamu amal usce, PH 1266 . sileadh deór rúadh ar ruisgne | mar uisge a beól úar eisci, IGT, Decl. ex. 1081 . is uisgeadha doimhne bríathra bhéil an duine, Prov. xviii 4 . an t-uisge tana as mhó fuaim `shallow water makes most noise,' Content. xxvii 5 . ba usce for tóin créthir water on the bottom of a sieve (of a hopeless task), Aisl. MC 73.3 . ferta tra Patraic do innisin dúibsi, a ḟíru Hérend, is usce do loch insin is like bringing water to a lake (a needless task), LU 274 ( Todd Lect. vi 15 ).

pn In place-names: go ffuil a uaigh i nUiscce chaoin, FM i 146.15 . cath Comair trí nuiscce. 44 y . See Onom.

Compds.: uisce-lestar a water-pot: ar na uisci-lestraib (gl. idris), Lib. Hymn. i 38 n. 25 . With adj. pref.: amal tondgur n-iluisce, SR 608 . See also under fír and marb, (compds.). Cf. usguisge ón ainm úathaidh ┐ ón táoibhréim ard iollraidh, IGT, Introd. § 94 . uisgeadhuisge ón táoibh- réim ard iollraidh, ib.

uisceán

Cite this: eDIL s.v. uisceán or dil.ie/43064

Forms: usceán

n o,m. (dimin. of uisce) pool : sénais dá huiscén deäc 'he blessed twelve small pools' Ériu xviii 10 § 1 . usceán (gl. aquula), Sg. 49b2 . Cf. ni fil tangui manid he | huiscan rohoécc for Liathmuine, ZCP viii 308.25 .

uiscech

Cite this: eDIL s.v. uiscech or dil.ie/43065

Forms: uisceach

adj o-ā (uisce) pertaining to water, watery: uisceach ` watery, aquatic ,' P. O'C. ogam usceach name of an ogham alphabet (cipher); water-ogham , Auraic. 5732 . With adj. pref.: biaidh ... an geimhreadh ... beag-uisceach `scarce of water,' Corp. Astron. 64.7 - 8 .

uiscemail

Cite this: eDIL s.v. uiscemail or dil.ie/43066

adj i (uisce): watery; damp: `watery, moist, aquatic ,' P. O'C. : an oidhche doinennta uiscemail toirneach teinn- tighe wet, rainy , Fl. Earls 102.6 . Of the moon: is é is cáilidheacht dí [a bheith] fuar, fliuch, uisceamhail, oidh- cheamhail, banda, Corp. Astron. 88 § 32 . Of roads, bogs, etc.: tancatar ... ettarra, ┐ sligti uisccemla in tíre, CCath. 4892 . fo bhíthin aimhréidhe uiscemhla na sligheadh rompa fāgbhait a gcōiste sa gcathraigh sin because of the unevenness and wetness [cf. uisceamhla `moisture,' P. O'C. ] of the road ,' Fl. Earls 74.8 . a gcert-medhōn chuirrigh imdomain uisgemail, Fl. Earls 104.9 . ba ro-olc aimhrēidh uisgemoil na slighthe ō Namures gussin dú sin, 76.3 . ní leigheostar a áite lábáin sin, agus a áite uisgeamhla=`the marishes' Ezek. 47.11 . cūirt ..., go ngāirdínip deigh-dénmhacha inntleachtacha uisgemhla `well-watered,' Fl. Earls 72.10 . go maighnesoip ... sroth-imdha uiscemhla, 82.2-3 . Of imposthumes: nescoid uisgiamail, Ros. Angl. 174.6 . nes- coidi uisgiamhla, .i. idropis ┐ errnia, ib. 5 . Of diet: tic an eslainti so co minic ... o gnathugad neithedh uisgiemail deis bid, Ir. Texts v 80.1 . do ni gach uile thoradh fuil uisgemail mítarbach , Reg. San. col. 18.1 .

