úailbech

Cite this: eDIL s.v. úailbech or dil.ie/42629

adj o-ā (cf. úailbe) restless: bad ḟossud, ná bad úailbech (v.l. fualbech, foailbech, fuaillbheach) `let him be steady, let him not be restless,' Ériu iii 96 § 7 .

Cf. fúailfed.

úailbetu

Cite this: eDIL s.v. úailbetu or dil.ie/42630

n m. (úailbe) fickleness, restlessness: d s. con huail- betaid ┐ discirri (gl. tumultuarie), Ml. 63b8 .

1 úaill

Cite this: eDIL s.v. 1 úaill or dil.ie/42631

x see súaill.

2, 3 úaill

Cite this: eDIL s.v. 2, 3 úaill or dil.ie/42632

x see úall.

úa(i)lle

Cite this: eDIL s.v. úa(i)lle or dil.ie/42633

n , f. pride, splendour: tria úalle a n-glond, LU 8428 ( FB 29 ). a mhaiten bhán co nuaille (: gluaire), SG 56.28 . rád cin uaille (cheville), Fél. 88.2 .

Cf. Maol finnia fer cen hualla `haughtiness' FM i 558.3 (but AU 902 has cen hulla and a short vowel is required for consonance; leg. cen ḟulla?).

1 úaim

Cite this: eDIL s.v. 1 úaim or dil.ie/42634

x see fúaimm.

2 úaim

Cite this: eDIL s.v. 2 úaim or dil.ie/42635

x see úam.

1 úaimm

Cite this: eDIL s.v. 1 úaimm or dil.ie/42636

Forms: úaim

n, n. (later also i, f.) (vn. of úaigid) úaim f. (acht canamhain aice), IGT, Decl. § 149.9 .

(a) act of sewing, stitching (úaim .i. fuaighel, O'Cl.): uaimm n-etaig, Rule of Céli Dé § 55 . ní talla a leni de acht mad fria huaim nó a nighi `he may not take off his shirt, except it be to stitch ... it,' Ériu vii 140 § 3 . bui siom oc huamim ara cind `sew- ing,' Mon. Tall. § 60 . beirt ghlégheal mun gillu mór | sí arna húaim ule d'ór, Anecd. i 33 § 67 . is i ind og sin ba druinech cumtha ┐ huamma etaig C. Cille, Fél. 42.10 . uaim ┐ cumu ┐ druinuchus dia n-ingeanaib sewing and cutting out and embroidery (of the education of the daughters of the aire désa), Laws ii 154.7 Comm. um cheann uama na n-eang sróill `at the sewing,' TD 29.16 . ag síoruaim óir ildealbhaigh, 27.10 . As mock npr.: Snathat ingen Uama (v.l. in Uammai), Anecd. ii 56.4 . Attrib. gen.: (metaph.) snathad uamma na hairdríghe `the knitting needle of the arch-sovereignty,' ALC i 486.15 (of a king of Magh Luirg). grís ghrádha Dé ┐ na comharsan, is snáth uama dona subháilcibh, TSh. 1708 . snáth uama an duine re Dia `chain binding man to God,' PBocht 8.35 (of St. Francis of Assisi). snáth uama an fhóid Loghasa (of a chief), TD 16.44 . snáth úaimme Gaídheal is Gall | saoirḟear Muaidhe ni marand, IGT, Decl. ex. 1972 (the ex. is marked lochdach , probably because of the irreg. g s. uaimme). a shnáth úaime (: úaine) Achaidh Ir `thou binding cord,' Sc. Gaelic Studies iv 138.1 .

(b) a seam, fastening, joining: ni bui tra tomailt na uaimm snathati isin inar-sin, PH 2862 (of Christ's garment). teilm .i. tell-uaim .i. tobae īall ┐ a n-ūamann, Corm. Y 1215 (LB has tell-ḟuaim). Of the fastenings of shoes: ro heitter- dhelighitt a n-assa friú iar sccaoíleadh i nuamann (leg. a n-u.¤) lás an ffleachadh `their shoes had fallen off, their seams having been loosened by the wet,' FM vi 1900.14 = iar ndíos- caoiledh a n-uamann ┐ a naidhmchengal, Hugh Roe² § 9 (f. 4a) . Of quilts : gur maidedar uamanna na ccoilcedh batar faoi, TBC 2236 . úammand a cholcthech, 109 . Of quivers: atconnairc dano solustaitnem na saigetbolg ... arna coimeccur ... inn ochurdruimnib a n-uamann `in the edge-rims of their seams,' CCath. 5456 . Of ensigns: co mbrechtradh druadh ... ina n-uamannaib, 4932 . Here perh.: | do sgáoil naidm a húamainn óir, IGT, Decl. ex. 1978 .

(c) act of joining together, welding; freq. of house-building; a joint (in architect.): comhla sholus dá huaim d'ord (v.l. go nuaim n-ord) | ris an ndorus ... do fuaigheadh cearcall clár ndearg nailed with a hammer (? ) Ir. Monthly 1923, 641 ( DDána 119.18 ). a buird 'n-a áitibh gá n-uaim | mar táithtir truaill cuilg re céir its planks (?) being welded into their places as a sword-scabbard is welded with wax , Ir. Monthly 1923, 643 ( DDána 119.35 ). a c(h)rannghal sa c(h)loch aolta | gar da chéile a ccomhaonta; | dealughadh ga nuaim ni bhfuil, Ériu v 60.123 . gach brugh dar bhris ... | budh saothrach ar a ghruaidh ngil | ag uaim aolchloch 'na n-áitibh, DDána 92.17 ( Ir. Monthly 1921, 328 ). córaide a uaim amhlaidh sin | an ráth chéadna ar chath L., DDána 81.10 ( Ir. Monthly 1921, 373 ). d'uaim na háirce `to build the Ark,' Studies 1938, 600 . d'uaim chláraidh, do dheilbh dhabhcha `that he might join timbers,' Studies 1925, 404 . Here, perhaps: an rabhadur san ráith tall | sreath ghabhlach go ngrés uamann, L. Cl. A. Buidhe 183.94 . Cf. udhma .i. uaim ar in fidh .i. is ed a crand bis air, O'Dav. 1615 .

