2 samlaid

Cite this: eDIL s.v. 2 samlaid or dil.ie/36151

Forms: samlaithiu, samlaide

v ā (samail) depon. in O.Ir., IGT Verbs § 124 .

(a) com- pares, likens to (fri): is friss nasamlur `it is to him I compare it', Wb. 3c6 . samaltir in molad dóinde fri laithe, 8d22 . non- samlafammar frinn fesine `we will liken ourselves to ourselves', 17b12 . is huisse cerusamaltar fri crist `that he be compared to Christ', 34a4 . condansamailter fri cech ndodcadchai `so that we are compared to every infelicity', Ml. 63d7 (leg. -samaltar). samlaid som . . . praesens tempus fri ponc, Sg. 150b1 . inne indí frisa samaltar .i. pater gl. talis . . . qualis pater eius, 211a10 . is ecen taidbse inna inne frisa samaltar, 211b4 . dāig ind fhuilt roshamailser | fri dath barrāin sobairchi, Stokes Festschr., 3 § 2 (see Thurn. Gr. p. 418 ). fail ann faithchi cech doruis | . . . | samlaim[-se] cech dib fo feib | fri talmain cona muireib, SR 375 = is cutrumma fri talmain cona muraib cech faichthi dib, MacCarthy 38.12 (cf. (b)). ara glaini ro ainmniged disi sin ┐ ara coími ar ní boí isin bith frisa samailte chena, LU 3378 ( SC 17 ). ? cró dond glé sin samlaitir, 8360 ( FB 24 ). fri dáth snechtai samlamar, IT i 69.5 = samluim-si, Eg. sruth do aill. Ise a bessaidhe . . . imtha samlaidh in fer samailter fris, Laws iv 356.13 . ní ré dáinib shamlaid na doctúraig cech aen na cóimlet in aithne-si, acht re madraib, PH 7414 . nīcon deir- gensat cerda | aicde frisa samhlat[h]ar `any work to which it can be compared', Fianaig. 16.5 . Fiacha Labraind laéch ní shamlaim fri cách, LL 18a2 . ni re nech no-shamlaim-sea | acht ré hIosu (of the archangel Michael), Ériu ii 92.7 . as friss no samhlaighthe gach olc ┐ ni ro samladh sumh fri holc aile `to it was likened every evil and it was never likened to another evil' (i.e. it was an evil beyond compare), CCath. 5588 . as fris na gniomhaibh-si . . . do samailtí gach olc, FM iii 642.y . conid friu sin síu is tall | samlas in suí cach sōerchland to them the sage traces back every noble race, ZCP xi 57 § 12 (see note p. 58 ). ba sed cáin rosamlad ris `this is the tax that was expected of him' (= `was thought appropriate', `was estimated', note), Met. Dinds. iii 162.9 . ba sesga ná samail rinn do not value us at dry cows (i.e. do not consider these as sufficient payment for us), IGT Verbs ex. 998 (see also under samail, samlaigid). ré bás an churadh Con Raoi | . . . | bás an fhéil chreachnáraigh dhuinn | . . . samhluim, DDána 64.22 .

With comparison inverted: samhlamaoid re fuaim a bhfleadh | . . . | muir anfaidh I liken the noise of his feasting to a stormy sea, TD 8.8 . ni fhuil ri . . . | risa saimheul-sa é, ITS v 166.26 . nim-tainic sea riam d'ecomnart . . . ni no samhlaind fris, BNnÉ 301.2 . ba fris do samhailte a beith hi cendacht na criche who was expected to be at the head of the country, Hugh Roe 54.1 . da tsamladar . . . cedfaidh na sul re stoc `they com- pared the sense of sight to a trumpet', Ir. Astr. Tr. 154.30 . saimeolad e risin inadh sa talmain as a faicid na daine an grian `I will assume it to be the point', 104.6 .

(b) is like, seems to be (usually in pass., but also somet. in act.): na frithmuir . . . | samlaithir fri bladbail ṁbla | otha thalmain co hésca, SR 415 = samailter a n-airde ó thalmain co hescai `their height equals [that] from earth to heaven', MacCarthy 40.4 . crand nAlab . . . samailter a indas fri deilb nduine `is like', Ériu ii 118 § 52 . samailter fria teinith aicned na ndualcha-sa, vii 138.9 . locusta . . . samailter fri duine iat they are like, PH 7659 . conadh fri righ samailter cach fer . . . isin druinc is like a king, TBC 5446 (St.). is ris an gcraosach shamhailtear an dall úd that blind man is like, TSh. 9322 . ar egla co saimheoltai comadh mór no comadh beac leat an phroind lest thou shouldst seem concerned at the largeness or smallness of the meal, ITS xxix 202.9 . Note also: samlaim rém ég ant ég so this death seems to me like my own death, Caithr. Cell. 565 (Med. and Mod. Ir. Ser. iv). is ris samlaim si Rathen, | re hachadh do mhuigh nimhe, BNnÉ 313 § 6 . ris do samailset sin daini Atha Cliath . . . conar ba lia leo . . . oldas folt it seemed to the people of Dublin as if, Cog. 190.6 .

