2 síd, síth

Cite this: eDIL s.v. 2 síd, síth or dil.ie/37442

Forms: sidi

n (cf. 1 síd?) s,n. Later u and o,m., and ā,f. IGT Decl. § 38.6 .

(a) peace, goodwill, peaceableness; a state of peace; a period of peace, a truce; terms of peace; peacemaking, pacification, conciliation : airde síde et cáinchomricc, Wb. 24b28 . cen sloglussu .i. cid cen na bec ndo s.¤ and `without truces i.e. even without a little of peace there', Ml. 51a5 . hi s.¤ gl. in multa requie, 53c15 . ar tuasulcud-ni á toiri ┐ tinnacul síde dún `the giving of peace to us', 105d10 . nacha sloglussu .i. nacha side són `i.e. any periods of peace' (gl. indutias), 111b19 . rīsam huili s.¤ (.i. celum) ind ríg `may we all reach the peace of the King', Thes. ii 304.9 ( Hy. i ) (sith, v.l.) (a play on the meanings of 1 síd and 2 síd, Éigse xvi 23 n. 9 ). síth iar sáeth, Thes. ii 332.1 ( Hy. v ). a n-ána for sruamannaib i sidh socomét in fosernaither flatha (leg. i sída sochomét fosernaiter flathib (Stokes) `for preservation of peace'), O'Dav. 1464 . breth .i. sith no cain, . . . pax uobis a laidin, sith no si[th]cain a gaoidheilg, 323 . drebraing iar cath chalad | issa s.¤ sóer subach, Fél. Ap. 2 . pōc quasi pāc, a páce, ar is airde sīda pax , Corm. Y 1057 . a maccu lēigind, lēgaid! | rob sēnuidh slondad sīdhe may you sign yourselves with the name of peace (?), 724 . lánaib . . . | do sidaib, do sonmigeib, SR 440 . a lánsíd a lánóentu, LU 2484 . slanti cen galar . . . s.¤ cen debaid, 2469 . lanṡíth i nHérinn i flaith Conaire, BDD² 229 . do-bér-sa cid aichni arin tí fhrecéras in fálti in ra s.¤ no in ra debech, MU² 827 . is Sencha macc Ailella ar s.¤ ┐ ar ṡo- berla, CRR 27 (cf. in cráeb sída, below). sith bliadne do Muirchertach . . . ┐ . . . do ri[g] Lochlann a truce, RC xviii 23.4 (Tig.). for cind rig int ṡída .i. Ísu Crist, LB 150b12 . cidh sídh bes in cech inadh bidh cocadh ann, CCath. 504 . a haithle a sídha ┐ a sádháilechta fada `after their peace and their long slothfulness', 586 . do c[h]uir an sīth a n-airdi . . . ┐ do innis dā allmarchaib cogad do beith oslaicthi acu re Conn made an end of peace, ML² 1026 . triasa fhúidbet s.¤ Dé ┐ a múinnterus peace with God, PH 6503 . doberim mo sh.¤ duib, ol Ísu; facbaim mo shíd ocaib, 6829 . sídh Eirionnaigh ní híarthuir `peace is sought with no Irishman', Studies 1919, 258 § 18 . grad fagla ┐ fuath do ṡith | múnadh gach adbair ardrigh, Irish Texts ii 25 § 2 . ná heirg i slánaib sídha (leg. sítha: cóigcrícha) `in ratifying of peace-compacts have no part', O'Gr. Cat. 412.1 . is díon ar urchraibh d'fhagháil | síodh Murchaidh Í Mhada- dháin goodwill, DDána 85.51 . teachta síth, 68.22 . sioth do thabhairt dom thoil letting my will have its own way, 6.4 . ar fhuaim shídh do shaorchlannuibh `in reconciling nobles', Aithd. D. 41.13 . cóir nách comhaillid cath Saxan | síoth don fhoirinn fhadhálta `it is but fitting that the Saxon soldiery fulfil not terms of peace', TD 16.7 . fuaradar . . . | cairt a sídh, Dán Dé xiv 16 . na Tiabanda . . . i sidh in[a] cathrachaib com- daingnib `at peace', TTebe 1232 . bandei int shida .i. Pax, 4485 . bím-si . . . lán do shíoth, do shochroidheacht, ┐ do chiūnas, Desid. 984 . ní háil linn osadh ar bioth nō síoth do bheith againn réna naimhdibh, 942 . Attrib. gen.: ? cainsluag sidi, set rosaig, | mór mili . . ., SR 471 . críoch Mhumhan na séadmhúr sídh `of rich peaceful dwellings', Studies 1920, 97 § 1 .

