Saxain

Cite this: eDIL s.v. Saxain or dil.ie/36240

pn o,m. (orig. n,m.?) (Lat. Saxones) pl. only the Saxons, frequ. also Saxon-land, England: Sagsuin, Saghsuin . . . ón tír ┐ óna dáoinibh, IGT Decl. § 153 . for Saxanu, AU 866 (i 376. 18) . re Saxanaibh, 892 (410.7) . i n-airiur Saxan, 912(426.11) . cath for . . . Bretnu ┐ Saxanu, 951(470.3) . do indarbbu echtarchiníuil .i. fri Saxanu, Críth Gabl. 523 . i n-iartur- desciurt Sacsan . . . i ndesciurt Sachsan, Fél. 188 (Aug. 24) = i Saxanaib, Fél.² cxxxii . nert Saxan, LU 202 = Sachsan, 204 . coro innarbsat Saxono, 220 . taifnitir S.¤ coa longaib, 227 . ro chathaig fri Saxanu, 253 . for tír sachsan sciathanglas, IT iii 87.z . Saxas . . . o raiter S.¤ , MacCarthy 288.6 . dorochair i cath fri Saxanu, Dinds. 122 ( RC xvi 74 ). ic slataigecht sliged Saxan, CRR 7 . cíos rioghda Shaxan ┐ Bretan, Cog. 136.15 . fuair da réir . . . | Sacsain féin ┐ Frangcoigh, Keat. ii 5730 . leabhar urnuighe . . . nuaidh-eagluise na Sacson, Donl. 128.8 . do rīgh Saxan, Fl. Earls 24.13 . duine uasal a S.¤ , Mac Aingil 104.8 (perh. d s of Saxa).

See prec.

Saxanach

Cite this: eDIL s.v. Saxanach or dil.ie/36241

Forms: Sagsanach, Saghsanach, Sagsnaigh, Sasanach

adj o, ā (Saxa, Saxain) Saxon; English: salann S.¤ , Aisl. MC 61.29 . di shalonn Sacsanach, 123.20 . bogha dearg Sasgannach SGS xviii 106.36 . As subst. Sagsanach, Saghsanach o,m. an Englishman, IGT Decl. § 17 . ā,f. an Englishwoman , § 18 . n p. Sagsnaigh, Breathnaigh, A. Ó Dálaigh liii 7 . ona Saxanachaib, RC xviii 294.1 . Niall mór mac na Sax[an]chi `son of the Saxon woman', RC xvii 32.19 . ré mnaoi shaxanuidh nó éirionnuidh, Mac Aingil 249.11 . Mod. Sasanach.

See Sagsach.

sb-

Cite this: eDIL s.v. sb- or dil.ie/36242

x see sp-.

scabaid

Cite this: eDIL s.v. scabaid or dil.ie/36243

x see scaipid.

1 scabal

Cite this: eDIL s.v. 1 scabal or dil.ie/36244

n o,m. and ā,f. (Med.Lat. scaphula, Stokes Arch. i 318 . s.v. scaiblín). large pot, cauldron : scabhal .i. aighean no coire, O'Cl. ? scabhal .i. sgalán tíghe, ib. dobreth . . . tairr tuirc dō i scabul, Corm. Y 825 = í scábull, Corm. 27 (leithech) = i scabáil, Bodl. Corm. 12 . im scabul `the great cauldron', Laws i 124.4 , glossed .i. in scabel oll . . . in t-aigen bellethan, 134.1 Comm . hi fomailt . . . do scaibaile, 166.23 . scaball cocuis `cooking pot', iv 304.17 ( Críth Gabl. 97 ). do bīud scabail food cooked in a cauldron, pot-meat (?), Aisl. MC 124.38 . taul . . . ba mmóir scabail cairech, LL 252b30 ( ZCP xviii 296.8 ). ba medi- ter scabol tige a bolc, RC xii 86 § 92 . In npr. Ailill Ainech- scabaille, Trip.² 1453 .

? Compd.: cromscīath gel (sic leg.) scabalbrec, TBC² 2338 (2 scabal?).

2 scabal

Cite this: eDIL s.v. 2 scabal or dil.ie/36245

n (with unlen. -b-) o,m. (Lat. scapula) collar, shoulder- piece(part of a suit of armour) : gabuis a lūirig . . . ┐ a sgabal (sic leg.) engach . . . im a muinél, Fianaig. 84.28 . gabhas an sgabal eangach . . . 'ma a ghealbhrághuid `shoulder piece', ITS xxiv 44.y . do gabad s.¤ féithgel . . . fighte uime tar uachtar a órlúirige `tippet', Caithr. Thoirdh. 39.33 . edir lúirigh ┐ sgabal ┐ chlaidheamh ┐ chathbharr, Ériu v 178.277 . gabhait na slúaig . . . a luirecha . . . ┐ a scabail cuana chumdachta fona minnaib `helmets', Marco P. 61 . ar scibadh a lúirech . . . 'sa s.¤ . . . mballghlas `shoulder-pieces', Studies 1920, 417.14 . dúntar órsgabal uichtslim | mun rígh, L. Cl. A. Buidhe 98.145 . a thruaill sgabuil, Magauran 4340 . sgaball uinnleach óir chiumsach `an angular cape', Rel. Celt. ii 262.8 . le tait[nem?] an treansgabuill, 12 . máil na s.¤ `princes robed in armour', Ó Bruad. i 28 § 4 . do bhúail sé rígh Israel eidir altuibh an scabail `harness', 1 Kings xxii 34 .

Of women's ornaments: i n-eiric na sgabhal (leg. sgabal?) ┐ na slabhradh ┐ na n-ornasg do chuiridis fa (v.l.) na muineál necklets, ZCP iv 416.16 .

