scaílid

Cite this: eDIL s.v. scaílid or dil.ie/36264

Forms: scaílte, scaíled

v (cf. scaíl) IGT Verbs § 71 (224.22) .

I Intrans.

(a) bursts, scatters, spreads : na scailed no na maided would burst, Laws v 472.4 Comm . cóica samaisce . . . no scáiltis imma loegu `platzten um ihre Kälber', TBC 1531 . cor scáil gairge in tened . . . | tar cethri hairdi hÉrend spread abroad, Met. Dinds. ii 42.15 . scaílis a cride 'n-a curp `her heart burst', iv 148.33 . roscail sruth Iordanen re tuaith Dé divided before God's people, RC xii 434 § 38 . da tegmadh co sgailfeadh arin sicne, Ir. Texts v 5.1 . do scailetar na glais the locks burst open, BCC 296 (316.41) . do sgaoileadar na sgiatháin `gave way' (Daedalus), TD 20.35 . innte rosgaoil . . . | Loch Riach burst forth, ML 98.3 . scailid an t-aer ┐ lethnaidh expands, Ir. Astr. Tr. 54.11 . C. . . . roscáil scíam whose beauty spread abroad (?), Met. Dinds. iii 164.5 (rosclai, v.l.). ó do sgaoil cunnradh na gcéidfhear broke down, Aithd. D. 31.26 .

(b) of persons divide, scatter, separate, part company (usually with pl. or collect. subject): scailit uad fo-dess, fo-thuaid, Ériu vii 224 § 39 . ar na teichtís úad ┐ ar ná scáiltís immi, TBC 2647 . clanna I. uli | scāilseat fon mbith, Ériu iv 174.1 . scáilidh . . . cách o chele dib dia tigib, RC xviii 45.29 . do sgaoil an tréad . . . | ó chodhnach na cúirte scattered, DDána 31.20 . ionnus gur sgaoil an t-árm `the army broke up', Rel. Celt. ii 166.12 . ro sgailset asind inad-sin, Ann. Conn. 1224.13 . Note also: scaílis cách chum a chéile díbh each of them goes to (greet) the other, Comp. Con C. 121.27 . Of a family tree: sgaoilid síol Eóghain ag Aodh `divide', TD 26.15 .

(c) with DE: releases, frees, lets go (perh. trans. with ellipsis of object, cf. II (i) and: and-sain scailset láma de-sium `loosed their hands from him', TBC 936 ). ? ro-thaithmigestar . . . na cuibrige . . . co ro-scail de focetoir `he was freed', PH 2195 (impers.?). achd muna sgaoile Dia dhé, DDána 7.16 . gach abhann . . . | leis do sgaoileadh dhí was let flow, Aithd. D. 37.17 . a Íosa, sgaoilidh dar sgíos `ease my fatigue', A. Ó Dálaigh xxi 2 , cf. 9 . do scaoileadur da ngadhruib, Feis TC 15 . rosgail do braighdib in imperi, ZCP vi 48.29 . scaoilis do Choin gCulainn, Keat. ii 3478 .

II Trans.

(a) scatters, disperses : scailfitir in tret . . . | innocht immon n-oegaire, SR 7715 . iss ed sin . . . is mó ro scail Ultu fo Érind tomaidb (sic) Locha Echach, LU 3059 . co scailseat dunebaith don bith `scattered mortality over the world', Ériu ii 140 § 148 . coro scail grían na firinne . . . a ruithin tre airdib in domain, Trip.² 69 (cf. Thr. Hom. 4.7 ). roileg Odrāin . . . | arar sgāiles úir Rómha on which I strewed earth brought from Rome, ZCP xii 394.27 . scaóilidh an rígh . . . an uile olc ó chéile `scattereth away all evil', Prov. xx 8 . Note also: ro- scāiled do chāch a ord was allotted, Ériu ix 48 § 26 . rascailsead na curaid sin a comrath `dispersed from conversing', TTebe 1340 .