do-gní s.¤ (occasionally cenglaid s.¤ ) makes peace : dorronad síid eter muntir nime et talman, Wb. 26d5 . doroni Find ┐ Goll s.¤ iar tain, LU 3212 (H). do dénam sída célci fris treacher- ous peace, 6147 . do-gní s.¤ eturru, BDD² 233 . do c[h]englatar a comroind ┐ a sīdh, ML² 982 . sidh mo dherc nocha denuim `I give my eyes no peace', Irish Texts ii 82 § 4 . síoth Laighean is Leithe Cuinn | 'n-ar fhás d'aimhréidhibh eadruinn | do-ní an lacha ó linn Muaidhe, Aithd. D. 18.17 . síodh ar gcean nó gur ceangladh, 64.4 . ní déantar gan díoth anma | síoth na gcéadfadh gcorpardha, PBocht 11.38 . gan mhearbhall gan fhíoch gan uaill | do shíoth go ndearnam fa dheoidh, Dán Dé xxvii 16 . do ba lántoil lé Cormac an tsíoth soin do dhéanamh, Keat. iii 3142 . cheangladar síoth ré Cormac, ii 5648 . go ndearna síth báitte coindel ris (`a peace so solemn that he who should violate it would incur excommunication', note), FM iii 228.y .

in chráeb ṡída (the shaking of which caused men to cease from fighting): atraacht Sencha macc Ailella ┐ ra-chroth in craib sida ┐ ra-ansatar Ulaid, CRR 52 (cf. in craib Sencha, LU 8421 ( FB 29 , H)). atraacht Sencha iartain ┐ rochroth in cráeb sída ósna sluagaib combtar sídaig amal betis maic oen- athar, RC xiv 426 § 47 . craeb ṡída ┐ forṡidaigthi Fian Érenn, Acall. 6565 (v.l. p. 329.22 ). fer, cenn sída a peacemaker, a maintainer of peace : fer sitha Conaill is Eogain, AU ii 314.16 . ceann síodha na sé líne `the great pacifier of the Six Genera- tions', Aithd. D. 67.3 .

ar s.¤ (folld. by gen. or by is = ocus), do sh.¤ (folld. by gen. or RE) at peace (with): ar síodh a bhiodhbhadh dá mbeam, Aithd. D. 84.4 . gan ghlún ó shin ar a shíoth, 100.32 . bean gá bhfuil chríoch ar gcoinne | do chuir ar a síoth sinne `has taken us under her peace', A. Ó Dálaigh vii 2 . gan í ar síoth is siad, PBocht 5.37 . do shíoth na n-aingeal eile | do bhaoi, 14.8 . bheith do shíoth ris gach aoin-neach, TSh. 9346 .

As quasi-vn. act of pacifying, keeping the peace : in tres fer ic sídh etarru, CCath. 100 . dorala ermor aireach . . . ag sith eitir Mac Cuill ┐ a braithre, Leb. Gab. 244.8 . ro feimdetar fir Héren[n] a sid immon ríge, RC xx 140.23 ( ACC Pref . ).