(c) estimates, forms an idea of, assesses : samailti lat, a Fh., . . . císí suillse mór sucut? Nochom-tha-sa a shamail, mani daig do rígh tell what that great light is, BDD² 591 , cf. 483 . samail lat sin, 773 . desin dogarar cach airm | Luimnech . . . mar samlait sin `as the learned deduce', Met. Dinds. iii 274.55 . tomaidm Labrandi al-Líathmaig | ó samlam-ni ar sóer- Fhíachaig `whence we draw a like name for noble F.', 462.26 . samlam ann-ōge uili | anmann Bōinne Bregmaige let us recall (derive ?) in their entirety the names, ZCP viii 105.z . doronaid idbarta . . . mora leo, co samlaitis na sacairt maith (consam- ladis . . . maithe, v.l.) tresna hidbartaib doib iar tain (text?), TTebe 1371 = armatis simulat sperare sacerdos, Theb. iv 15 . In pass.: in ra samlad ríam na híaram no in fail i turchantain no remfáistini acaib? has the like been made known?, MU² 789 . fert Cáin maic Deirg . . . | ro samlad ar mo láim deis `the grave . . . appeared to be on my right hand', Met. Dinds. iii 228.27 .

(d) seems likely to, contemplates (the performance of an action): ni rosamail silliud dara eis ar gnuis in gaiscedaig ro gon he, uair nir-ba tualaing tachair ris, TTebe 3189 . ná samhail . . . a locadh `do not think of flinching', Content. xxiii 4 . oirrderc a ghniomh . . . | nír samladh cur re a comhlann no one thought to oppose him in battle, Ir. Texts iv 30 § 3 . do shamail lēim do thaphairt 'sa bfairrg[e], Feis TC 387 . co ná samhladh óg na sen | dib . . . teiched, MR 176.13 . samhluimsi h'egniu- gadh fan [in]ghin `I am like to rob you of the maiden', Ériu xi 201.30 .

Verbal of nesess. ? samlaithiu, TBC² 3074 = samlaide, TBC 4957 (rhet.). ní samlaithi in da roind sin are not equal (lit. to be compared), Acall. 2478 . See samalta.

Vn. see 1 samail.

samlaigid

Cite this: eDIL s.v. samlaigid or dil.ie/36152

v (1 samail) = 2 samlaid. IGT Verbs § 106 (244.15) .

(a) compares, likens : as friss no samhlaighthe gach olc it was a standard by which every evil was measured, CCath. 5587 . is uime sin shamhluighthear ré reitheadhaibh iad, TSh. 3575 . ro samlaighthi . . . páis Aibeil re pais Crist, D iv 2, 43ra26 . saimhleóchaidh mé lé duine glic hé, Matth. vi 24 .

(b) Various (see 2 samlaid): gu samhlaighthear an duine feargach ris an nathair neimhe is like, Desid. 1493 . samhluigh- thear ar n-anam ris an sgáthán ghabhas chuige íomháigh gach neith, 2588 . ro samhlaighedh airechus a athardha ris he was expected to succeed to the rule of his patrimony, FM v 1564.1 . innus gur shamhlaig riu uili fēsōca fada do beith orra so that he supposed them all to have long whiskers, ZCP xiii 182.12 . an rí úd . . . nach samhlóchadh re deich gcéad uinge dh'ór mar thuarastal san mbliadhain tú, acht gé shamhluigheas-sa thú re haon-uinge that king . . . who did not consider even a thousand ounces of gold a fitting salary for you, GJ xix 285.16 (see also under 1 samail, 2 samlaid). ní shamhluighim sin leat-sa I do not think you are the person alluded to (i.e. in a prophecy), ITS xxiv 116.10 . do samhluigheadh dhó | . . . | Aodh . . . a bheith gan cheann it seemed to him (i.e. in a vision), Oss. iv 74.16 . rosamlaigestar-side saerath mic Alaxandair intended to free, BB 500a35 .

Vn. samlugad.

samlugad

Cite this: eDIL s.v. samlugad or dil.ie/36153

u m. vn. of samlaigid.

(a) gam shamhlughadh re damh comparing me to an ox, Content. xvi 6 . adubhairt . . . nár chóir a samhlughadh le chéile that they should not be treated as equals, PCT 233 . níor chuibhe é do shamhlughadh leó to lay to their charge, Oss. iv 212.14 . Aodh do shamhlucchadh d'aithrioghadh doibh `was attempted to be deposed by them', FM iii 462.2 (see under samailt).

(b) comparison, simile : an samhlughadh do-ní A. naomhtha . . . san leabhar ro sgríobh dona Samhluighthibh, TSh. 10072 . is follus as na samhluighthibh chuireas seisean síos, 10267 . do lean Iób air a shamhlughadh `parable', Job xxix 1 .

