2 síansánach

Cite this: eDIL s.v. 2 síansánach or dil.ie/37387

n (collect. of síansán): siansanach isna cluasaibh `singing in the ears', Reg. San. 23.x .

síar

Cite this: eDIL s.v. síar or dil.ie/37388

adv. backwards, back : no mebdais srotha . . . tria cluasaib a chúil siar, Thr. Ir. Gl. 36.24 . forémdim tairnim for beolo, siar atait mo gluine, Fél. 154.29 . caín feid a rosc rocheim inna chend s.¤ | caín fúalaing fuither glaini sair, LU 8342 ( FB 24 , rhetoric). cach finna . . . dualfota . . . dara formna s.¤ , 6546 (TBC). co n-ecmaing a hirlond i n-étan ind rechtaire co mboí triana chend s.¤ , 4372 . co ro-thuitt Gormlaith dar a aiss siar co raba a nnáire ri cach, LL 52b12 . do impotar siar uile . . . ┐ doc[h]uadar budh des co Carn mBuide back, ML² 345 . fa ḟlaith nDeirge ag suidhe siar `reclining beside the chief of Derg', TD 25.8 . go mbíd a chosa . . . 'gá slogadh san ghainimh, ┐ seal oile 'gá srianadh siar uaidh, TSh. 10531 . sair (is) s.¤ back- wards and forwards, to and fro : atat dano drem dermár aile and sair s.¤ doib cen tairisem darna lecaib, LU 2210 . ad- chonnairc aonmhacaomh áluinn | ar fhud an chroinn soir is siar, DDána 41.15 . westwards : oc techt īar fraīchrud Midi s.¤ , Sc.M² § 20 . dochúaid Mider siar co Magh na Cruachna, IT i 129.1 ( TE 16 ). ? nocha toracht fine riam | as sía s.¤ tighe na tir, IT iii 79 § 49 . cach óen da mbíd dorus a phupla sair díb, is triana phupaill s.¤ theiged ar a ḟat leis tiachtain timchell, TBC 5808 . tucas m' aiged siar la fuined ngreni, PH 500 . co roélaisead . . . for muincind Mara Rúaid . . . timchell domhain fo thúaith s.¤ sech slébe Cucais, Ériu iv 142.11 . bonn a chos ris an aird soir ┐ a bhaitheas ris an aird siar (of a method of burying the dead) `towards the west', TSh. 5758 . siar tar dromchladh na díleann | beir, a scríbheann, mo bheannacht, Keat. Poems 31 (of a letter dispatched to Ireland from France).

sh.¤ (spelling for t(h)íar) in: ar son na téorann táobh sh.¤ `the western border', Num. xxxiv 6 . budh í so do theórann sh.¤ , ibid. sealbhuigh-se (sic leg.) sh.¤ ┐ theas `possess thou the west and the south', Deut. xxxiii 23 . fa dheireadh siar (? = ṡiar) finally, in the last resort: . . . le ardchinnibh na heagluise do reidhtear fa dhireadh siar gach consboid, Luc. Fid. 261.16 . nach leur dhoibh . . . do dhearbhadh fa dhireadh siar do bheith seasbhach, 291.1 .

Compds. ¤des south-westwards: otá Essrúaid timchell síardes co Beind Etair sairtúaid, IT i 73.16 ( Lg. 11 ). sech India . . . anairr-deas síar-des iar Muir Torrén, Ériu iv 142.13 . da dorus forsin uaim, in dara n-ái sair-des, araile siar-des towards the south-west, PH 6317 . ¤mag western plain (?): tar sál (leg. sáil, Ed.) siarmagh over the western plain of the seas (?), Anecd. i 67 § 149 .

síarain

Cite this: eDIL s.v. síarain or dil.ie/37389

(síar) adv. (see Bergin, Gadelica i 187 ) hereafter, later on, further on, below (in a book); in the west: mar bhus ler don leughthóir siaruin, MS. Mat. 582.11 . mar doním-si fén re h-aroile do slechtaibh siarain isin leabhar-sa, Geneal. Tracts i 13.17 . an ghlac rann so romham siarainn, Hackett xliv 5 . an ghrian ar ndul siarainn síos di, xxxix 245 (siar am, v.l. ). ? roinn Rudraighe fos fecchaidh, | ar sulbaire sluinn siarain, Leb. Gab. 130.6 .

síaramain

Cite this: eDIL s.v. síaramain or dil.ie/37390

adj (síar) westwards (?); in the west (?): béraid fiach ciar ar uilinn | co cill cuilinn siaramain, SG 377.22 .

síartha

Cite this: eDIL s.v. síartha or dil.ie/37391

x see síabraid.

síasair

Cite this: eDIL s.v. síasair or dil.ie/37392

x see saidid.

1 síat

Cite this: eDIL s.v. 1 síat or dil.ie/37393

pron. 3 pl. all genders, in late Mid. and Mod.Ir. Used with copula, after ocus, and as subj. of active finite verb. See also 2 é and íat. bad doig lim-sa . . . comtis iat fir Themra . . . ┐ mad s.¤ , TBC 5574 - 8 . s.¤ ac cosnam a tigerna, 5708 . co rop s.¤ a duana sain . . . gabtair ar tús, 1156 . ar siad said they, ML² 905 . ┐ siad mesgd[a] medar-chaīn, 777 . is amlaid attat . . . ┐ s.¤ lan do luibib examlai[b], MacCarthy 38.18 . is siad ar sioc, DDána 3.31 . tug siad, TD 7.5 . dobheireadh siad, 11.22 .

2 síat

Cite this: eDIL s.v. 2 síat or dil.ie/37394

n [? u,]m. (cf. séitid) inflation, distension, swelling : labrum anois do shiad ┐ do gaethmaracht . . . in gaile, O'Gr. Cat. 193.13 (translating distention). na nescoidi doniter o gaot- muirecht .i. na nescoidi ina mbi siad mar anail, Rosa Ang. 174.8 . ? g s. used attributively: na lenna is iad remur do- dilegtha (siada reamra, v.l.), 182.17 . no sugh mintais no clocha srotha siada dearga, 23 P 10³, 16a19 . `siat a tumour, a swelling', O'R. ? To this: enach féinne fadb fulaib | im rulaib garb re conaib | siat srotha elta enaig | rian tredain terca trogain, SG 148.6 .

síatad

Cite this: eDIL s.v. síatad or dil.ie/37395

vn. formation from 2 síat. act of swelling : do bhí tormach an rúin sin ag siadadh 'n-a chorp gur bh' éigean do bheith i luighe othrais, Keat. ii 2679 .

síataire

Cite this: eDIL s.v. síataire or dil.ie/37396

Forms: siadaire

n [io,m.] (2 síat) the bladder : siadaire (sic MS.) gl. fessica = vesica, Ir. Gl. 57 .

síatamlacht

Cite this: eDIL s.v. síatamlacht or dil.ie/37397

Forms: siadumlecht

n [ā,f.] (2 síat) flatulence (?): siadumlecht distention, Rosa Ang. Gloss. p. 403 . [eslainti an gaili mar ata] in sgeth- rach ┐ neimdilegad no gaothmuirecht no siadumlacht, Irish Texts i 51.15 .