(b) a peace-offering, compensation, atonement, indemnity; compact of peace ; in pl. peace-conditions: tuc Mac Murcadha .u. fichit uinge d'ór do ṡíth d'U Ruairc, RC xviii 274.15 (Tig.). tucc an ferann . . . dó, do shith ina diultadh o dorus a tighe as a peace-offering for having turned him away . . ., BNnÉ 225 § 124 . is hi comarli doronsat sith ┐ sosad re hUilliam . . . ┐ breth Rig Saxan risna sithaib-sin `as to the conditions of peace', Ann. Conn. 1224.13 . gi bé síodh bhus loinn latsa | do bhoing dhíom 'n-a ndubhartsa, Aithd. D. 40.19 . anam gach fhir 'na dhíoth dhó | gá síoth as mhó ro dhligh Dia, Dán Dé xxvi 27 . gá chaoineadh an gcéin do mhar | ní chuala gur choisg Peadar | go dtug sé síoth [leg. sh-] 'na shéana, xx 15 . mar shéala ar a shíodh compact of peace, xviii 28 . gidh mór beag dobhéaradh sibh | is síodh a chréacht don Choimdhidh an atonement for His wounds, vi 21 . is amhlaidh do críochnuigheadh an tsíoth soin eatorra `these were the terms in which this peace was con- cluded', Keat. iii 5114 . déana síoth dhuit féin agus don phobal `atonement', Levit. ix 7 . a s.¤ by the appeasing power of: a síoth umhla an éarlamha, PBocht 15.16 . fagh a síoth an uisge d'ól | mo chuidse dá fhíoch d'iompódh `win by that draught's appeasing power . . .', 20.38 .

(c) pardon, forgiveness : gabhar síodh ar son an pheacaidh, DDána 15.17 . síoth mo locht ná leig ar cairde, PBocht 9.24 . do bhir Críosd . . . | síoth dhamh ina ndearna mé, Dán Dé x 12 . síodh fan gcrann do chuaidh treimhit | fuair an Dall ó Dhoi- minic, iv 9 . ghuidheas le síodh slaite Boirche `praying for the pardon of B.'s prince', Aithd. D. 25.18 .

(d) of natural phenomena, peace, quietness, stillness : is ann sin tāinic sīth na ndūl ┐ na n-aird-rennach dōib ┐ fuaradar gaoth co des . . . i n-a ndegaid, ML² 678 . an tsíon ón fhoighide as fhearr, | gloinide síodh is soineann, DDána 80.3 .

Compds. ¤athair: Senan saer sidathair silem soailche `peace-father', Lism. L. 341.21 . ¤barr the crown of peace (?): sithbarr ar síthaide | samrig (leg. samrí) ar samaigt[h]i, ZCP viii 205 § 29 . ¤chiúin peaceful and calm : ba shith-chiúin coibhsuidh na cuanta, ITS i 78.5 . ¤chráeb (cf. cráeb ṡída, above): re glór bhar síodhchraobh seanma, DDána 68.21 . ¤dénam: breis chothruim dó a foscadh 's a síthdhéanamh peacemaking, Hackett xlv 12 . ¤fhlaith peaceful kingdom or rule (especially of heaven): tūatha Hérenn tairchantais | dosnicfed sídḟlaith núae, Thes. ii 314.2 ( Hy. II ) (`prince of peace'). sidhflaith .i. nime, O'C. 477 ( H. 3.18, p. 249 ). luid hi sídḟlaith sóerdai, Fél. July 13 . go rísem an siothflaith saor | sósadh soinmeach na bfíornáomh, Irish Texts iii 78 § 242 . ¤fhocal intercession, mediation : díon dúin a síoth-fhocal sin, A. Ó Dálaigh xxvi 6 . ? ¤laithe day of peace : ba hed sīthlaithe fotae, Thes. ii 319.6 ( Hy. ii ), .i. laithe in sith, Thes. ii 319.33 . siothlaithe .i. laithe an tsiodha, no na siothchána, O'Cl. ¤maith npr. f. Sithmaith abatisa cluana Bairenn mortua est , AU i 248.14 ¤nem peaceful heaven : flaitheam suairc .uii. sidhnimi, BB 399a45 . ¤airer peaceful shore : dleaghar do ríghfhilidh súr gach síodhoirir, DDána 70.6 . ? ¤slicht ba lia biadh Eoghain eachtraidh | re seóladh ar sith-sleachtaibh `peaceful tribes', ML 10.6 = sīth-Grēgaib, ML² 131 .