(c) appearance, apparition : ? fōchtaidh Aodh menmarcc inn tsamlaigthi frisna ruibhni (Colum C. dreams that he is visiting A.), ZCP vi 260.13 . ní fhacabhair samhlughadh ar bith `saw no similitude; only ye heard a voice', Deut. iv 12 .

(d) in IGT adjective formed from noun and expressing com- parison (the formative elements are in-, -amhail, and -dha). See IGT Preface p. iv . aithne . . . ar ceithre sunnarthuibh na Gáoidhilgi ┐ . . . ar a trí samhluighthibh, Introd. § 2 (2.11) . cía an t-éntuillréim dég iollraidh ó nach beantar samhlu- ghadh amhuil no iomdhughadh, ib. ( 2.13 ). as iomdha 'sna samhluighthibh dá gháoidhilg ar énogham, § 61 . `Fiacha' (ó ainm an duine), cosmhuil do gháoidheilg é ┐ na focuilsi an tan chuirthear samhlughadh orra, gion go hionann d'ogham iad, `fíach' (ort) ┐ `fíach' (ón eón). `Fíachtha' úatha aráon do thulshamhlughadh, § 88 . lochdach samhlughadh a ttús comhfocuil, mur tá so: `infhir' no `fearamhuil', no `feardha', § 119 . ón tuillréim iollraidh nach anann a n-éinshiolla bhean- tur samhlughadh amhail ┐ iomdhughadh, § 127 . múta móta cóir, (múda móda lochdach) (achd ó shamhlughadh, add. P), Decl. § 2 (39.12) .

? samnae

Cite this: eDIL s.v. ? samnae or dil.ie/36154

n g s. co comrom niad co naṅglonnaib s.¤ , TBC² 3263 = samhna, TBC p. 763 n. 3 (St.).

? samnaiche

Cite this: eDIL s.v. ? samnaiche or dil.ie/36155

n g s. bonnán s.¤ gl. bubo, Sg. 61a12 .

samnuaidib

Cite this: eDIL s.v. samnuaidib or dil.ie/36156

x see súainem.

samóc

Cite this: eDIL s.v. samóc or dil.ie/36157

n (cf. samad) sorrel (?): mo mharóg mhion | samhóg na sar (samhog na sor, v.l.) (of a dead pig), Ir. Texts i 31 § 53 .

? samond

Cite this: eDIL s.v. ? samond or dil.ie/36158

ind samond, cotonn, cotaltach i mbí ina comluige Éigse xxxvii 77 § 5 .

samrad

Cite this: eDIL s.v. samrad or dil.ie/36159

Forms: samradh

n o,[m.] (1 sam). See Thurn. Gramm. § 263 . samradh m., IGT Decl. § 11 (53.27) . summer : s.¤ .i. sam ebraice, sol latine . . . s.¤ diu .i. rīad rithes grīan ┐ is and is mō doatne a soillsi, Corm. Y 1154 . samhradh .i. focul comsuidig[th]e ō Ebra ┐ ō Scotic, samh ebraice, sol latine ┐ riadh .i. rith. Samhrad didiu rith solis , O'Mulc. 860 . hi samradh ┐ i fogmur, Laws i 2.2 . o tosach samraid, ii 244.y . i ndigoin feoir ethamain tsamraidh summer grassland, iv 80.25 Comm . minchaisc ala laithiu do shamradh, AU i 438.2 . isint shamhradh ar ciunn, 444.y . a bfheil na Croiche, an tress lá do tshamhrad, ALC i 374.13 . i n-erroch . . . i ssamrud . . . hi fogomur . . . hi [n]gem- rud, LU 8121 ( FB 9 ). isin tshámrud . . . i ngémrad, PH 7665 . lá samhraidh, IGT Decl. ex. 385 . a laib samraid, Ir. Texts ii 27 § 13 . ó thá samhain go samrodh, TD 9.14 . ar eslaintibh in t'samhruigh summer illnesses, Reg. San. 27.4 . do-chuaidh an samhradh thorainn = transiit aestas, TSh. 6345 .

Fig. réalta shamhraidh shoishíne (of a chief), TD 24.14 . grian ghlan ghealmhaidne samhraidh (Mary), DDána 49.4 . samhradh gréine | 'n-a gruaidh chorcra, Studies 1930, 439 § 4 . go héag is doaimsear damh | d'éis an bháis bhias mo shamh- radh my summer will come after death, PBocht 14.26 .

samraigid

Cite this: eDIL s.v. samraigid or dil.ie/36160

v (samrad) passes the summer : saimhreochuid a n- éanlaith orra ┐ geimhreochuid uile bheathuighe na talmhan orra, Isa. xviii 6 .

samrainde

Cite this: eDIL s.v. samrainde or dil.ie/36161

n pl. (Lat. smaragdis) emeralds : ro batar s.¤ im brechtrad in chúmtaig ar chena, Alex. 587 . See RC xii 467 .