Of monks' habits: eter coilér a sccapail ┐ an nocht-bhruinne `scapulars', BNnÉ 89.14 . ettorra ┐ a sccapail, 16 .

? Compd. see under 1 scabal.

? scabar

Cite this: eDIL s.v. ? scabar or dil.ie/36246

adj co nderna . . . simnecha rebta ┐ scabur-tana toll- scailte da luirig, CCath. 3633 (`thin, pierced and scattered scrapings', Stokes, taking s.¤ as subst. Omit ┐ after rebta?). da scaburassan ailli . . . do electair, 4668 . Hence s.¤ .i. tana; scabarasán .i. asán tana, O'Cl.

scacaid

Cite this: eDIL s.v. scacaid or dil.ie/36247

Forms: scacad, sgacadh

v (ON loan-word, Wortk. 148 , 189 ) strains, filters, sifts, purifies : athghlan, scag `refine, purge, strain', Eg. Gl. 34 . scag `strain thorow', 529 . sgactur do buain a sugha as, Rosa Ang. 296.23 . berbtur . . . ┐ sgagtur hi it should be boiled and strained, 86.18 . a thréoraidhthí dalla, sgagus an mhíoltóg ┐ shluigeas an cámhall, Matth. xxiii 24 . Fig. innus go sg[ag]adais na neoil an Firenach chuguinn sprinkle, shower, Smaointe B. Chr. 366 . sa bhráth sgagthar cionnta cáigh `the world's sins are sifted at Doom', Dán Dé xxxi 16 . do sgag-san é dá aindeoin `purified him (in) spite of himself' (of St Paul), vi 31 . scagfa mé amach as bhur measc na ceannairgthigh, Ezek. xx 38 , cf. xxxvi 25 . Of language, literary works, etc.: ainm na mbear- ladh . . . as ar sgagadh an ghaoidheilge out of which Gaelic was sifted (selected), MS. Mat. 549.35 . mar do sgagadh le Pádraic (i.e. seanchus na hÉireann) `has been expurgated', Keat. i 82.20 . a scríbheann dá sgagtha leam if I were to examine, DDána 3.5 . briathra an sgrioptúir do sgag siad, 34.12 . tar éis an sgeoil do sgag mé `after my story', PBocht 7.22 . sgol sgagthair `scholars in training', Magauran 3634 .

Part. scactha: oighidh Taidhg dhuansgagtha Dhoill of the polished verse, DDána 115.4 . sgríobhtha go sgagtha sgrú- duighthe, TSh. 718 , cf. 5250 . Of persons proved, tested : co raibhe sgagtha `durch . . . Prüfung', ZCP ii 352.7 . bheith sgagtha ó ghníomh is ó ghlór, DDána 3.12 . Caitir fhíona an ógh sgagtha `choice virgin', PBocht 14.5 . Verbal of necess. tabhair fós páipéar is peall | fám láimh ón sgagtha sgríbheann `whence writing is to percolate', Studies 1923, 597 § 4 .

Vn. scacad: sgacadh, Eg. Gl. 530 . uisgi eórna . . . arna sgagad strained barley-water, Rosa Ang. 86.2 . ag sgagad leanna, RC xiv 26.7 . Fig. madh ail leat do lochta fein do scagadh, ITS xxix 133.20 . lorcc na sein-leabar do lenmain go ham a sgagtha `till the time of their revision', BNnÉ 182 § 41 . d'eis a sgagtha do bhi an bhen | dalta mar í nior hoiledh trained (?), Ir. Texts ii 109 § 49 . mairg chaitheas dlús re dhalta | . . . d'éis a dheaghsgagtha, DDána 104.1 . lionn ionnsgagaidh, IGT Verbs ex. 402 .

scacatóir

Cite this: eDIL s.v. scacatóir or dil.ie/36248

n i,m. (scacaid) one who strains, pours, cup-bearer : gáir na sgagadóre ag sgagadh leanna, RC xiv 26.7 . cu rochuinnidh digh don linn for na sgagadoiribh (sic leg. for sdaadoiribh), Lism. L. 2820 .

scadán

Cite this: eDIL s.v. scadán or dil.ie/36249

x see scatán.

scáderc

Cite this: eDIL s.v. scáderc or dil.ie/36250

Forms: scaterc

n (scáth+derc). Inflexion doubtful. mirror, look- ing-glass : scaterc gl. lucar, Pcr. 51b1 ( Thes. ii 227 ), cf. Sg. 126a1 (in both of these glosses lucar would appear to have been misunderstood by the glossator). dextralia .i. specilla . scadercc ÉC xxii 210 § 7 . im scadarcc, Laws i 124.13 , .i. in scathan .i. in fer .i. i naimsir dechsa scath as, 138.30 Comm . , cf. 234.z Comm . im scaideirc focoisle ben ar araile, 150.11 , .i. scat derc na mban .i. scathan, 152.31 Comm . = im sgadairc .i. im sgathán foxlas in bean ó chéile, sgathan na mban, O'Don. 504 . ( H. 3.17, 410 ). scáthderc sceo deilb illdathaig, BDD² 1031 . In n.loc. Tipra na Scath[d]eirce, Acall. 4527 (whence Scathderc ingen Chumaill, 4528 ). Of spectacles (?): feichemain forsa mbid sgiathderc .i. sgath fora dercaib .i. in sbeclair (compd. of scíath?), O'C. 72 ( H. 3.18, 46 ½ ). In sense of spectacle, sight : in cenn do thogbail for dorus in duine ina sgathderg truagh do Ghaidhelaibh, AU ii 172.9 . See Mann. and Cust. iii 143 n .

As n.loc.: dar S.¤ . . . | do ria mac meic M., SG 373.9 .