(b) of feelings, etc., dissipates, disperses : sgaoilsi cuisle a damhnuidh dhi, | cuirsi anmuin san éigsi, L. Cl. A. Buidhe 123.83 . do sgaoil soin ar seanfhala `it has removed my old offences', PBocht 19.32 . do scaoil Dia na daoirbhretha `hath rescinded His harsh judgments', O'Gr. Cat. 513.4 . sgaoil uainn mo ralam take away my sin, DDána 51.8 . an fín seimh . . . is luath a meisce ┐ is luath scailter hi the intoxication is soon past, O'Gr. Cat. 216.9 .

(c) scatters (gifts, money), is generous: gur scail a innmus ar bochtaib Erenn, Aisl. Tund. 112.2 . is mór do mhaoinibh . . . do sgaoiledh ┐ do bronnadh leis an láimh si d'filidhibh, Comp. Con C. 124.4 . gach fleadh . . . do sgaoileadh so ar ōgaibh Uladh, Cín Lae Ó Meall. 46.9 . bí neach ann sgaóileas `that scattereth' (i.e. is bountiful), Prov. xi 24 . scailed sí a crod . . . | dol na scailed dí as degeol, Ir. Texts ii 62 § 46 .

(d) disseminates, spreads (news, etc.): scenb in scél ro-scaíled ann, Sc. M.² 24b ( Met. Dinds. iv 192 ). Sruth N., nách scaílenn scol `though the school mention it not', Met. Dinds. iv 174.41 . cosindiu ni ro scáilius | ni ro maidius a inmaine `I have not published nor boasted of his love', 322.51 . ciall a scaoilid na sgoile, Ir. Texts ii 68 § 41 . diamhair mo sgeóil ní sgaoileabh, TD 39.11 . do sgaoilis sgannail Gaoidheal `you have made public the scandals of the G.', Content. xii 2 . nā sgāil rūn nā cogar airdrīgh | congaib agut é go docht, ZCP vi 272 § 8 .

(e) spreads out, extends (of coverings, wings, etc.): ro scailed in seolbrat, LU 187 = Todd Nenn. 96.5 . do scáiled a phuball tar Pátraic, Acall. 711 . ro scailed a pell fae, Cog. 196.21 . foscad a scíthán in tan scáeiles íat expands, RC xxiv 376.33 .

(f) of the Tower of Babel: co robuaidrem ┐ co rasgaoilem a dtengta impo, Auraic. 2431 . isna hilbelraibh ro sccaoilit ag an tur `that were separated', Leb. Gab. 192.14 .

(g) destroys (partic. buildings): slaidid scíathu | scailid gou shatters spears, LU 3387 ( SC 17 ). ro scailset tra muinter Nath Í in tor, LU 2789 . scáilid-si in tempul-sa, PH 2726 . cur scailsed caslen Lece Dergi, Ann. Conn. 1247.6 .

(h) in sense of scaraid: roscailed a anum re a corp dó, TTebe 3853 .

(i) releases, looses (cf. I (c)): ro scáil badb `he loosed the war- sprite', Arch. Hib. ii 62 § 51 ( LL 183a44 ). scailid . . . gíall a geimhlibh, Ir. Texts ii 62 § 43 . tuir . . . | do scailedh A. . . . ass, 69 § 4 . gor sgaoil toil Dé dá ndeacraibh till God's will released them from their difficulties, Magauran 3106 . mar do sgaoil Pharao amach . . . é, TSh. 4468 . amhail choin . . . do sgaoilfidhe fá shluaghaibh, 3122 . Note also: naide sanna (sic Senchus M. facs.) . . . .i. na sgailend `alienate . . . release' (of land), Laws ii 282.8 , 16 Comm . dagen fidair . . . scailfis amach brig na raiteadh so `a figure that will elucidate', Ir. Astr. Tr. 12.10 .

(j) undoes, opens : sgoiligh mo cuibhrighe, BNnÉ 110 § 43 . ní sgaoilfidh sí glas mo chos, O'Gr. Cat. 523.20 . scáoil do bhróg dot chois, Judges v 15 . sgaoil lét fheirg a haradhain `give free rein to your wrath', Content. x 1 . scāilfeat mo scīath ar a scāth I will unbuckle (?), ZCP xiii 168.32 . conéracht L. . . . | coroscail roaib in ríg-thech `opened the royal house from before them', Met. Dinds. iii 80.46 . na scail in litir do not open the letter, ZCP vi 283.20 .