1 sídach

Cite this: eDIL s.v. 1 sídach or dil.ie/37443

adj o, ā (1 síd) belonging to a síd, fairy: Eogabal Sídhach, Cóir Anm. 41 . Sideng ingen Mongain Sídig, Dinds. 139 ( RC xvi 147.11 ) (sigid, v.l.). in t-óglæch sídhach, TBC p. 351 n. 14 .

2 sídach, síthach, síthech

Cite this: eDIL s.v. 2 sídach, síthach, síthech or dil.ie/37444

adj o, ā (2 síd) peaceful, peaceable; at peace : riched . . . | saer sithech, SR 342 . a Fithail | an biucán gurdar síthaig, Hib. Min. 82.22 . ata drem nach sithach dib, Ériu viii 4.13 . bat sídaig meicc Mongfhinde let the sons of M. be at peace, iv 108 § 69 . robot shighaidh flatha Fail, ZCP xi 41 § 10 . batar sídaigh iar sin Diarmait ┐ na cléirig, SG 78.28 . ceall tṡidach, Acall. 6630 . co nár bhad cuimhgeach imertha arm, . . . gur bhad siodach la breithir Abáin, BNnÉ 10 § 36 . o bráenaibh a forcetail sidhaigh `with the drops of his peaceful teaching', 20 § 44 . na ron-dedla Demhon | frisin senodh sidach, Gorm. Apr. 20 . nó go raibh sinn síodhach ris | ná héirgeadh fúd muirn Mhuiris until I am at peace with him, DDána 67.36 . laeich thosaigh na haimsiri | saidhbri soim sithaid setaith, Irish Texts iv 36.10 . adubairt co madh sidach etorra ┐ co mbeith cairde co brath ac rig[h] Alpan `said there should be peace between them', BCC 315 (338.22) . an tan fá síodhach fir Éireann ré chéile, Keat. ii 5156 . Adv. an dream chríochnuigheas an turus so, go mbíd go síodhach suaimh- neach i seilbh na glóire, TSh. 10229 . pertaining to peace : an iodhbairt shitheach the peace-offering, Luc. Fid. 247.17 .

3 sídach

Cite this: eDIL s.v. 3 sídach or dil.ie/37445

n o a wolf : sídhach .i. mac tíre, ut est ni aile aithgin a fuighell [fagabar F] for sidhaig slicht, O'Dav. 1473 (sighach, sidhech, v.ll.). focichret sidig huala for for silecaib, BB 429a46 (cf. uallfaid fidbadaig . . ., Alex. 225 ). ? Cf. `séghach' (segham, v.l.) is `cadhla' gabhar, Met. Gl. 12 § 17 .

? sidae

Cite this: eDIL s.v. ? sidae or dil.ie/37446

n n pl.: issed is coimdigh treibe and, . . . a fraighthi ┐ a hurlair ┐ a sidhae, Laws v 326.14 Comm . = sraid, O'D. 837 ( H. 3.17, col. 597 ).

? sídaid

Cite this: eDIL s.v. ? sídaid or dil.ie/37447

n a peacemaker (?): imrisnach cech sigaich (? leg. sídaid), Arch. iii 228.92 (`every wolfish person (?) is quarrelsome', ZCP xvii 60 § 14 , q.v.).

sídaige, síthaige

Cite this: eDIL s.v. sídaige, síthaige or dil.ie/37448

n io,m. (1 síd) a dweller in a síd, a fairy: adartha idal ┐ sithaige, Thes. ii 317.38 ( Hy. ii Comm . ). arna gentib impadhas tuaithbil, na sidhaighi `against the folk that turn withershins, the fairies', O'Dav. 1600 . t'imthecht . . . | ni acend acht s.¤ (Fand of herself), LU 3992 ( SC 45 ). isé dochoid . . . re Naír ban-ṡ.¤ , LL 23b5 . bid ríí Temrach co fo thríí | arambebat ilsiabrai (.i. sithaigi), ZCP xiii 375.21 (Baile in Scáil). ó ṡíabraib, ó ṡídaigib (sidhbroghaibh, v.l.), Met. Dinds. iii 280.64 . ní fhacaidh Fer d. na siodhaigthe, TBC p. 551 n. 4 . uchán adrochair Aillén sídhaide beinne Boirche `fairy chief', SG 132.22 . is follus . . . nach do demnaib na sidaigib do Tuathaib De Danann, Rawl. B 512, fo. 80d3 . ticc . . . a ffoirm shíodhuighe `in fairy form', Ériu ix 4.42 . ní raibh Aonghus . . . | ná Manannán . . . | ná Maoise ná Midhir . . . | ná síoguidhe nach saoilfidhe gur sháruigh (of a skilled harper), Hackett xl 272 . Of the child of a mortal and a fairy woman: an sidhuighe .i. Ferfedha, L. Cl. Suibhne 7 .