uiscemlacht

Cite this: eDIL s.v. uiscemlacht or dil.ie/43067

n ā,f. (uiscemail) wateriness, damp: `moisture, wateriness ,' P. O'C. : uisgemlacht (gl. limpitudo), Ir. Gl. 932 . bith an grian, ar tedhadh an tsil sin, ac tarraing a uisceamlachta as, oir as i naduir na greine gach uili uisceam- lacht do tharraing suas `moisture,' Ir. Astr. Tr. (ITS xiv) 156.21 - 2 . adeir Ipocras ... nach dlegar biadh do tobairt do lucht na pleuirisisi no go ma follus biadamlacht ┐ uisceamlacht na mbel, RC xlix 50.16 . uisgeamhlacht na gcluas=aurium humiditates, 23 K 42, 27. 16 . uisgiamlacht ┐ gaotmuirecht (two sources of imposthumes), Ros. Angl. 170.2 . tuic co fuilid moran do gneithib arin eslainti so (viz. hernia) .i. gne o gaothmairecht, ┐ gne o uisgiamlacht, 236.6 . Cf. 236 z ; 288.18 .

uiscide

Cite this: eDIL s.v. uiscide or dil.ie/43068

adj io-iā (uisce) like water, watery, aqueous: fodobardai .i. uiscidhe, Corm. Y 311 . rith ... ind aeor uair uscide, SR 40 = rith ind oeoir uiscidhi, Laws i 26.26 . dóirse uiscidhe in aedheoir `the watergates of heaven' O'Gr. Cat. 451.5 = doirse uisgidhe an aiér `floodgates' Studies 1921, 418 . Of troughs: isna hoimrib uiscidib, SR 2958 (corresp. to in canalibus ubi effundebatur aqua, Gen. xxx 38 ). Of a sea-monster: co nacca in muirdris ann, peist uiscide, Laws i 72.16 . a hiasc ┐ a hanmunna uscide do epiltin uile (2nd plague), LB 118a31 . dosfáirthedar eich uscide (hippo- potami) Alex. 679 . dona tuataib uiscidhibh, BB 416a8 . ar giallacht na toratar n-uiscide, BB 416a9 . na hein uisgidi aga mbid cosa dunta (... paruarum avium nec lacunalium cum pedibus continuis), Ir. Texts v 82.10 . dia mbad i [n]Aquair uscidi no beth rind sadal Saduirnn `watery Aquarius,' CCath. 1027 . beith ... hi ffedhaibh ┐ hi ffáinghlenntoibh, ┐ for oilénaibh uisccidhe a thíre `on the islands in the lakes,' FM vi 2342.2 . tresan sruth n-alainn n-uiscidhi, TBC 3935 (St). gach inad uiscidhe, MR 256.15 . la hiath n-uisgidhi, LL 385c47 . Of hell: hi tégdais ... usquide, PH 8298 .

uiseóg, fuiseóg

Cite this: eDIL s.v. uiseóg, fuiseóg or dil.ie/43069

n f. a lark , P. O'C. : fuiseog (gl. alauda), Ir. Gl. 140 . curid i n-airdi uiret téid uiseog i lló ainle, TBC 5528 (St). scendit ... a suip sesca as a n-ardai eiret tēiti uiseōc, TBC² 3613 . febh as faide tiagaid uiseoga i laaibh ailne nac bi gaoth, TBC 6040 St (where LL has uiss). an uair sguiriss an uiseog da candtairecht ┐ da ceileabrad im nōin, ÉC i 78.2 . teichim riasna huiseóga | as é an trénrioth tenn, Buile S. § 40.39 . ataitt na heóin re n-abar paipínseóighi ann sin amail mar bíd na fuiseógca accuindi, Maund. 241 .

uiseóc móna a tit-lark, a bog-lark (?): dar leis an uisseōicc mōna, ... | as sí féin ar imell raith | as ferr innell don ēnlaith, ZCP viii 219 § 11 .

An ogam symbol for the letter u: ēn-ogam ... aicme ailme .i. aidhircleog, odoroscrach, uiseoc, ela, illait, Auraic. 5696 .

uisgecht

Cite this: eDIL s.v. uisgecht or dil.ie/43070

n (later form of escecht) exception; act of exceptingfrom) (in the foll. passages from TSh, the first ed. has eisceacht): fuilngidh an tsingin choitcheann deimhnigh- theach uisgeacht go meinic, TSh. 3216 . ní mar sin cheana don rádh choitcheann diúltuightheach—ní fhuilngeann uisgeacht, 3222 . tar ceann go mbeith duine nó dís arna n-uisgeacht ó pheacadh an tsinnsir, 3177 . do bhríogh ... go bhféadtar í d'uisgeacht ón rádh ... úd Phóil, 3239 .