(k) fires (a gun): na canōin riaghalta gusin ordanāss mōr ro sgaoiltidhe friss, Fl. Earls 48.16 . do sgaoilsead frais lāmhaigh i n-aon uaim, Cín Lae Ó Meall. 15.26 . With omission of obj.: do sgaoileadur 'sdo leagadh fir they fired, Cín Lae Ó Meall. 12.13 .

Part. scaílte.

Vn. scaíled.

scailp, scalp

Cite this: eDIL s.v. scailp, scalp or dil.ie/36265

Forms: scalp

n [f.?] cleft, fissure, chasm (in rock): s.¤ a uerbo scalpio .i. lomraim, Corm. Y 1185 . cor-raba forsind liic īar cúl in dūine fo s.¤ and beneath an opening in the rock, 698(60.2 = fond licc, 3 ). scalp (given as ex. of wd. of five letters), Auraic. 1230 = sgailp, 4540 . a n-aitriubh . . . i scailpib (scalpaibh, v.l.) carracc (of serpents), CCath. 3083 , cf. 3959 . i s.¤ cairrci, 4009 . ro ḟágaibh . . . a curach a scalpaibh carrag, Ériu iii 154 § 7 . a sgalpaibh cruadhcharrag, Buile S. 22.9 . a s.¤ comhadhpail cairrgi, Fl. Earls 162.9 . annsna gleanntuibh fá scealpaibh na ccarrac `clefts', Isa. lvii 5 . a scealpuibh na ccarrac, Jerem. xlix 16 . ? is do deacraib in domain | buain mela ar mecnaib ibaír | a s.¤ for conaib gearraib | longad i ceallaib scibair, BB 299a15 . Of a person: s.¤ ingini maeili duibhi, Acall. 1901 (a different wd.? See under 1 scairb).

scailpide

Cite this: eDIL s.v. scailpide or dil.ie/36266

n (scailp?): co cualatar . . . na gotha demnacda ┐ in ngolgaire ṅgruamda n-allta scalpide aduathmar isin aer os cind in tempuil, LB 152b54 .

1 scailt

Cite this: eDIL s.v. 1 scailt or dil.ie/36267

Forms: sc(c)ailt

n name of a fruit: da cliabh do scaltaibh purpair = scaltis . . . purpureis, BNnÉ 74 § 136 . n d s. sc(c)ailt, 75 § 138 . See Notes.

2 scailt, scailtid

Cite this: eDIL s.v. 2 scailt, scailtid or dil.ie/36268

x see scoilt, etc.

scaílte

Cite this: eDIL s.v. scaílte or dil.ie/36269

io, iā part. of scaílid. scattered, divided; released, loosed : roptis do reṅga rigthi ┐ do chethramthain scāilte sundered apart, TBC² 1183 . tho ḟolt scailti . . . for cach n-oénleth, SR 1601 . delb hiruphin . . . | co scathaib a scíath scailte spread out, 4316 . a fhuilt scailte b'a cendaib, PH 393 . fuilt sgaoilte, TD 24.24 . a lumman find fírscailti ina dīaid `widespread', Aisl. MC 65.1 . nach robhadur a boill sgailti mar cach (of the child Christ), Smaointe B. Chr. 310 . ger sccáilte ind aittrebh sin, do ba nemh-sccaoilte a cconuersaid ┐ a ccoccús `though their dwellings were divided from one another', BNnÉ 49 § 30 . ben sgaoilte gan fher free, unbound, O'Hussey TC 169.2 . na mic nach bí sgaoilte ó lámhsmacht a n-aithreach who are still under the control of their fathers, TSh. 5122 . cunnradh sgaoilte dissolved, Ir. Texts iv 104.11 . In moral sense: a sheanbhaidh sgaoilte sgannalaigh `ô vieille sotte dissolue', RC xxiii 18.5 . ar mhórán do dhaoinibh sgaoilte na hÉireann, TSh. 3543 .

In metrics used of quatrains where the end words of lines a and c are not connected by consonance (`Assonanz', Thurn.) with those of b and d, see Thurn., IT iii 136 , Meyer, Primer § 15 . In deibide scaílte (the usual form), b and d do not con- sonate, see IT iii 147 .