Of uniting a head to its body: uaim a chínn re colaind M., IGT, Decl. ex. 1749 .

(d) act of composing, putting together (verse, prose, etc.): ad maithi d'ūaim lāide, Arch. iii 306 § 10 . díolfad re hArt a fhuarán | do laoidh fhúair re gaibhnecht ghloin | 's a huaim re haidhmbert n-ughdoir, L. Cl. A. Buidhe 218.16 . Cf. reim .i. re uama aei a indi an tan is filidhecht : no uaim dognither i reidhe cen comuaim tomuis dligthig an tan is bairnde [= bairdne], Auraic. 3587 (= 781 ). i ffilliud re uamma na hai `inflexion while composing the ai,' 1638 . ní fhuighthe ar uaim na rithlearg | umhla ó fhearaibh ísilcheard `alliterative rhapsody,' Studies 1925, 404.7 (see 2 úaimm). lorg na gcló tre choigle cáigh | do badh cáir 'n-a oigdhe d'uaim, DDána 38.13 ( Ir. Monthly 1928, 380 ). Cf. leabhair uama is iris, Begley-MacCurtin, Introd. poem § 4 .

(e) uniting, making one (a country, people, etc.); union, concord: an tráth do shaoil Éire a huaim, DDána 110.6 ( Ir. Monthly 1920, 208 ). dá leigeadh Dia Éire dh'uaim, DDána 94.11 ( Ir. Monthly 1921, 461 ). d'úaim na ríghi gabh do ghormlainn `to unite the kingdom,' Sc. Gaelic Studies iv 138.4 . ag úaim bhánḟuinn ḟáid Féilim, IGT, Decl. ex. 601 . ar úaim Éireann, Ridgeway Essays 350 § 50 . fear le mbeirear búaidh gach aonbháire, | úaim gach gaolbháidhe i ngeimhil órnaoídhe, L. Cl. A. Buidhe 147.34 . briathra fádh is fuighle naomh | dá huaimse dot ḟolt bharrchlaon `mate her with thee,' TD 1.52 . a síodh d'uaim d'aon-ghuth do b'áil to make peace between them , DDána 103.23 ( Ir. Monthly 1923, 532 ). ó do scáil uaim ar n-aignidh `since he scattered the concord of our affection' (or: broke the tie ), Ériu iv 220.16 .

Compds.: ¤brechtrad: cét ronn findruine aca uaimmbreachtrad its variegated stitching , Lism. L. Pref. xxx (in descrip. of the Barr Briuin). ¤ecor: lann thana í [leg. i] dtruailleabaidh sheing, | mana a huaimeguir d'Éirinn, L. Cl. A. Buidhe 98.152 .

2 úaimm

Cite this: eDIL s.v. 2 úaimm or dil.ie/42637

n (special use of 1 úaimm) alliteration (concordia, vulgo uaim, O'Molloy, Gr. c. xvi ): aseadh as uaim ann, dhá ḟocal, nach iarmbéarla, do gach ceathromhain do thionnsgnamh ó ghuthaidhe éigin, nó ó chonsoine ionann, Prosodia, Lia Fáil iv 149 (= O'Molloy l.c. ). fíor-uaim .i. an dá ḟocal déigheanach den cheathramhain do dhéanamh uama.; u.¤ ghnúise .i. an dá ḟocal is foigse don ḟocal déigh- eanach ... do dhéanamh uama, ib. (concordia ... propria ... & similitudinaria, vulgo fioruaim, & uaim ghnuise, O'Molloy, Gr. c.xvi ). dlighidh aithne reanna ┐ úaithne ┐ úama ┐ chomhardaidh ends (rinn) and consonance and alliteration and rime , IGT, Introd. § 2 . droichead úama, no égúaim (a metrical fault), ib. ga connsuini dhíobh leis nach déntur úaim san dán, § 1 . an litear ar a ccuirthear an t-uirrdh- ioghadh as i fein as úaim ann, § 6 . ceithre huama thionns- gnus .s. ar nach ttéid uirrdhiughadh na séimhiughadh, ┐ ris nach cóir d'úaim achd síad féin: sg, sm, sd, sb, § 71 . ní cóir íad féin d'úaim re chéile na .s. eile d'úaim riu, § 39 . ní fhuil cruth a mbearar ar .sh. nach amhlaidh as cóir úaim ría, § 13 . noco bia 'na thririg thréin | rind eclinne cen a n-úaim | im dúain rig F. féin, Ériu vii 220 § 7 . inn oguamma `of the perfect alliteration' (a compd. formed to explain `ogham'), Auraic. 394 . saighit[h], ascnam, uaim do rind, | dunait curpu duan, derb lind, Auraic. 2211 . uaim do rinn .i. co rob do rinn na cethramthan do raith araile, IT iii 30.2 . uaim di rinn, 29.19 . Auraic. 2205 .

3 úaimm

Cite this: eDIL s.v. 3 úaimm or dil.ie/42638

x see fúaimm.

úaimnech, úaimnigid

Cite this: eDIL s.v. úaimnech, úaimnigid or dil.ie/42639

x see úamnach, úamnaigid.