In Early Mod.Ir. freq. of leaders, pre-eminent hero, illustrious prince : síodhuidhe Beinne Boirche (of Aodh Mág Aonghusa), DDána 96.14 . uchán ar gcéim-ne . . . | ó shíodhuidhibh glan- shluaigh shúlghlais shaorOiligh, 70.9 . Concobhor . . . toisech cenel Fferadhaigh . . . síodhaighe Conaille ┐ . . . Oirghiall, FM iii 344.10 (`peace-maker').

sídaigecht

Cite this: eDIL s.v. sídaigecht or dil.ie/37449

n [ā,f.] (sídaige) witchcraft, magic : a dhaoine, an síltí go mbéarainn buan | ón tsíoguidheacht so do-ní sí dom bhréagadh uaim, Hackett ix 2 .

sídaigid, síthaigid

Cite this: eDIL s.v. sídaigid, síthaigid or dil.ie/37450

v (2 síd)

(a) pacifies, makes peace (between), reconciles: imnaisi catha etir Donnchad . . . ┐ Muircertach . . . co ro[s] sithaigh Dia, AU i 456.y . sídaígmít in macraid friseom, LU 4922 = sīthaigmit, TBC² 437 . is hé ro da sidaig . . . | for crichaib clainne Cannan, SR 5203 . sīdhaig na mórthūatha, | coisc in rīgraid rāin, Arch. iii 313 § 10 . fir domuin án turcbáil co funiud no shídaigfed da thrí findfhoclaib (of Sencha), MU² 759 . co ro shídaig Colum C. isin dáil, LB 238(c)b17 . do shiodaigh Ciaran eter na rioghaibh sin, BNnÉ 118 § 36 . síthigh gairbhshín goimh dá glór | mínigh gach moir ainmhín fhuar, Measgra D. 48.5 . do-chualamar go síodhuigh sí gach síriomadh, Aithd. D. 72.3 .

(b) makes peace (with), settles down in peace: sídhaighsit and fri Mael duin, Anecd. i 74 § 219 . go brāth nocha síodhuighfem, ML² 1164 . lucht díoghla ar a dtí ma tá, | sítheochaidh, d'aithiosg eunmhná, L. Cl. A. Buidhe 204.50 . do sidhadadar amlaidh sin they made peace on those terms, St. Ercuil 1139 . tuigthear sin ar síonaibh Dé | gur shíodhaigh sé ribh, a rí, DDána 106.19 . ro shiodhaigh Ua Ruairc ┐ Ua Raighilligh fria roile, FM iv 1092.24 .

sídaig(th)id

Cite this: eDIL s.v. sídaig(th)id or dil.ie/37451

Forms: sidaigthig

n [i,m.] (sídaigid) a peacemaker, mediator, recon- ciler : fuacarthaid ┐ forcetlaid cecha fírinde, sithaigid Dé ┐ dóine, Ísu Crist, PH 5776 . sidaigthig, 7828 . fuacarthaidh cecha maithiusa, sídhuighi (sic) Dé ┐ dáine, Lism. L. 3921 .

sídalbrat

Cite this: eDIL s.v. sídalbrat or dil.ie/37452

Forms: sidhal- brat, sithalbrat

n (quantity of i uncertain) some kind of cloak: sidhal- brat uaine `a . . . green mantle', Ériu xii 156 § 22 (TE) (sídhal-, LU 10661 ) (`long flowing', Mann. & Cust. iii 162 ). sithalbrat, Acall. 3347 v.l. (= brat, text).