1 scaíltech

Cite this: eDIL s.v. 1 scaíltech or dil.ie/36270

adj o, ā (scaílte) scattered, dispersed, separated : ger bó sgailtech tricha cet na nGailian fo feraib Erenn were distributed among the men of Ireland, TBC p. 67 n. 5 (St. = discailtig, LL). ropsat scuchtha scailtecha scénmhara (of troops), MR 254.7 . roba scaoiltech . . . a sluagh co fuineadh greiniu (gl. on fodlaigh), Leb. Gab. 154 n. 3 . scaoilteach iad ann gach aon- aird, Keat. Poems 1180 . rocuadar . . . co scailteach easraiti da trebaib, CCath. 2583 . dream nár sgaoílteach ó bhuídhnibh `who were not stragglers from troops (?)', Duan. Finn ii 278 § 109 . fiacla . . . scaoilteacha, neamh-iomlána, Corp. Astron. 74.25 . le neichib sgailteacha dissolvent, 23 P 10³, 61b23 . generous, lavish : do bhí sé caithmheach scaiptheach scaoilteach (of a chief), Hackett xxxix 148 . scailtech ar maeruib mac Grainne the son of G. is generous to stewards, Ir. Texts ii 46 § 10 . In moral sense dissolute : gan do cheimniughadh do bheith . . . utmall na scailteach = quod incessus non sit . . . dissolutus, ITS xxix 138.31 . gidh cruaidh leis an duine sgailteach . . . a cheartughadh = homini dissoluto, 183.13 . sgaoilteach na beatha of dissolute life, Mac Aingil 112.12 . Metr. = scaílte: rannaigecht scailtech, IT iii 26.y .

2 scaíltech

Cite this: eDIL s.v. 2 scaíltech or dil.ie/36271

n [ā,f.?] (scaílte) diarrhoea (?): sgaoiltech uatha ar fheruibh Alban | d'ēis gach āgha, Sc. G. St. ii 78.1 .

scaíltige

Cite this: eDIL s.v. scaíltige or dil.ie/36272

n [f.] (1 scaíltech): o luaimhnighi in adbuir ┐ ona sgailtighi rarity, tenuity , Rosa Ang. 320.12 .

scaim

Cite this: eDIL s.v. scaim or dil.ie/36273

x see scam.

scainder

Cite this: eDIL s.v. scainder or dil.ie/36274

Forms: scainnear

n ā (somet. also k),f. scainnear f., IGT Decl. § 54 (107.10) . fight, conflict, skirmish : scanner etir fhiru Muighi I. ┐ Airghiallu, AU i 588.y . scanner crodha eter Feru L. ┐ Tuaith R., ii 68.z , cf. 88.z . suighis . . . E. ar laim congmala a sgeith in gach sgainnir, Ériu xi 189.29 . betit debtha ┐ irgala ┐ scandlacha ┐ scandrecha eturru, TBC 246 . nir sguirsit don sgainnir gur sgithiged a lama, Celt. Rev. iv 120.14 . i scainnir sciath-buain, MR 162.25 . da scaindir do cor idir Dh. ┐ Ua M. `two rencounters', FM ii 834.z . co ndernsat scaindreacha móra imon dún, 860.x . dorochair . . . i ffriothguin na sgainnre, iii 196.5 . ro fighedh sccainner crodha etorro, vi 1890.18 . gur scibset do'n lathair ó na laocscaindrechaib, Caithr. Thoirdh. 21.38 . minscainnre mellta `skirmishes', MR 302.3 . defeat, rout : is hé . . . dorat scaindir for bantracht . . . na cíchloisc[th]i, TTr.² 56 . dobérad scandir for in slúagh, 1173 . go huair sguir na sgainnre, Magauran 1287 . nír an tar éis na sgainnreach | fer cumaind, IGT Decl. ex. 1386 , `after the scatterings' (of the disciples after the Crucifixion), PBocht 23.12 . Note also: as moide a luaighidecht . . . o Dia gac scainder da tugthai go bregach dó `false charge', BCC 72 (58.21) (cf. scandal).